Bernina 1300MDC Manual De Propietario

Descargar
Página de 92
Power/light switch
The power/light switch is conveniently placed 
on  the  handwheel  side  of  the  machine  in 
front of the socket.
0 = Off
I = On with light
Interruptor principal y de la luz
El interruptor principal y de la luz se encuen-
tra  bien  visible  en  la  parte  del  volante,  del-
ante del enchufe de la máquina.
0 = off (desconectada)
I = on (conectada)
Swing-out presser foot
The  swing-out  presser  foot  (patented 
by  BERNINA)  provides  easy  access  for 
threading needles or loopers. It is also easier 
to  change  the  needles  and  insert  tape  or 
elastic into the guide on the foot.
To swing out:
• Raise the needles. Turn the handwheel 
  in the normal direction (as indicated by 
  the arow) until the red stop mark of the 
  handwheel indicator is centered in the 
  window.
• Raise the presser foot and swing it out to 
  the left.
To position for sewing:
• Push the foot from left to right.
• Lower the foot. It will engage into the 
  sewing position. 
      
Note: For safety reason the needles 
drive  mechanism  is  locked  while  the  foot  is 
not in working position.
Prensatelas giratorio
El  prensatelas  giratorio  (patentado  por 
BERNINA)  mejora  la  visibilidad  en  el 
enhebrado  de  lanzaderas  y  agujas. 
Además facilita el cambio de las agujas y la 
colocación de una cinta en la guía-cinta del 
prensatelas overlock. 
Girar el prensatelas:
• Subir las agujas. Girar el volante en su 
  dirección normal (como indica la flecha) 
  hasta que la marca roja del volante 
  aparezca en el centro de la ventana de 
  indicación de la posición del volante.
• Subir el prensatelas y girarlo hacia la 
  izquierda.
Colocar  el  prensatelas  en  posición  de 
costura (recto):
• Girar el prensatelas de izquierda a 
  derecha.
• Bajar el prensatelas, se engancha en 
  posición de costura.
      
Indicación: Por razones de seguridad 
se bloquea el movimiento de la aguja 
mientras el pie prénsatelas esté girado
Haupt- und Lichtschalter
Der Haupt- und Lichtschalter ist übersichtlich 
auf der Handradseite vor der 
Maschinensteckdose platziert.
0 = aus
I = ein
Commutateur principal et 
interrupteur de lumière.
Le  commutateur  principal  /  interrupteur  de 
lumière  est  disposé  visiblement  du  côte  du 
volant devant la prise de la machine.
0 = arrêt
I = marche
Ausschwenkbarer Nähfuss
Der  ausschwenkbare  Nähfuss  (patentiert 
durch  BERNINA)  verbessert  die  Übersicht 
beim  Einfädeln  von  Greifern  und  Nadeln. 
Er  erleichtert  zudem  das Auswechseln  der 
Nadeln sowie das Einführen eines Bandes in 
die Bandführung des Overlockfusses.
Zum Ausschwenken:
• Nadeln anheben. Handrad in der auf 
  der Verschalung angegebenen Richtung 
  drehen, bis die rote Marke an der Handrad 
  Positionsanzeige ganz im Fenster sichtbar 
  ist. 
• Nähfuss hochstellen und nach links 
  ausschwenken.
Nähfuss in Nähposition (gerade) stellen:
• Nähfuss von links nach rechts drücken.
• Den Nähfuss senken, er rastet in 
  Nähposition ein.
      
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen wird 
der  Nadelantrieb  blockiert  solange  der 
Nähfuss ausgeschwenkt ist. 
Pied-de-biche pivotant 
Le pied-de-biche pivotant (Brevet déposé par 
BERNINA)  améliore  la  vue  d'ensemble  lors 
de  l'enfilage  des  boucleurs  et  des  aiguilles. 
Par  ailleurs,  il  facilite  le  remplacement  des 
aiguilles  ainsi  que  l'introduction  d'un  ruban 
dans le guide prévu sur le pied pour point de 
surjet.
Pour pivoter vers l'extérieur:
• 
Relever l'aiguille. Tourner le volant dans la 
  direction indiquée sur le bâti jusqu'à ce que 
  le repère rouge de l'affichage de la position du 
  volant soit parfaitement visible dans la fenêtre. 
• 
Relever le pied-de-biche et le faire pivoter 
  vers l
'e
xtérieur par la gauche.
Mettre  le  pied-de-biche  dans  la  position 
de couture (c'est-à-dire à droite):
• Presser le pied-de-biche de la gauche vers 
  la droite.
• Abaisser le pied-de-biche, il s'encliquette 
  dans la position de couture.
      
Remarque: pour des raisons de sécurité, le 
pignon de l'aiguille se bloque aussi longtemps 
que le pied est pivoté.
2.1. Basic Operating Procedures / 2.1. Manejo
2.1. Bedienung / 2.1. Commandes
15
2