Behringer DJ Equipment DJX900 Manual De Usuario

Descargar
Página de 12
10
PRO MIXER DJX750/DJX900USB
11
Quick Start Guide
(EN) 
Step 2: Controls
(ES) 
Paso 2: Controles
(FR) 
Etape 2 : Réglages
PRO MIXER DJX750/DJX900USB Controls
GAIN knob adjusts the input 
signal level. 
El mando GAIN ajusta el 
nivel de la señal de entrada. 
GAIN knob adjusts the input 
signal level. 
Le bouton de GAIN détermine 
le niveau d'entrée du signal.
EQ knobs adjust the high, 
mid, and low frequencies of 
the channel by -32 dB or up 
to +6 dB. 
Los mandos EQ  ajustan las 
frecuencias agudas, medias y 
graves del canal desde -32 dB 
hasta +6 dB.
Les boutons EQ règlent la 
réponse de la voie dans les 
fréquences hautes, médiums 
et basses sur une plage de 
-32 dB à +6 dB. 
MASTER VU METERS display 
the left and right main  
signal level. 
Los MEDIDORES VU MASTER 
le muestran el nivel de la 
señal principal izquierda 
y derecha.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU 
MASTER indiquent le niveau 
des signaux des sorties 
générales gauche et droite.
XPQ SURROUND knob 
adjusts the amount of stereo 
enhancement on the MASTER 
signal. Engage the effect with 
the XPQ ON button. 
El mando XPQ SURROUND 
ajusta la cantidad de realce 
stereo aplicada a la señal  
MASTER. Active este efecto 
con el botón XPQ ON.
Le bouton XPQ SURROUND 
détermine le taux de 
traitement du champ stéréo 
sur le signal de sortie MASTER. 
Activez l'effet avec la touche 
XPQ ON. 
BEAT COUNTER section 
assists in syncing up the 
audio sources for smooth 
crossfades. See Getting 
Started for details. 
La sección de CONTADOR DE 
BEATS le ayuda a sincronizar 
las fuentes audio para 
conseguir unos fundidos 
más suaves. Vea la sección 
de Puesta en marcha para 
más detalles.
La section BEAT COUNTER 
vous aide à synchroniser les 
sources audio pour des fondus 
parfaits. Consultez la section 
Getting Started. 
MIC EQ knobs adjust the high, 
mid and low frequencies of 
the microphone by +/-15 dB.
Los mandos MIC EQ  ajustan 
las frecuencias agudas, 
medias y graves del micrófono 
en +/-15 dB.
Les boutons MIC EQ règlent 
la réponse du micro dans 
les fréquences hautes, 
médiums et basses sur une 
plage de +/-15 dB. 
INPUT switch selects the 
channel’s audio source. 
El interruptor INPUT le 
permite elegir la fuente audio 
del canal.
La touche INPUT sélectionne 
la source audio de la voie.
CHANNEL VU METER  
displays the signal level of the 
input source. 
El MEDIDOR VU DE CANAL le 
muestra el nivel de señal de la 
fuente de entrada.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU 
DES VOIES indiquent le 
niveau du signal source. 
LINE/PHONO button switches 
the PHONO jacks for use with 
a turntable or CD player. 
El botón LINE/PHONO  
conmuta las tomas PHONO 
para que puedan ser usadas 
con un giradiscos o con un 
reproductor de CD. 
La touche LINE/PHONO 
permet d'utiliser l'entrée avec 
une platine PHONO ou CD. 
POWER switch turns the 
mixer on and off.
El interruptor POWER le 
permite encender y apagar 
el mezclador.
L'interrupteur POWER  
place le mélangeur 
sous/hors tension.
CUE buttons send the 
channel(s) and/or MASTER 
and FX signals to the  
MONITOR (PFL) bus for 
headphone monitoring. 
Los botones CUE envían 
las señales de canal(es) y/o 
MASTER y FX al bus MONITOR 
(PFL) para su monitorización a 
través de auriculares. 
Les touches CUE transmettent 
les signaux des voies et/ou du 
MASTER et des effets au bus 
MONITOR (PFL), pour l'écoute 
au casque.
MIC ON button engages the 
mic channel. 
El botón MIC ON activa el 
canal de micro. 
La touche MIC ON active 
le micro.