SINGER 6160 Manuel D’Utilisation

Page de 64
42
The satin stitch increases from the center needle 
position; making it possible to create center tapered 
stitch, as illustrated.
This is a closely spaced stitch for appliqué, bar-
tacking, etc. Slightly loosen the top thread tension 
and manually adjust the stitch length between 0.5 
and 2.0 for satin stitching.
Use a backing of stabilizer or interfacing to avoid 
puckering.
NOTE:  When sewing a dense (closely 
spaced) Satin Stitch, the Satin Stitch Foot 
MUST be used.
Center position
 Position centrale
Aguja posicionada en el centro
La largeur du point bourdon augmente par 
rapport à la position de l’aiguille centrale; pour 
créer un centre effilé comme illustrée.
Ceci est un point très rapproché pour appliqué et bride, etc.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez à diminuer la tension supérieure. Régler la 
longueur de point entre 0.5 et 2.0. pour le point bourdon.
Utiliser un entoilage pour éviter les fronces.
La puntada de satín aumenta cuando la aguja está 
posicionada al centro; posibilitando crear una puntada 
delgada, como se muestra.
Esta es una puntada compactamente espaciada para aplicaciones, remates, etc. Para la puntada de 
relleno aflojar ligeramente la tensión del hilo superior. Usar un estabilizador o cubierta para evitar 
fruncidos.
REMARQUE: Lorsque vous cousez un point bourdon dense (à points serrés), IL FAUT 
utiliser le pied pour point bourdon.
NOTA: Al coser una puntada en satín densa (poco espaciada), se DEBE usar el prensatelas 
para coser en satén.
SATIN STITCH
POINT BOURDON
PUNTADA DE RELLENO O SATÍN
PLACEMENT OF PATTERNS
POSITIONNEMENT DES MOTIFS
UBICACION DE LOS PATRONES