Briloner LED pendant light 15 W Warm white Double 4237-032 Nickel (matt), White 4237-032 Hoja De Datos

Los códigos de productos
4237-032
Descargar
Página de 3
 Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på 
denne bruksanvisningen for senere bruk. 
1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater.
2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
4. Obs! Før montering påbegynnes må strømforsyningen koples spenningsfritt – slå av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren på
”AV”.
5. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
6.
 Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
7. Verneklasse I 
. Denne lampen må koples med jordledningen (grønn - gul leder) på jordledningsklemmen 
.
8. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase  N = nøytral ledning  
 = jordledning.
9. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
10. Alle vedlagte enkeltdeler og fester må monteres.
11. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
12. Tilkoplingsledningene må overtrekkes med vedlagte silikonslanger.
13. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >70°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
14. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
15. Lampen kan ikke skiftes ut.
16. Denne lampen er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere.
17. Tilkobling av lampen til en ekstern bevegelsesmelder kan medføre svikt i energisparepæren og/eller i bevegelsesmelderen selv.
 Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje 
huolellisesti myöhempää käyttöä varten. 
1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan.
2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
4. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettävä jännitteettömäksi - kytke sulakeautomaatti pois päältä tai kierrä sulake ulos.
Aseta kytkin asentoon “POIS”.
5. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
6.
 Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
7. Suojaluokka I 
. Tämä valaisin on liitettävä maadoitusjohtimella (vihreä-keltainen johdin) maadoitusjohtimen liittimeen 
.
8. Liittimien nimet: L = vaihe  N = nollajohdin  
 = maadoitusjohdin.
9. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
10. Kaikki mukana toimitetut yksittäisosat ja kiinnitykset on asennettava.
11. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
12. Liitosjohtojen päälle on vedettävä mukaan liitetyt silikoniletkut.
13. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >70°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
14. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
15. Valaistusvälinettä ei voida vaihtaa
16. Tämä lamppu ei sovellu käytettäväksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa.
17. Tämän lampun liittäminen ulkopuoliseen liikkeenilmaisimeen saattaa aiheuttaa energiaa säästävän valaistusvälineen ja/tai itse liikkeenilmaisimen
toimintahäiriön.
 Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit 
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor  een later gebruik goed. 
1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden ge
їnstalleerd.
2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen
geraken.
4. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen resp. zekering eruit
draaien. Schakelaar op “UIT”.
5. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
6.
 Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het  product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd
worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten
gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
7. Beschermklasse I 
. Deze lamp moet met de beschermleider (groen - gele ader) aan de beschermleiderklem 
 worden aangesloten.
8. Aanduiding van de aansluitklemmen: L = Fase  N = Neutraalgeleider  
 = Beschermleider.
9. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
10. Alle bijliggende onderdelen en bevestigingen moeten gemonteerd worden.
11. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
12. Over de aansluitingsleidingen moeten de bijgevoegde siliconeslangen worden getrokken.
13. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >70°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet
worden aangeraakt.
14. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
15. Het lichtmiddel is niet uitwisselbaar
16. Deze lamp is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.
17. De aansluiting van deze lampen aan een externe bewegingsmelder kan tot het uitvallen van de energiespaarlichtmiddel en/of de bewegingsmelder
zelfs voeren.
 Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe 
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania. 
1. Oprawy o
świetleniowe mogą instalować tylko specjaliści z odpowiednimi uprawnieniami, stosując się do aktualnie obowiązujących przepisów
dotycz
ących wykonywania instalacji elektrycznych. 
2. Producent nie ponosi odpowiedzialno
ści za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
3. Konserwacja 
świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów
b
ędących pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć.
4. Uwaga! Przed rozpocz
ęciem prac montażowych należy wyłączyć przewód sieciowy, skrzynkę bezpiecznikową lub wykręcić bezpieczniki.
Wył
ącznik powinien być ustawiony na "aut" ("AUS"/"OFF").
5. Lampa posiada stopie
ń ochrony “IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
6.
 Symbol przekre
ślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego nale
ży po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie nale
ży zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
7. Klasa ochrony I 
. Ta lampa musi by
ć połączona przewodem ochronnym (zielono -żółta żyłka) do zacisku przewodu ochronnego.
8. Oznaczenie zacisków przył
ączeniowych: L = faza, N = przewód neutralny, 
 = przewód ochronny.
9. Nie nale
ży montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
10. Nale
ży zamontować wszystkie dołączone części i mocowania.
11. Nale
ży się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
12. Na przewody poł
ączeniowe należy naciągnąć dołączone węże silikonowe.
13. Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy o
świetleniowej oraz elementy świecące mogą w czasie eksploatacji osiągać temperaturę przekraczającą 70°C
i dlatego nie wolno ich wtedy dotyka
ć.
14. Nie kierowa
ć wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
15.
Żarówki nie można wymienić.
16. Ta lampa nie nadaje si
ę do stosowania z regulatorem światła i przełącznikami elektronicznymi.
17. Podł
ączenie tego sprzętu oświetleniowego do zewnętrznego czujnika ruchu może spowodować uszkodzenie żarówek energooszczędnych lub awarii
samego czujnika.
 Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte 
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference. 
1. Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle p
říslušných elektroinstalačních předpisů.
2. Výrobce neodpovídá za zran
ění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
3. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. P
řitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
4. Pozor! P
řed zahájením montáže vypněte síťové vedení – vypněte jistič pojistek popř. vyšroubujte pojistku. Spínač uveďte do polohy „VYP“.
5. Sv
ětlo má stupeň ochrany “IP20“ a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
6.
 Symbol p
řeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho t
řeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sb
ěrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
7. T
řída ochrany: I 
. Toto svítidlo musí být p
řipojeno pomocí ochranného vodiče (zelenožlutá žíla) na svorku ochranného vodiče 
.
8. Ozna
čení připojovacích svorek: L = fáze  N = neutrální vodič  
 = ochranný vodi
č.
9. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
10. Je t
řeba smontovat všechny přiložené součástky a úchyty.
11. Dbejte na to, aby se vedení p
ři montáži nepoškodila.
12. P
řípojky musí být potaženy přiloženými silikonovými návleky.
13. Pozor! Díly svítidla mohou b
ěhem provozu dosáhnout teplot >70°C, a proto je zakázáno se jich během provozu dotýkat.
14. Nedívat se p
římo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
15. Svítidlo nelze vym
ěňovat.
16. Tato lampa není vhodná pro „dimmery“ a elektronické vypína
če.
17. P
řipojení této svítilny k externímu pohybovému senzoru může vést k výpadkům energeticky úsporného světelného zdroje a/nebo samotného
pohybového senzoru.
MAL 4237_4258 Page2a