Eurochron Funk-Wetterstation EFWS 400 Wireless Weather Station C8403 数据表

产品代码
C8403
下载
页码 3
STAZIONE METEO RADIOCONTROLLATA EFWS 400
ISTRUZIONI
 N. ord. 1170970 / Versione 05/14
USO pREVISTO 
Il prodotto viene utilizzato per la visualizzazione della temperatura interna ed esterna e dell’ora-
rio. Inoltre è integrata la funzione sveglia.
I dati di misurazione del sensore esterno vengono trasmessi via radio alla stazione base wireless.
Il funzionamento del prodotto è a batterie. 
Qualsiasi altro utilizzo diverso da quello sopra descritto può danneggiare il prodotto; inoltre sus-
sistono altri pericoli.
Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti per l’installazio-
ne, il funzionamento e la manutenzione. Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e tutte le altre 
informazioni incluse nelle presenti istruzioni per l’uso.
FORNITURA
-
  Stazione base
-
  Sensore esterno
-
  Istruzioni
SpIEGAZIONE DEI SIMBOLI
m
   Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo o al 
funzionamento. 
Il  simbolo  della  mano  indica  che  ci  sono  suggerimenti  e  indicazioni  speciali  relativi  al 
funzionamento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
m
   La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti 
istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenzi-
ali! 
 
 Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati 
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! 
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
-
   Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autonoma-
mente e/o la modifica dell‘apparecchio. Non aprire/smontare (tranne per quanto riguarda la 
procedura descritta in questo manuale d‘uso in merito all‘inserimento o alla sostituzione delle 
batterie).
-
   Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture mediche. Anche se il sensore ester-
no emette solo segnali radio relativamente deboli, questi possono comportare malfunziona-
menti dei sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per le altre aree.
-
   Il produttore non si assume alcuna responsabilità per indicazioni, dati di misurazione o previ-
sioni meteo non corretti né per le conseguenze che possono derivarne.
-
   Il prodotto è destinato ad uso privato; non è adatto per uso medico o per informazione pubbli-
ca.
-
   Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto 
contiene parti piccole, vetro (display) e le batterie. Posizionare il prodotto dove non è raggiun-
gibile dai bambini.
-
   La stazione di base è adatta solo a locali interni asciutti e chiusi. Non esporre a raggi solari 
diretti, calore forte, freddo, umidità o bagnato, in quanto potrebbe danneggiarsi.
-
   Il sensore esterno è idoneo per l‘uso in ambienti esterni protetti. Non immergere il sensore 
esterno in acqua, potrebbe distruggersi.
-
   Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio lasciandolo in giro in quanto potrebbe 
rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
-
   Se il prodotto è trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo (ad es. durante il traspor-
to), potrebbe formarsi della condensa. In tal modo, il prodotto può essere danneggiato. Prima 
di utilizzarlo, lasciare il prodotto a temperatura ambiente. Ciò può richiedere anche alcune ore. 
-
   Maneggiare il prodotto con cura, esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute acciden-
tali, anche da un‘altezza ridotta.
NOTE SULLE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI
-
   Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
-
   Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie.
-
   Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili in giro; c’è il rischio di ingestione da parte dei bambini 
o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
-
   Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate 
o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utiliz-
zare idonei guanti protettivi. 
-
   I liquidi che fuoriescono dalle batterie/batterie ricaricabili sono chimicamente molto aggres-
sivi.  Oggetti  o  superfici  che  vengono  in  contatto  con  tali  liquidi  possono  essere  fortemente 
danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
-
   Assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili non siano in cortocircuito o gettate nel fuoco. 
Rischio di esplosione!
-
   Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/
batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.
-
   Durante lunghi periodi di non utilizzo (ad es. stoccaggio) rimuovere le batterie/batterie ricari-
cabili. Nel tempo, c‘è il rischio di fuoriuscita del liquido delle batterie/batterie ricaricabili, ciò 
può causare danni al prodotto, causando la perdita della garanzia!
-
   Sostituire sempre l‘intero set di batterie/batterie ricaricabili, utilizzare solo batterie/batterie 
ricaricabili dello stesso tipo/produttore e dello stesso stato di carica (nessun mix di batterie/
batterie ricaricabili mezze piene o vuote).
-
   Non mischiare mai batterie normali con ricaricabili. Utilizzare o batterie normali o ricaricabili.
-
   Per un corretto smaltimento di batterie e batterie ricaricabili leggere il capitolo “Smaltimen-
to“.
CONTROLLI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
18
1  Area di visualizzazione per ora/sveglia
2  Numero di sensori esterni (canale)
3  Area di visualizzazione per temperatura esterna
4  Area di visualizzazione per temperatura interna
5  Icona campana (appare con funzione sveglia attivata)
6  Icona di ricezione per segnale DCF
7  Icona di ricezione per segnale radio dal sensore esterno
8  Tasto “ALARM SET”
9  Tasto “CH+”
10  Selettore per la scelta dell’unità di temperatura °C o °F
11  Tasto “SENSOR”
12  Tasto “SNOOZE/LIGHT”
13  Tasto “DISPLAY SET”
14  Tasto “MEM -“
15  Tasto “RESET”
16  Tasto “RCC”
17  Vano batteria
18   LED per procedura di trasmissione (si accende brevemente con trasmissione senza fili dei va-
lori misurati)
19  Tasto “RESET”
20  Apertura per montaggio a parete
21  Selettore per impostazione del canale di trasmissione
22  Vano batteria
MESSA IN SERVIZIO
   È possibile alimentare la stazione base e il sensore esterno anche con batterie ricaricabi-
li. A causa della bassa tensione (batterie = 1,5 V, batterie ricaricabili = 1,2 V), la durata di 
funzionamento ed il contrasto del display possono ridursi. Poiché le batterie ricaricabili 
sono molto sensibili al freddo, la durata del funzionamento del sensore esterno diminui-
sce ulteriormente in inverno.
 
 Si consiglia quindi di utilizzare la stazione base e il sensore esterno con batterie alcaline 
di alta qualità per assicurare un funzionamento sicuro e duraturo.
a) Inserimento delle batterie nel sensore esterno
-
   Aprire  il  vano  batterie  sul  retro  del  sensore  esterno  facendo  scorrere  il  coperchio  del  vano 
batteria verso il basso.
-
   Impostare il canale di trasmissione (1, 2 o 3) con il selettore (21). Se si utilizza solo il sensore 
esterno singolo in dotazione, selezionare il Canale 1 
 
 Se si ha più di un sensore esterno (fino a 3 possono essere registrate alla stazione base), ogni 
sensore esterno deve essere impostato su un canale diverso.
-
   Inserire due batterie del tipo AA/Mignon con la polarità corretta nel vano batterie (22) (rispet-
tare le polarità più/+ e meno/-). 
-
   Premere brevemente il tasto “RESET“ (19). 
-
   Richiudere il vano batterie.
   Durante ogni procedimento di invio del sensore esterno, il LED rosso (18) sul lato anterio-
re del sensore esterno lampeggia.