Ackton UPS45 Manual De Usuario
990-7062 Revision 1, 10/98
Troca da bateria
Este UPS tem uma bateria de fácil reposição que pode ser trocada sem a necessidade de
desligar os equipamentos.
desligar os equipamentos.
Observação: leia as precauções no Guia de Segurança do BayStack.
Baterias de reposição
Veja seu revendedor ou ligue para o número neste manual para informações sobre os kits de
troca da bateria
troca da bateria
O número de pedido para o conjunto da bateria é RBC18.
Procedimento de troca de bateria
A troca da bateria é um procedimento seguro, isolado de riscos elétricos. Pode-se deixar o
aparelho e os equipamentos ligados para o procedimento seguinte.
aparelho e os equipamentos ligados para o procedimento seguinte.
Notas
· Quando a bateria estiver desconectada, os equipamentos não ficam protegidos
contra falhas no fornecimento de energia elétrica.
· Tenha cuidado ao retirar as baterias – elas são pesadas.
·
É normal que apareçam pequenas faíscas nas conexões da bateria durante a
conexão.
conexão.
APC
1.
Puxe o anel e retire a tampa frontal.
2. Use uma chave de fenda comum para virar os dois parafusos da
porta da bateria ¼ de volta no sentido horário, abra a porta.
3. Puxe cuidadosamente a bateria para fora do UPS apertando a
lingüeta de plástico transparente até que o conector da bateria fique
visível.
visível.
Advertência! Não force a bateria para fora. Isto pode danificar a
fiação interna!
fiação interna!
4.
Desconecte o conector da bateria ao segurar ambos os lados do
conector e puxe firmemente para lados opostos.
conector e puxe firmemente para lados opostos.
5.
Deslize a bateria para fora do UPS.
6.
Deslize a nova bateria três quartos dento do UPS.
7.
Conecte o conector da bateria instalado no aparelho ao conector
instalado à nova bateria.
instalado à nova bateria.
8.
Empurre a bateria o máximo possível. Há lingüetas que evitam que
a bateria vá muito para o fundo.
a bateria vá muito para o fundo.
9.
Feche a porta da bateria, vire os parafusos do compartimento da
bateria ¼ de volta no sentido horário e recoloque a tampa frontal.
bateria ¼ de volta no sentido horário e recoloque a tampa frontal.
10.
As baterias devem ser recicladas. Descarte a bateria usada na
instalação apropriada para reciclagem ou envie-a ao fornecedor na
embalagem de acondicionamento da nova bateria. Consulte as
instruções da nova bateria para maiores informações
instalação apropriada para reciclagem ou envie-a ao fornecedor na
embalagem de acondicionamento da nova bateria. Consulte as
instruções da nova bateria para maiores informações
Especificações
Voltagem de entrada aceitável
0 a 320 VCA
Voltagem de entrada (funcionamento em linha)
165 a 283 VCA
Voltagem de saída
208 a 253 VCA
Entrada além da proteção de corrente
Disjuntor reajustável
Limites de freqüência (funcionamento em linha)
47 a 63 Hz (detecção automática)
Tempo de transferência
4 ms típico, tempo de resposta a blackout
Carga máxima
450 VA 280 W
Voltagem de saída em bateria
230 VCA
Freqüência em bateria
50 ou 60 Hz, ±0,1 Hz; a menos que seja
sincronizada à energia elétrica durante a queda
de tensão
Formato de onda em bateria
Onda senoidal escalonada
Saída além da proteção de corrente
Proteção contra sobrecorrente e curto circuito,
desligamento de engate quando há sobrecarga
Tipo de bateria
À prova de vazamentos, isenta de manutenção e
vedada com ácido de chumbo
Vida útil típica da bateira
3 a 6 anos, dependendo do número de ciclos de
descarga e temperatura ambiente
Tempo típico de recarregamento
4 a 8 horas a partir de descarga total
Temperatura de funcionamento
0 a +40
°C (+32 a +104 °F)
Temperatura de armazenamento
-15 a +45
°C (+5 a +113 °F)
Umidade relativa em funcionamento e em
armazenamento
armazenamento
0 a 95%, não condensante
Altitude de funcionamento
0 a +3.000 m (0 a +10.000 pés)
Altitude de armazenamento
0 a +15.000 m (0 a +50.000 pés)
Ruído audível em 1 m (3 pés)
<38 dBA
Dimensões (A x L x P)
1,75 x 17,5 x 13,0 pol
Peso - líquido (transporte)
9,77 (11,82) kg
21, 5 (26) lb
Segurança e aprovações
UL1778, CSA 107,1
Segurança e aprovações
Licenciado VDE para EN50091 e EN60950
Verificação EMC
EN55022
Imunidade eletromagnética
IEC 801-2 nível IV, 801-3 nível III,
801-4 nível IV
LEDs e alarmes audíveis
Função
LED
Tom*
Operação
por bateria
Em linha
Sobre-
carga
Troque a
bateria
UPS está ligado
l
m
l
l
—
UPS está rodando em bateria
m
l
—
—
4
UPS está executando autoteste
m
X
l
l
—
Sobrecarga
—
—
m
—
1
Desligamento por sobrecarga
—
—
m
—
1
Curto-circuito de saída
—
—
m
—
1
Falha no transformador
—
—
m
—
1
Bateria fraca (enquanto em
funcionamento de bateria)
funcionamento de bateria)
m
—
—
—
1
Condição de troca de bateria
—
—
—
m
2
Bateria desconectada no autoteste
l
l
l
l
3
Alarmes internos do UPS:
falha de intensificação/equilíbrio
X
X
X
X
1
soldagem do relé de transferência
X
X
X
X
1
Modo de dormência
—
X
X
—
—
Tecla:
— = condição irrelevante
— = condição irrelevante
*
1 = tom contínuo
m = contínuo
2 = 1 minuto de bipe a cada 5 horas
X = piscando
3 = tom fraco
l
= desligado
4 = 4 bipes a cada 30 segundos
Para maiores informações a fim de diagnosticar problemas, consulte a seção
"Diagnóstico de problemas" no Guia de Referência Rápida do BayStack.
"Diagnóstico de problemas" no Guia de Referência Rápida do BayStack.
Serviço
Como obter ajuda
Para obter assistência dos produtos, contratos de suporte ou informações sobre
serviços educacionais, visite o seguinte endereço:
http://www.baynetworks.com/corporate/contacts/ ou ligue para o Centro de Soluções
Técnicas da Bay Networks no número :+011-978-916-3700. Quando for solicitado a
fornecer o código de resposta de emergência, disque 177, em seguida, sustenido (#).
serviços educacionais, visite o seguinte endereço:
http://www.baynetworks.com/corporate/contacts/ ou ligue para o Centro de Soluções
Técnicas da Bay Networks no número :+011-978-916-3700. Quando for solicitado a
fornecer o código de resposta de emergência, disque 177, em seguida, sustenido (#).
As informações sobre o atendimento ao cliente também encontram-se disponíveis na
World Wide Web no endereço: support.baynetworks.com.
World Wide Web no endereço: support.baynetworks.com.
Autonomia
PowerStack 450 On-Battery Run-time vs. Loads over Operating
Temperature Range At 25'C
115
51
32.5
23
19.5
15
13
10
8.5
6
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
0
40
80
120
160
200
240
280
Output Load (watts)
25 `C
Autonomia típica com energia de bateria comparada a uma carga de 25º C
Declaration of Conformity
Application of Council Directives:
89/336/EEC,73/23/EEC,92/31/EEC,
93/68/EEC,91/157/EEC
93/68/EEC,91/157/EEC
Standards to Which Conformity Declared:
EN55022, EN50082-1, EN50091, EN60950
Manufacturer's Name and Address:
American Power Conversion
132 Fairgrounds Road
West Kingston, Rhode Island, 02892, USA
-or-
American Power Conversion (A. P. C.) b. v.
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
-or-
American Power Conversion Phillipines
Second Street
Cavite EPZA
Roserio, Cavite Phillipines
132 Fairgrounds Road
West Kingston, Rhode Island, 02892, USA
-or-
American Power Conversion (A. P. C.) b. v.
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
-or-
American Power Conversion Phillipines
Second Street
Cavite EPZA
Roserio, Cavite Phillipines
Importer's Name and Address:
American Power Conversion (A. P. C.) b. v.
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
Type of Equipment:
Uninterruptible Power Supply
Model Numbers:
PowerStack Models250 and 450, BayStack
Model UPS45
Model UPS45
Serial Numbers:
X9801 000 0000 — X9899 999 9999*
X9901 000 0000 — X9999 999 9999*
X9901 000 0000 — X9999 999 9999*
Years of Manufacture:
1998, 1999
Note:
Where X = B, O, W, or D
We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above directives.
Billerica, MA
10/1/98
Place
Date
Stephen A. Lee
Regulatory Compliance Engineer
Regulatory Compliance Engineer
Galway, Ireland
10/1/98
Place
Date
Ray S. Ballard
Managing Director, Europe
Managing Director, Europe
Autonomia
(min.)
Carga de saída (watts)