Behringer DJ Equipment DJX900 Manual De Usuario

Descargar
Página de 12
12
PRO MIXER DJX750/DJX900USB
13
Quick Start Guide
PRO MIXER DJX750/DJX900USB Controls
SOURCE knob selects the 
signal that will be affected by 
the FX processor. 
El mando SOURCE le permite 
elegir la señal sobre la 
que actuará el procesador 
de efectos.
Le bouton SOURCE 
sélectionne le signal traité par 
le processeur d'effets.
MASTER fader adjusts the 
output of the MASTER RCA 
outputs on the rear panel. 
El fader MASTER ajusta 
el nivel emitido por las 
salidas MASTER RCA del 
panel trasero.
Le Fader MASTER détermine 
le niveau des sorties MASTER 
en RCA situées à l'arrière. 
FX DISPLAY shows the 
current preset number when 
selecting an effect and shows 
the parameter value when 
editing a selected effect. 
La PANTALLA FX le muestra 
el número del preset activo a 
la hora de elegir un efecto e 
indica el valor del parámetro 
cuando esté editando 
dicho efecto.
L'ÉCRAN DES EFFETS indique 
le numéro du Preset lors de la 
sélection d'un effet, et indique 
la valeur du paramètre lors de 
l'édition de l'effet.
FX SELECT knob scrolls 
through the available 
presets. Pressing the knob 
for 2 seconds confirms 
the effect selection. After 
selection, turn the knob to 
adjust its parameter. 
El mando FX SELECT 
le permite ir pasando 
por los distintos 
presets disponibles. 
Pulse el mando durante 
2 segundos para confirmar 
su elección de efectos. 
Tras elegirlo, gire este 
mando para ajustar 
sus parámetros.
Le bouton FX SELECT fait 
défiler les Presets d'effets. 
Appuyez sur le bouton 
pendant 2 secondes pour 
confirmer la sélection de 
l'effet . Après la sélection, 
tournez le bouton pour 
modifier le paramètre. 
FX LEVEL knob adjusts  
the volume level of the  
effect signal. 
El mando FX LEVEL ajusta 
el nivel de volumen de la 
señal con efectos.
Le bouton FX LEVEL 
détermine le volume du 
signal des effets. 
FX ON button activates the  
FX processor. 
El botón FX ON activa el 
procesador de efectos.
Le bouton FX ON active le 
processeur d'effets. 
MASTER BALANCE knob 
adjusts the left-to-right 
balance of the MASTER signal. 
El mando MASTER BALANCE 
ajusta el balance izquierda-
derecha de la señal MASTER.
Le bouton MASTER BALANCE 
règle la balance gauche/
droite du signal de sortie 
général MASTER. 
BOOTH LEVEL knob adjusts 
the output of the BOOTH RCA 
outputs on the rear panel. 
El mando BOOTH LEVEL 
ajusta el nivel de la señal 
emitida a través de las salidas  
BOOTH RCA del panel trasero.
Le bouton BOOTH LEVEL 
détermine le niveau de 
la sortie BOOTH en RCA, 
située en face arrière. 
CF CURVE knob adjusts how 
steep or gradual the fade is 
between side A and B of  
the CROSSFADER. 
El mando CF CURVE ajusta la 
pronunciado o gradual que 
será el fundido entre los lados 
A y B del CROSSFADER.
Le bouton CF CURVE 
détermine la forme de la 
courbe de fondu (abrupte ou 
progressive) entre les sources 
A et B du CROSSFADER. 
KILL buttons eliminate the 
high, mid or low frequencies 
from crossfader side A or B. 
This affects the sound in 
addition to each channel’s 
EQ settings. 
Los botones KILL suprimen las 
frecuencias agudas, medias o 
graves del lado A o B del 
crossfader. Esto afectará al 
sonido junto con los ajustes 
EQ de cada canal.
Les touches KILL éliminent 
les fréquences hautes, 
médiums ou basses du 
côté A ou B du Crossfader. 
Ce réglage affecte le signal en 
plus des égalisations de voies. 
CROSSFADER fades between 
the sources selected by the 
ASSIGN A and B knobs.
El CROSSFADER le permite 
realizar un fundido entre las 
fuentes de señal elegidas con 
los mandos ASSIGN A y B.
Le CROSSFADER vous permet 
de réaliser des fondus entre 
les sources affectées par les 
sélecteurs ASSIGN A et B.
TEMPO DIFFERENCE/TIME 
OFFSET LEDs indicate the 
difference in tempo and beat 
synchronization between mix 
A and B. 
Los pilotos TEMPO 
DIFFERENCE/TIME OFFSET le 
indican la diferencia en tempo 
y sincronización rítmica entre 
la mezcla A y B.
Les Leds TEMPO 
DIFFERENCE/TIME OFFSET 
indiquent la différence de 
tempo et de synchronisation 
entre les mixages A et B.
ASSIGN A/B knobs determine 
which channel appears at 
either side of the CROSSFADER. 
Los mandos ASSIGN A/B 
determinan qué canal aparece 
a cada lado del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A/B 
déterminent la voie affectée à 
chaque côté du CROSSFADER. 
TALK knob adjusts the 
amount of ‘talkover’ effect. 
This function automatically 
lowers the music volume 
whenever the mic is in use, 
allowing the operator to be 
heard over the music. 
El mando TALK ajusta la 
función de efecto ‘talkover’. 
Esta función reduce de forma 
automática el volumen de 
la música cuando utilice 
el micro, lo que permite 
al operador del mismo ser 
escuchado por encima de 
la música.
Le bouton TALK détermine 
le taux de l'effet ‘Talkover’. 
Cette fonction réduit 
automatiquement le niveau 
de la musique lorsque 
vous parlez dans le micro, 
vous permettant de vous 
faire entendre. 
MIX knob adjusts the blend of 
CUE and MASTER signals in the 
headphones whenever the 
MODE switch is set to STEREO. 
Flip the MODE switch to SPLIT 
to hear the CUE in the left 
ear and the MASTER signal in 
the right. 
El mando MIX ajusta la mezcla 
de las señales CUE y MASTER 
en los auriculares cuando 
el interruptor MODE esté 
ajustado a STEREO. Coloque el 
interruptor MODE en SPLIT si 
quiere escuchar la señal CUE 
en el lado izquierdo de los 
auriculares y la MASTER en 
el derecho.
Le bouton MIX mélange les 
signaux CUE et MASTER dans 
le casque, lorsque le sélecteur 
MODE est sur STEREO. 
Placez le sélecteur MODE sur 
SPLIT pour écouter le signal 
CUE à gauche dans le casque 
et le signal MASTER à droite.
CHANNEL fader adjusts the 
channel volume. 
El fader de CANAL ajusta el 
volumen del canal.
Les Faders de VOIES 
déterminent le niveau de 
sortie de la voie. 
MONITOR LEVEL knob adjusts 
the headphone volume. 
El mando MONITOR LEVEL 
ajusta el volumen de 
los auriculares.
Le bouton MONITOR LEVEL 
règle le niveau de l'écoute 
au casque. 
(EN) 
Step 2: Controls
(ES) 
Paso 2: Controles
(FR) 
Etape 2 : Réglages