C&E Jumbo Wireless Thermo-/ Hygrometer with Sensor TM005X Fiche De Données
Codes de produits
TM005X
Wireless Thermo-hygrometer set
Item no. 64 62 17
Intended use
Wireless Thermo-hygrometer set measures indoor and outdoor temperature and humidity. The measured
data is display on the display of the base unit. The main unit can wirelessly connect up to three remote
sensors (one sensor is included).
The main unit and the remote sensor are both powered by two Mignon (“AA” size) batteries. The base unit
is only permitted to use in dry indoor while the remote sensor is permitted for outdoor use. However, do not
submerge the remote sensor in water.
Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated
risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please
read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference.
Safety instructions
We do not resume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The guarantee will then expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and
approval reasons (CE).
The manufacturer or supplier accepts no responsibility whatsoever for incorrect displays or the
consequences which can arise from such incorrect displays.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or electromagnetic interference.
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or intense vibration.
This product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
Operating elements
Main unit
Remote sensor
1. Display
9. LED indicator
2. “CHANNEL” button
10. “Reset” button
3. “SEARCH” button
11. Battery compartment
4. “MEMORY” button
12. “ºC/ºF” button
5. Table stand
13. Channel switch
6. Battery compartment
14. Wall mount hole
7. “ºC/ºF” button
8. Wall mount hole
8. Wall mount hole
Batteries insertion
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device
is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or
damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable
protective gloves to handle corrupted batteries.
Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is
risk, which children or domestic pets could swallow it.
Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can
lead to battery leakage and device damage.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
If the low battery icon, , appears on the display for channel 1, 2 or 3, replace the batteries of the respective
channel.
When the display of the main unit becomes dim, replace the batteries of the base unit.
Remote sensor
Open the battery compartment cover at the back by unscrewing the four screws.
Select the desired channel (1, 2 or 3) by sliding the channel switch. If more than one remote sensor is
used, each sensor must be designated a different channel.
Insert two Mignon (“AA” size) batteries, while observing the correct polarity (“+” = positive; “–“ =
negative).
Close the battery compartment cover and fix the screws.
Main unit
Open the battery compartment cover at the back.
Insert two Mignon (“AA” size) batteries, while observing the correct polarity (“+” = positive; “–“ =
negative).
Close the battery compartment cover.
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Version 08/06
Version 08/06
Operation
The main unit received data from remote sensor and update the display in approximately every 45
seconds. The LED of the remote sensor will light when measured data is being transmitted.
Press “CHANNEL” button to shift among indoor, channel 1, channel 2 and channel 3 temperature and
humidity display.
Press “MEMORY” button once to display maximum measured temperature of the selected sensor.
Press “MEMORY” button twice to display minimum measured temperature of the selected sensor.
Press and hold “MEMORY” button for 2 seconds to refresh the maximum and minimum to the
instantaneous value.
Press and hold “SEARCH” button for 2 seconds to scan for remote sensor. “
” flash during channel
scanning.
Display explanation
Display
Trend
Increase
Constant
Decrease
Display
Temperature range
Humidity range
Description
20ºC to 25ºC
40 %RH to 70 %RH
The environment is
comfortable
Within measuring
temperature
>70 %RH
The environment is too moist
Within measuring
temperature
<40 %RH
The environment is too dry
No indication
< 20ºC or >25ºC
40 %RH to 70 %RH
Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product
to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal
The user is legally obliged
(battery regulation) to return used batteries and accumulators.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators
containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol
indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical
symbols for the respective hazardous substances are
Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local
authority, our stores or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical Data
Operating voltage:
3V= (two Mignon batteries) (main unit)
3V= (two Mignon batteries) (remote sensor)
Measuring temperature:
F-5ºC to +50ºC (base unit)
-20ºC to +60ºC (remote sensor)
Transmitting frequency:
433MHz
Transmitting distance:
20-30 meters
Declaration of conformity
The manufacturer herby declares that this product complies with the essential requirements and regulations
of guideline 1999/5/EC.
The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Drahtloser Thermo-Hygro-Monitor
Best.-Nr. 64 62 17
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der drahtlose Thermo-Hygro-Monitor misst Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit bzw. Außentemperatur
und -luftfeuchtigkeit. Die gemessenen Daten werden in der Anzeige der Basisstation wiedergegeben. Die
zentrale Einheit kann bis zu drei Sensoren drahtlos verbinden (ein Sensor ist im Lieferumfang enthalten).
Die zentrale Einheit und der Sensor werden beide über zwei AA-Batterien mit Energie versorgt. Die
Basisstation darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden, der Sensor kann in Außenbereichen
verwendet werden. Der Sensor darf jedoch nicht unter Wasser getaucht werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist verboten und kann das Gerät beschädigen, was mit
Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf
nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für spätere Rückfragen gut auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
Hersteller und Händler übernehmen keinerlei Haftung für inkorrekte Messwerte und ggf. daraus
resultierende Folgen.
Das Produkt darf keiner schweren Stoßbelastung oder elektromagnetischer Interferenz ausgesetzt
werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen
ausgesetzt werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Spezialisten bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Experten.
Bedienungselemente
Zentrale Einheit
Sensor
1. Anzeige
9. LED-Anzeige
2. „CHANNEL“-Taste
10. „Reset“-Taste
3. „SEARCH“-Taste
11. Batteriefach
4. „MEMORY“-Taste
12. „ºC/ºF“-Taste
5. Ständer
13. Kanalwahlschalter
6. Batteriefach
14. Aufhängeöse
7. „ºC/ºF“-Taste
8. Aufhängeöse
8. Aufhängeöse
Batteriewechsel
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn
Sie diese handhaben.
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien
nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese
verschlucken.
Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann
zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Erscheint das Symbol für niedrigen Batteriestand, , auf der Anzeige für Kanal 1, 2 oder 3, dann ersetzen Sie
die Batterien für den entsprechenden Kanal.
Wird die Anzeige der zentralen Einheit schwächer, ersetzen Sie bitte die Batterien der Basisstation.
Sensor
Öffnen Sie die rückseitige Batteriefachabdeckung, indem Sie die vier Schrauben lösen.
Wählen Sie den gewünschten Kanal (1, 2 oder 3), indem Sie den Schiebeschalter für die Kanalwahl
betätigen. Wird mehr als ein Sensor verwendet, muss jedem Sensor ein eigener Kanal zugeordnet
werden.
Legen Sie zwei AA-Batterien ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität („+“ = positiv; „–“ =
negativ).
Schließem Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben fest.
Zentrale Einheit
Öffnen Sie die rückseitige Batteriefachabdeckung.
Legen Sie zwei AA-Batterien ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität („+“ = positiv; „–“ =
negativ).
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Version 08/06
Version 08/06
Inbetriebnahme
Die zentrale Einheit empfängt alle ca. 45 Sekunden Daten vom Sensor und aktualisiert die Anzeige
entsprechend. Die LED des Sensors leuchtet auf, wenn Messdaten übermittelt werden.
Drücken Sie die „CHANNEL“-Taste, um zwischen Anzeige der Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit
und der Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Kanal 1, Kanal 2 und Kanal 3 zu wechseln.
Drücken Sie die „MEMORY“-Taste einmal, um die maximale gemessene Temperatur für den gewählten
Sensor anzuzeigen.
Drücken Sie die „MEMORY“-Taste zwei Mal, um die minimale gemessene Temperatur für den gewählten
Sensor anzuzeigen.
Halten Sie die „MEMORY“-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den Maximal- und Minimalwert auf den
aktuellen Istwert zu setzen.
Halten Sie die „SEARCH“-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um nach einem Sensor zu suchen. „
“ blinkt
während der Kanalsuche.
Anzeige - Beschreibung
Anzeige
Trend
Anstieg
Konstant
Abnahme
Anzeige
Temperaturbandbreite
Messbereich Rel.
Luftfeuchtigkeit
Beschreibung
20ºC bis 25ºC
40 % bis 70 %
Die Umgebungsbedingungen
sind angenehm
Innerhalb des
Temperaturmessbereichs >70 %
Die Umgebung ist zu feucht
Innerhalb des
Temperaturmessbereichs <40 %
Die Umgebung ist zu trocken
No indication
< 20ºC oder >25ºC
40 % bis 70 %
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren!
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben.
Eine
Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die
gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd
= Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen
Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten
Stromversorgung:
3V= (zwei AA-Batterien) (zentrale Einheit)
3V= (zwei AA-Batterien) (Sensor)
Temperaturmessbereich:
-5ºC bis +50ºC (Basisstation)
-20ºC bis +60ºC (Sensor)
Sendefrequenz:
433MHz
Übertragungsweite:
20-30 Meter
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. 2006/08/RC.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Änderungen vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. 2006/08/RC.