Philips AZB600 AZB600/12 Fiche De Données

Codes de produits
AZB600/12
Page de 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/support
AZB600
Specifi cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited.  All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited 
under license from Koninklijke Philips N.V.
AZB600_12_Short User Manual_V1.0
EN  Short User Manual
CS  Krátká uživatelská příručka
DA  Kort brugervejledning
DE 
Kurzanleitung
EL  Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
EN
  To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
  Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese 
www.philips.com/support.
DA
  Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
  Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, 
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
  Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, 
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
  Para descargar el manual de usuario completo, 
visite www.philips.com/support.
FI
  Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
  Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
  A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a 
www.philips.com/support címre.
ES 
Manual de usuario corto
FI 
Lyhyt käyttöopas
FR 
Bref mode d’emploi
HU 
Rövid használati útmutató
EN
 Before using your product, read all accompanying safety 
information.
CS
 Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní 
informace.
DA
 Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende 
sikkerhedsoplysninger.
DE
 Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle 
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις 
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
 Antes de utilizar el producto, lea toda la información de 
seguridad que se adjunta.
FI
 Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
 Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur 
la sécurité fournies.
HU
 A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes 
biztonsági tudnivalót.
EN
 Use DAB menus
 In DAB mode, press  MENU  to access the DAB menus.
  Press   /     to toggle through the menus.
 Press   OK  to enter the menu.
CS
 Použití nabídek DAB
 Stisknutím ovladače  MENU  v režimu DAB otevřete nabídky DAB.
  Stisknutím tlačítka      /      procházejte nabídkami.
 Stisknutím tlačítka  OK  otevřete nabídku.
DA
    Brug af DAB-menuerne 
    I DAB-tilstand skal du trykke på  MENU  for at få adgang til DAB-
menuerne.
  Tryk på     /     for at skifte mellem menuerne.
  Tryk på  OK  for at gå til menuen.
  
DE
 Verwenden der DAB-Menüs
 Drücken Sie im DAB-Modus die Taste  MENU , um die DAB-Menüs 
aufzurufen.
  Drücken  Sie       /  , um durch die Menüs zu blättern.
 Drücken Sie  OK , um das Menü aufzurufen.
EL
 Χρήση των μενού DAB
 Στη λειτουργία DAB, πατήστε  MENU  για να ανοίξετε τα μενού DAB.
  Πατήστε     /     για εναλλαγή μεταξύ των μενού.
 Πατήστε  OK  για είσοδο στο μενού.
EN
 To play with the device, you can use either alkaline battery 
(R14) or AC power.
CS
 Aby zařízení fungovalo, můžete použít alkalické baterie 
(R14) nebo napájení ze sítě.
DA
 Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller 
vekselstrøm til afspilning med enheden.
DE
 Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie 
entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das 
Gerät an eine Steckdose an.
EN
  Program FM radio stations automatically 
   Press and hold  PROG  for 2 seconds to activate automatic 
programming.
 
»
 All available radio stations are stored automatically, then the fi rst 
stored radio station is broadcast.
CS
 Automatické programování rádiových stanic FM
 Stisknutím a podržením tlačítka  PROG  na 2 sekundy aktivujte 
automatické programování.
 
»
 Po automatickém uložení všech dostupných rádiových stanic do 
paměti bude přehrávána první předvolba rádiové stanice.
DA
   Programmér FM-radiostationer automatisk 
  Tryk på  PROG , og hold den nede i 2 sekunder for at aktivere 
automatisk programmering.
 
»
 Alle tilgængelige radiostationer gemmes automatisk, og derefter 
sendes den først gemte radiostation.
DE
 Automatisches Programmieren von UKW-Radiosendern
 Drücken Sie  PROG , und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang 
gedrückt, um die automatische Programmierung zu aktivieren.
 
»
 Nachdem alle verfügbaren Radiosender gespeichert sind, wird 
automatisch der erste gespeicherte Radiosender wiedergegeben.
EL
 Αυτόματος προγραμματισμός ραδιοφωνικών σταθμών FM
 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το  PROG  για 2 δευτερόλεπτα 
για ενεργοποίηση του αυτόματου προγραμματισμού.
 
»
 Αποθηκεύονται αυτόματα όλοι οι διαθέσιμοι ραδιοφωνικοί 
σταθμοί και μεταδίδεται ο πρώτος αποθηκευμένος σταθμός.
EL
 Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) 
ή με ρεύμα.
ES
 Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una 
pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA.
FI
 Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai 
verkkovirralla.
FR
 Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou 
l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.
HU
 A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről 
üzemeltetheti.
EN
 Tune to a radio station
CS
 Naladění rádiové stanice
DA
 Find en radiostation
DE
 Einstellen eines Radiosenders
EL
 Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό
ES
 Sintonización de una emisora de radio
FI
 Radioaseman virittäminen
FR
  Réglage d’une station de radio 
HU
 Rádióállomások behangolása
ES
 Programación automática de las emisoras de radio FM
 Mantenga pulsado  PROG  durante 2 segundos para activar la 
programación automática.
 
»
 Todas las emisoras de radio disponibles se almacenan automáticamente 
y, a continuación, se reproducirá la primera emisora de radio 
almacenada.
FI
 FM-radioasemien ohjelmoiminen automaattisesti
 Ota automaattinen ohjelmointi käyttöön painamalla  PROG -painiketta 2 
sekuntia.
 
»
 Kun kaikki saatavilla olevat radioasemat on tallennettu automaattisesti, 
ensimmäisen kanavan lähetys alkaa kuulua.
FR
   Programmation automatique des stations de radio FM 
  Maintenez  PROG  enfoncé pendant 2 secondes pour activer la 
programmation automatique.
 
»
 Toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées 
automatiquement. Ensuite, la première station de radio mémorisée est 
diffusée.
HU
 Rádióállomások önműködő beprogramozása
 Nyomja meg, és tartsa lenyomva két másodpercig a  PROG  gombot az 
önműködő beprogramozás aktiválásához.
 
»
 Az összes elérhető rádióállomás automatikusan eltárolásra kerül, majd a 
rendszer az elsőként tárolt rádióadót kezdi sugározni.
ES
 Uso de los menús de DAB
 En el modo DAB, pulse  MENU  para acceder a los menús de DAB.
  Pulse      /     para alternar entre los menús.
 Pulse   OK  para acceder al menú.
FI
 DAB-valikkojen käyttäminen
 Siirry DAB-valikoihin painamalla DAB-tilassa  MENU -painiketta.
  Selaa valikoita painamalla     /     -painikkeita.
 Siirry valikkoon painamalla  OK .
FR
    Utilisation des menus DAB 
   En mode DAB, appuyez sur  MENU  pour accéder aux menus DAB.
  Appuyez sur     /     pour basculer entre les menus.
 Appuyez sur  OK  pour accéder au menu.
HU
 DAB menük használata
 DAB üzemmódban a  MENU  gomb lenyomásával léphet be a DAB 
menükbe.
  A menük közötti váltáshoz nyomja meg a     /      gombot.
 Nyomja meg a  OK  gombot a menü megnyitásához.
EN
 For fi rst time use
CS
 Při prvním použití
DA
 Ved første ibrugtagning
DE
  Bei der ersten Verwendung 
EL
 Πρώτη χρήση
ES
  Utilización por primera vez 
FI
 Ensimmäisellä käyttökerralla
FR
  Lors de la première utilisation 
HU
 Az első használathoz
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
RADIO
AUDIO-IN/CD
FM
DAB
/ OK
/ OK
/ MENU
/ MENU
/ OK
TAPE/OFF
RADIO
AUDIO-IN/CD
/ OK
DBB
AUDIO IN
RADIO
AUDIO-IN/CD
6X1.5V R14/UM2/C CELL
AC~MAINS
TAPE/OFF
AUDIO-IN/CD RADIO
EN
   
Pause or resume play.
    /    
Open the tape door.
   
Start to play.
    /    
Press to fast forward or fast rewind.
  Note: 
• 
  In playback mode, cassette will be stopped automatically when 
playback reaches the end.
• 
  There is not display on the LCD screen in tape mode.
• 
 Make sure that all the buttons are ejected when you close the 
tape door with a tape inside.
CS
   
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
    /    
Otevřete dvířka magnetofonu.
   
Spusťte přehrávání.
    /    
Stisknutím rychle přetočíte vpřed nebo zpět.
  
Poznámka: 
• 
  V režimu přehrávání se kazeta po dosažení konce automaticky 
zastaví.
• 
  V režimu kazety není na obrazovce LCD displej.
• 
 Když zavíráte dvířka magnetofonu s kazetou zkontrolujte, zda 
jsou všechna tlačítka vysunuta.
DA
   
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag 
afspilningen.
    /    
Åbn bånddækslet.
   
Start for at afspille.
    /    
Tryk for at spole hurtigt frem eller tilbage.
  
Bemærk: 
• 
  I afspilningstilstand standses kassetten automatisk, når 
afspilningen er afsluttet.
• 
  Der er ikke noget display på LCD-skærmen i båndtilstand.
• 
 Kontroller, at alle knapperne er skubbet ud, når du lukker 
bånddækslet med et bånd i.
DE
   
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
    /    
Öffnen des Kassettenfachs
   
Starten der Wiedergabe
    /    
Drücken für schnellen Vor-oder Rücklauf
  
Hinweis: 
• 
  Im Wiedergabemodus wird die Kassette automatisch 
angehalten, sobald die Wiedergabe beendet ist.
• 
  Im Kassettenmodus wird auf dem LCD-Display nichts angezeigt.
• 
 Vergewissern Sie sich, dass keine Taste heruntergedrückt ist, 
wenn Sie das Kassettenfach mit eingesetzter Kassette schließen.
EL
 
   
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
    /    
Ανοίξτε τη θύρα της κασέτας.
   
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
    /    
Πατήστε για γρήγορη μετακίνηση προς τα 
εμπρός ή γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω.
  
Σημείωση: 
• 
  Στη λειτουργία αναπαραγωγής, η κασέτα θα σταματήσει 
αυτόματα όταν η αναπαραγωγή φτάσει στο τέλος.
• 
  Κατά τη λειτουργία κασέτας, δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη 
στην οθόνη LCD.
• 
 Πριν κλείσετε τη θύρα της κασέτας με μια κασέτα στο 
εσωτερικό, βεβαιωθείτε ότι κανένα κουμπί δεν είναι 
πατημένο.
ES
 
   
Detiene o reinicia la reproducción.
    /    
Abre la puerta de la pletina de las cintas.
   
Inicia la reproducción.
    /    
Pulse para avanzar o retroceder rápidamente.
  
Nota: 
• 
  En el modo de reproducción, el casete se detendrá 
automáticamente cuando la reproducción llegue al fi nal.
• 
  No se visualiza nada en la pantalla LCD en el modo de cinta.
• 
 Asegúrese de que todos los botones están expulsados cuando 
cierre la puerta de la pletina de las cintas con una cinta dentro.
FI
 
   
Keskeytä tai jatka toistoa.
    /    
Avaa kasettiluukku.
   
Aloita toisto.
    /    
Voit pikakelata eteen- tai taaksepäin painamalla.
  
Huomautus: 
• 
  Kun kasetti loppuu toistotilassa, toisto pysäytetään 
automaattisesti.
• 
  Kasetin toistotilassa LCD-näytössä ei näy mitään.
• 
 Varmista, että painikkeet eivät ole pohjassa, kun suljet 
kasettiluukun kasetin ollessa sisällä.
FR
 
   
Permet de suspendre ou de reprendre la 
lecture.
    /    
Permet d'ouvrir le compartiment de la platine 
cassette.
   
Permet de lancer la lecture.
    /    
Appuyer pour faire défi ler rapidement vers 
l'avant ou l'arrière.
  
Remarque : 
• 
  En mode lecture, la cassette est automatiquement arrêtée à la fi n 
de la lecture.
• 
  Il n’y a pas d’affi chage sur l’écran LCD en mode cassette.
• 
 Assurez-vous que tous les boutons sont éjectés lorsque vous 
fermez le compartiment de la platine cassette avec une cassette à 
l’intérieur.
HU
 
   
A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
    /    
Nyissa ki a kazettafedelet.
   
Lejátszás indítása.
    /    
Nyomja meg a gyorskeresés előre vagy a 
gyorskeresés vissza opciókhoz.
  
Megjegyzés: 
• 
  Lejátszási módban a kazetta automatikusan leáll, ha a lejátszás a 
végére ér.
• 
  Az LCD-képernyő nem jelenít meg semmit kazettás üzemmódban.
• 
 Ügyeljen arra, hogy egyik gomb se legyen benyomva a kazettafedél 
bezárásakor, behelyezett kazetta esetén.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
FM
DAB
2
PROG/
PRESET
PROG/
PRESET
RADIO
AUDIO-IN/CD