Briloner Kitchen furniture, work lights 6468-106K White Built-in LED 6468-106K Manual De Usuario

Los códigos de productos
6468-106K
Descargar
Página de 3
 Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe 
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania. 
1.  Oprawy o
świetleniowe mogą instalować tylko specjaliści z odpowiednimi uprawnieniami, stosując się do aktualnie obowiązujących przepisów 
dotycz
ących wykonywania instalacji elektrycznych. 
2.  Producent nie ponosi odpowiedzialno
ści za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką. 
3.  Konserwacja 
świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów 
b
ędących pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć. 
4.  Uwaga! Przed rozpocz
ęciem prac montażowych należy wyłączyć przewód sieciowy, skrzynkę bezpiecznikową lub wykręcić bezpieczniki. 
Wył
ącznik powinien być ustawiony na "aut" ("AUS"/"OFF"). 
5.  Lampa posiada stopie
ń ochrony “IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach. 
6. 
 Symbol przekre
ślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z 
gospodarstwa domowego. Zamiast tego nale
ży po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego. Informacji o takim punkcie nale
ży zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej. 
7.  Klasa ochrony II 
. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie mo
że być łączona z przewodem ochronnym. 
8.  Nie nale
ży montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność. 
9.  Stosowa
ć wyłącznie części z zakresu dostawy. Stosowanie innych części skutkuje utratą gwarancji. 
10. Nale
ży zamontować pokrywy na elementy będące pod napięciem. 
11. Nale
ży się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu. 
12. Rodzaj podł
ączenia typ X: jeżeli zewnętrzny ruchomy przewód lampy jest uszkodzony, może on zostać wymieniony na specjalny przewód, lub 
przewód, który mo
żna uzyskać wyłącznie u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego. 
13. 
Żarówki nie można wymienić. 
14. Ta lampa nie nadaje si
ę do stosowania z regulatorem światła i przełącznikami elektronicznymi. 
 
 
 
 Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte 
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference. 
1.  Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle p
říslušných elektroinstalačních předpisů. 
2.  Výrobce neodpovídá za zran
ění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel. 
3.  Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. P
řitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost. 
4.  Pozor! P
řed zahájením montáže vypněte síťové vedení – vypněte jistič pojistek popř. vyšroubujte pojistku. Spínač uveďte do polohy „VYP“. 
5.  Sv
ětlo má stupeň ochrany “IP20“ a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech. 
6. 
 Symbol p
řeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento 
výrobek je místo toho t
řeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto 
sb
ěrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy. 
7.  T
řída ochrany II 
. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být p
řipojeno na ochranný vodič. 
8.  Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad. 
9.  Sm
ějí se používat pouze součástky dodané se svítidlem, protože jinak zaniknou jakékoli nároky na záruku. 
10. Na sou
části pod napětím je nutno vždy namontovat ochranné a koncové krytky. 
11. Dbejte na to, aby se vedení p
ři montáži nepoškodila. 
12. Zp
ůsob připojení typ X: Pokud je vnější pružné vedení tohoto svítidla poškozeno, můžete je nahradit pouze speciálním vedením nebo takovým 
vedením, které dostanete výhradn
ě od výrobce nebo jeho servisního zástupce. 
13. Svítidlo nelze vym
ěňovat. 
14. Tato lampa není vhodná pro „dimmery“ a elektronické vypína
če. 
 
 
 
 Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. 
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie. 
1.  Lampy smú by
ť inštalované len schválenými odborníkmi podľa práve teraz platných elektroinštalačných predpisov. 
2.  Výrobca nie je zodpovedný za poranenia 
či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel. 
3.  Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia 
či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostať vlhkosť. 
4.  Pozor! Pred za
čatím montáže vypnite sieťové vedenie - vypnite istič poistiek prípadne vyskrutkujte poistku. Spínač nastavte na „VYP“. 
5.  Svietidlo je vybavené stup
ňom ochrany “IP20“ a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.  
6. 
 Symbol pre
čiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento 
výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti preda
ť zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto 
zber
ňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy. 
7.  Trieda ochrany II 
. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie by
ť pripojené na ochranný vodič. 
8.  Svietidlo nemontujte na vlhký 
či vodivý podklad. 
9.  Smú sa používa
ť len súčiastky dodané so svietidlom, pretože inak zaniknú všetky nároky na záruku. 
10. Na sú
časti pod sieťovým napätím musia byť vždy namontované ochranné a koncové krytky. 
11. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia. 
12. Typ pripojenia X: ak je poškodené vonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel, môže by
ť nahradené špeciálnym vedením, alebo vedením, ktoré je 
dodávané výlu
čne výrobcom alebo jeho zmluvným servisným partnerom. 
13. Svetelné médium sa nedá vymie
ňať 
14. Táto lampa nie je vhodná pre „dimmery“ a elektronické vypína
če. 
 
 
 
 
 
 
 
 Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, 
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje. 
1.  Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za elektri
čne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki. 
2.  Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila. 
3.  Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priklju
čitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo. 
4.  Pozor! Pred za
četkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo 
postaviti na "izklop" ("AUS"/ "OFF"). 
5.  Svetilka ima zaš
čitno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih. 
6. 
 Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno 
izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje elektri
čnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se 
pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
 
7.  Varnostni razred II 
. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priklju
čeno na zaščitni prevodnik. 
8.  Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago. 
9.  Uporabljati se sme izklju
čno zraven dobavljene posamezne dele, ker sicer vse garancijske zahteve prenehajo veljati. 
10. Zaš
čitni in končni pokrovi za dele, ki prevajajo omrežno napetost, morajo biti v načelu montirani. 
11. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo. 
12. Na
čin priklopa tip X: Če je zunanji fleksibilni vodnik tega svetila poškodovan, ga smete zamenjati le s specialnim vodnikom, ali z vodnikom, 
katerega je mogo
če dobiti le pri izdelovalcu ali njegovem servisnem zastopniku. 
13. Svetilno sredstvo ni zamenljivo 
14. Ta lu
č ni primerna za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala. 
 
 
 
 
 
 
  
 Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. 
1.  A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési el
őírások szerint. 
2.  A gyártó nem vállal felel
ősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak. 
3.  A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültség
ű részekbe nedvesség ne jusson. 
4.  Figyelem! A szerelési munkálatok el
őtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték 
kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban. 
5.  A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történ
ő beltéri használatra alkalmas. 
6. 
 A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. 
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvev
ő helyéhez kell vinni. Kérjük, 
érdekl
ődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán. 
7.  II érintésvédelmi osztály 
. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni. 
8.  Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezet
ő felületre. 
9.  Kizárólag az eredeti gyári alkatrészeket szabad használnia, mert különben elveszti az összes szavatossági igényét. 
10. A hálózati feszültség alatt lév
ő részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni. 
11. Gy
őződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg. 
12. X  tipusú csatlakozás: ha a világítóberendezés küls
ő flexibilis vezetéke megsérül, azt csak speciális vezetékre szabad cserélni, vagy olyan vezetékre, 
amely kizárólag a gyártón vagy annak szervizkirendeltségén keresztül beszerezhet
ő. 
13. Az ég
ő nem cserélhető 
14. Ez a lámpa nem alkalmas fényer
őszabályozók és villanykapcsolók számára. 
 
 
 
 Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui 
produs. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară. 
1.  Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instala
ţiile electrice. 
2.  Produc
ătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat. 
3.  Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezum
ă numai la suprafaţa acestora. Nu este permisă pătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile 
care conduc tensiunea de re
ţea. 
4.  Aten
ţie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigură absenţa tensiunii din cablul de alimentare – siguranţa automată se deconectează, 
respectiv se de
şurubează siguranţa. Întrerupătorul se poziţionează pe poziţia „OPRIT”. 
5.  Lampa are gradul de protec
ție“IP20“ și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.  
6. 
 Simbolul tomberonului de gunoi t
ăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu 
are voie s
ă fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct 
autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o pute
ţi afla de la administraţia 
comunal
ă, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi. 
7.  Clasa de protec
ţie II 
. Acest corp de iluminat este izolat în mod special 
şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ. 
8.  Corpul de iluminat nu se monteaz
ă pe un suport umed sau conducător de curent electric. 
9.  Este permis
ă folosirea numai a acelor piese de schimb, care se livrează împreună cu produsul, întrucât în caz contrar s-ar stinge în mod automat 
orice drept de invocare a obliga
ţiilor de garanţie, oferite de către furnizor. 
10. Capacele de acoperire 
şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate. 
11. Asigura
ţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate. 
12. Tip de conexiune X: În cazul în care cablul extern flexibil a acestui corp de iluminat este deteriorat
ă, înlocuirea este permisă numai cu un cablu 
special sau cu un cablu care poate fi achizi
ţionat exclusiv de la producător sau de la reprezentanţii de service ai acestuia. 
13. Nu este posibil
ă înlocuirea elementelor de iluminat 
14. Aceast
ă lampă nu este destinată programatoarelor şi întrerupătoarelor electronice. 
 
 
 
MAL 6466_6467_6468 Page2a