C&E Universal thermostat Adapter -40 up to 99 °C UT-200 UT200 Fiche De Données

Codes de produits
UT200
Page de 4
Thermostat universel “UT 200“
Version 01/09
N° de commande 61 59 10
°
Utilisation conforme
Le thermostat universel ‘UT 200“ est branché sur une prise de courant murale et sert à la mise en marche et
à la mise à l’arrêt d’une utilisateur raccordé (230V~/50Hz, max. 16A, 3680VA) en fonction de la température.
La température de mise en marche et à l’arrêt est réglable librement entre -40°C et +99.9°C. La sonde ther-
mique se trouve à l’extrémité d’un câble d’environ 2 m de longueur.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment entraîne des détériorations sur le produit ainsi que des
risques de court-circuit, d’incendie, de choc électrique, etc. Observer impértivement les consignes de sécuri-
té et informations d’utilisation des présentes instructions d’utilisation !
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et les appellations de produits figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Etendue de la fourniture
• Thermostat universel “UT 200“
• instructions d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisation entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 
causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie
prend fin !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier, de démonter
et de transformer le produit soi-même.
• Cet appareil n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Soyez particulièrement
vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants ! Utilisez l’appareil hors de la portée des
enfants.
Les prises de courant peuvent littéralement ‘fasciner’ les enfants. Profitant d´un moment
d´inattention, ils pourraient introduire des objets dans les ouvertures de la prise. Danger de
mort par choc électrique ! Pour cette raison, sécuriser toutes les prises de courant dans
l´appartement à l´aide de prises à éclipses spéciales pour protéger vos enfants.
• Le produit ne doit pas être humide ni mouillé, il n’est conçu que des locaux fermés secs (non
pas la salle de bains, ou analogues). Risque de choc électrique avec danger de mort !
• Eviter le stockage/l’utilisation du thermostat universel “UT 200” sous l’effet d’une forte chaleur
(>50°C), de gel (<0°C) ou l’effet direct des rayons du soleil.
La sonde thermique couvre une plage de températures de -40°C à +99°C, mais cela ne s’ap-
plique pas au thermostat “UT 200“ même.
• La puissance maximale de raccordement (230V~/50Hz, max. 16A, 3680VA) ne doit pas être
dépassée.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• Dans les entreprises commerciales il convient d’observer les prescriptions de prévention des
accidents de la fédération des associations professionnelles pour installations et matériels élec-
triques.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Utilisation
a) Mise en service
• Déposer la sonde proéminente sur le lieu de mesure prévu ou le fixé sur le lieu de mesure, par ex. avec un
serre-câble.
La sonde thermique n’est pas prévu pour le fonctionnement permanent dans des liquides ! 
• Brancher la fiche d’alimentation de l’appareil sur une prise de courant à contact de protection (230V~/50Hz)
et raccorder la charge (max. 16A / 3680 VA) à la prise de courant du “UT 200“ an.
• Après un bref auto-test l’appareil passe en mode automatique et affiche la température réelle mesurée par
la sonde sur l’écran.
b) Fonctionnement manuel
• Si vous souhaiter commander la charge manuellement, appuyer simultanément sur les touches “+“ et “-“ .
L’écran affiche “manuel“.
• Maintenant vous pouvez allumer et éteindre la charge manuellement avec la touche “marche/arrêt“. L’état
respectif est affiché à l’écran avec “march” ou “arrêt”.
• Le retour au mode automatique est obtenu par une pression sur la touche “+“ ou “-“. L’écran affiche “Auto“.
c) Régler les températures de mise en marche / à l’arrêt
• Pour le fonctionnement automatique il convient de régler une température de mise en marche et à l’arrêt.
Quand cette température est atteinte, la charge est mise en marche ou à l’arrêt.
Les températures réglées sont conservées, même quand le “UT 200“ est séparé de la tension
d’alimentation ou en cas de panne d’alimenation.
• Vérifier si l’appareil se trouve en mode automatique(“Auto“ à l’écran).
• Pour le réglage, appuyer tout d’abord sur la touche “marche/arrêt”.
• Ensuite entrer la température de mise en marche avec les touches +“ ou “-“. Quand la touche est mainte-
nue pendant un certain temps, la valeur souhaitée peut être obtenue plus rapidement.
• Appuyer encore une fois sur la touche “marche/arrêt”.
• Entrer la température de mise à l’arrêt avec les touches “+“ ou “-“.
• Appuyer encore une fois sur la touche “marche/arrêt”.
M O D E   D ’ E M P L O I
www.conrad.com
• L’appareil revient au mode de fonctionnement.
• La température réelle au niveau de la sonde est affichée, selon le mode de fonctionnement sélectionné (voir
chapitre suivant) “chauffer” ou “refroidir” ainsi que l’état de commande (“marche“/”arrêt“).
Choisir mode de fonctionnement “chauffer“ ou “refroidir“
a) Chauffer
• Si le “UT 200“ doit fonctionner en mode de chauffage, la température de coupure doit être supérieure à la
température de mise en marche.
Exemple : 
Température de mise en marche 15 °C
Température de mise à l’arrêt 22 °C
• Quand la température est inférieure à la température de mise en marche, le chauffage est mis en marche.
Quand la température est supérieure à la température de mise à l’arrêt, le chauffage est mis hors service.
b) Refroidir
• Si le “UT 200“ doit fonctionner en mode de refroidissement, la température de coupure doit être inférieure
à la température de mise en marche.
Exemple : 
Température de mise en marche 22 °C
Température de mise à l’arrêt 17 °C
• Quand la température est supérieure à la température de mise en marche, le refroidisseur est mis en
marche.
Quand la température est inférieure à la température de mise à l’arrêt, le refroidisseur est mis hors service.
Manipulation
• Observez les consignes de sécurité !
• Pendant le fonctionnement ou le transport, éviter les conditions ambiantes défavorables sui-
vantes :
- Présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- chaleur extrême (>50°C) ou gel (<0°C)
- Rayons directs du soleil
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- fortes vibrations
- champs magnétiques intenses, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs
• N’utilisez jamais le produit immédiatement lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à un
local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables,
détruire l’appareil. Par ailleurs il y a danger de mort du à un choc électrique !
• Attendre que le produit ait atteint la température ambiante et que l’eau de condensation se soit
totalement évaporée. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Le produit ne doit être
utilisé qu’après.
• Ne jamais toucher le thermostat universel “UT 200“ et la fiche d’alimentation de l’appareil à
brancher sur le “UT 200“ avec des mains humides ou mouillées, danger de mort par choc élec-
trique !
• Veillez à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée, ni détruite.
• Assurez-vous, avant chaque utilisation, que l’appareil ne présente aucun dommage ! Si une
détérioration est constatée, ne plus faire fonctionner le produit, le remettre à un atelier spé-
cialisé.
• Si le produit doit ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, débrancher le
le thermostat universel de la prise de courant du réseau. 
Maintenance et nettoyage
Ce produit est sans maintenance. Confier la maintenance ou une réparation à un spécialiste/atelier spécialisé !
Avant le nettoyage, débrancher le thermostat universel de la prise de courant murale, le cas échéant enlever
l’utilisateur raccordé.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre et sec qui ne peluche pas.
La poussière peut être éliminée très facilement avec un pinceau propre à poils longs et avec un aspirateur.
La sonde thermique peut être nettoyée avec un chiffon doux et propre humidifée avec de l’eau tiède.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : ..............................................230 V~ / 50 Hz
Puissance de commutation : ..................................3680VA (230V~, 16A)
Plage de la sonde : ................................................-40°C à +99°C
Longueur du câble reliant la sonde : ......................environ 2m
Température ambiante pour “UT 200“ :..................0°C à +50°C
Humidité de l’air ambiant pour “UT 200“ : ..............max. 90% humidité rélative, sans condensation
Dimensions (l x h x p) : ..........................................55mm * 134mm * 40mm (sans fiche)
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.