Seagate Backup Plus Desktop, 5TB STDT5000200 Fascicule

Codes de produits
STDT5000200
Page de 2
e accedere alla directory dell’assistenza clienti 
automatica Seagate, consultare la pagina Web 
http://www.seagate.com/about/contact-us/ 
technical-support/.
NOTA: per proteggere i dati, 
disconnettere sempre il dispositivo 
applicando la procedura di rimozione 
sicura dell’hardware.
AR
  WWW.SEAGATE.COM
NL
  WWW.SEAGATE.COM
Voor de beste resultaten sluit u de harde schijf 
aan op de blauwe USB 3.0-poort. Ook compatibel 
met USB 2.0.
Als u in contact wilt komen met onze afdeling 
Ondersteuning, gaat u dan naar de pagina 
Contact Us.
LET OP! Uitsluitend gebruiken met bijgeleverde 
voeding.
Open de Seagate Retail bepalingen van  
beperkte garantie of ga naar www.seagate.com/ 
retailwarranty om de details van de garantie 
van uw schijf te controleren. Neem voor 
garantieservice contact op met een erkend 
Seagate service centrum of ga naar  
www.seagate.com voor meer informatie over 
klantenservice in uw regio. Om meer informatie 
te verkrijgen over de locatie van geautoriseerde 
Seagate service centrums en toegang te krijgen 
tot de geautomatiseerde klantenservice-directory 
van Seagate, gaat u naar http://www.seagate.com/ 
about/contact-us/technical-support/.
OPMERKING: Volg ter bescherming van 
uw gegevens altijd de procedures van 
uw besturingssysteem voor het veilig 
verwijderen van hardware als u  
het product wilt loskoppelen.
NO
  WWW.SEAGATE.COM
Koble enheten til den blå USB 3.0-porten for 
maksimal ytelse. Også kompatibel med USB 2.0.
For å ta kontakt med vår support, besøk oss på 
siden 
Kontakt oss.
FORSIKTIG: Skal kun brukes med den 
medfølgende strømforsyningen.
For å se på detaljene til harddiskens garanti, må 
du åpne Seagate sin begrensede detaljhandel 
garantierklæring på harddisken eller gå til  
www.seagate.com/retailwarranty. For å be om 
garantiservice, kan du kontakte et autorisert 
Seagate servicesenter eller gå til www.seagate.com 
for mer informasjon om kundestøtte i nærheten 
av deg. For å få informasjon om beliggenheten til 
autoriserte Seagate servicesentre og få tilgang til 
Seagate sin automatiserte kundeservice-katalog, 
gå til http://www.seagate.com/about/ 
contact-us/technical-support/.
MERK: For å beskytte dine opplysninger, 
følg alltid de sikre fjerningsprosedyrene 
for operativsystemet ditt når du frakobler 
produktet.
PL
  WWW.SEAGATE.COM
Aby maksymalnie zwiększyć wydajność, podłącz 
dysk do niebieskiego portu USB 3.0. Obsługiwany jest 
również standard USB 2.0.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej, 
odwiedź stronę Kontakt.
UWAGA: Używać wyłącznie z dostarczonym 
zasilaczem.
Aby sprawdzić szczegóły dotyczące gwarancji na 
posiadany dysk, należy otworzyć z dysku Warunki 
Ograniczonej Gwarancji Seagate lub odwiedzić  
stronę www.seagate.com/retailwarranty. W 
celu uzyskania serwisu gwarancyjnego należy 
skontaktować się z autoryzowanym centrum obsługi 
Seagate lub odwiedzić stronę www.seagate.com, 
μονάδα σας ή μεταβείτε στη διεύθυνση  
www.seagate.com/retailwarranty. Για την αίτηση 
υπηρεσίας εγγύησης, επικοινωνήστε με ένα 
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της 
Seagate ή ανατρέξτε στη διεύθυνση www.seagate.
com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με 
την υποστήριξη πελατών στην περιοχή σας. Για 
να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τοποθεσία 
των εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης 
της Seagate και για να αποκτήσετε πρόσβαση στον 
αυτοματοποιημένο κατάλογο εξυπηρέτησης πελατών 
της Seagate, μεταβείτε στη διεύθυνση  
http://www.seagate.com/about/contact-us/ 
technical-support/.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την προστασία των 
δεδομένων σας, να ακολουθείτε πάντοτε 
τις διαδικασίες ασφαλούς κατάργησης 
για το λειτουργικό σας σύστημα κατά την 
αποσύνδεση της συσκευής σας.
HU
  WWW.SEAGATE.COM
A teljesítményt maximalizálhatja, ha a meghajtót a 
kék USB 3.0 porthoz csatlakoztatja. USB 2.0 porttal is 
kompatibilis.
Ha a támogatási osztályhoz szeretne fordulni, 
látogasson el a kapcsolatfelvételi oldalra.
VIGYÁZAT: Kizárólag a mellékelt tápegységgel szabad 
használni.
A meghajtó szavatosságának áttekintéséhez  
nyissa meg a meghajtón található, Seagate 
kiskereskedelmi termékekre vonatkozó korlátozott 
jótállási nyilatkozatot vagy keresse fel a  
www.seagate.com/retailwarranty oldalt. 
Garanciális javítás igényléséhez lépjen kapcsolatba 
a hivatalos Seagate-szervizközponttal, vagy 
tekintse meg a www.seagate.com oldalt az Ön 
területének ügyféltámogatásával kapcsolatos 
további információkért. A legközelebbi hivatalos 
Seagate-szervizközpontok helyére, valamint a 
Seagate automata vevőszolgálati könyvtárához való 
hozzáférésre vonatkozó információkért keresse fel a 
http://www.seagate.com/about/contact-us/ 
technical-support/ oldalt.
MEGJEGYZÉS: Az adatok védelme 
érdekében a termék leválasztásakor mindig 
kövesse az operációs rendszernek megfelelő 
biztonságos eltávolítási eljárást.
TR
  WWW.SEAGATE.COM
Performansı en yüksek hale getirmek için, sürücünüzü 
mavi USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın. USB 2.0 ile 
de uyumludur.
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın 
sayfamızdan bizi ziyaret edin.
DIKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla kullanın.
Sürücünüzün garanti ayrıntılarını gözden geçirmek 
için, sürücünüzdeki Seagate Perakende Sınırlı Garanti 
Bildirimi belgesini açın veya www.seagate.com/
retailwarranty adresini ziyaret edin. Garanti hizmeti 
talep etmek için, yetkili bir Seagate servis merkezi 
ile temas kurun veya bulunduğunuz bölgedeki 
müşteri desteği konusunda daha fazla bilgi almak 
üzere www.seagate.com adresine başvurun. Yetkili 
Seagate servis merkezlerinin yerleri konusunda bilgi 
almak ve Seagate otomatik müşteri desteği dizinine 
erişmek için, http://www.seagate.com/about/contact-
us/technical-support/ adresini ziyaret edin.
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün 
bağlantısını keserken her zaman işletim 
sisteminiz için gereken güvenli kaldırma 
işlemlerini uygulayın.
HE
  WWW.SEAGATE.COM
Einzelhandels-Garantieerklärung Ihres Laufwerks 
und gehen Sie auf www.seagate.com/ 
retailwarranty. Um Garantieleistungen 
anzufordern, wenden Sie sich an ein  
autorisiertes Seagate-Servicezentrum oder 
besuchen Sie www.seagate.com, wo Sie 
weitere Informationen zum Kundensupport in 
 Ihrem Land finden. Informationen zu Standorten 
von autorisierten Seagate-Servicezentren 
und den Zugang zu Seagates automatischem 
Kundenserviceverzeichnis finden Sie unter  
http://www.seagate.com/about/contact-us/
technical-support/.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die 
Anweisungen Ihres Betriebssystems zum 
sicheren Entfernen der Festplatte, um die 
Integrität Ihrer Daten zu gewährleisten.
ES
  WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar el rendimiento, conecte la unidad 
al puerto USB 3.0 de color azul. También es 
compatible con USB 2.0.
Para ponerse en contacto con el servicio de 
asistencia técnica, consulte nuestra página 
Contacto.
PRECAUCIÓN: utilice el producto únicamente 
con la fuente de alimentación incluida.
Para revisar los detalles relativos a la garantía 
de su unidad, abra la Declaración de garantía 
limitada de venta minorista de Seagate en 
la unidad o acceda a www.seagate.com/
retailwarranty. Para solicitar el servicio de  
garantía, póngase en contacto con un centro  
de servicio autorizado de Seagate o consulte 
www.seagate.com para obtener más información 
relativa al servicio de atención al cliente de su 
jurisdicción. Para obtener información relativa a la 
ubicación de los centros de servicio autorizados 
de Seagate y acceder al directorio del servicio 
de atención al cliente automatizado de Seagate, 
acceda a http://www.seagate.com/about/ 
 contact-us/technical-support/.
NOTA: Para proteger sus datos, asegúrese 
de seguir los procedimientos de 
extracción segura de su sistema operativo 
siempre que desconecte el producto.
FR
  WWW.SEAGATE.COM
Pour des performances optimales, connectez 
votre disque au port USB 3.0 bleu. Également 
compatible USB 2.0.
Pour contacter le support technique, consultez la 
page 
Nous contacter.
ATTENTION : utiliser exclusivement avec la 
source d’alimentation fournie.
Pour en savoir plus sur les conditions de garantie 
de votre disque, consultez la déclaration de 
garantie limitée Seagate applicable à votre 
disque ou consultez le site www.seagate.com/
retailwarranty. Pour bénéficier de la présente 
garantie, vous devez contacter un centre de  
service Seagate agréé ou consulter le site  
www.seagate.com pour obtenir de plus amples 
informations sur le support client dans votre pays. 
Pour obtenir les coordonnées des centres de 
service Seagate agréés et accéder à l’annuaire 
automatisé du service client Seagate, rendez-
vous sur le site http://www.seagate.com/about/ 
contact-us/technical-support/.
REMARQUE : Pour protéger vos 
données, suivez toujours les procédures 
de retrait sécurisé correspondant à 
votre système d’exploitation lors de la 
déconnexion du produit.
IT
  WWW.SEAGATE.COM
Per ottenere le massime prestazioni connettere 
l’unità alla porta USB 3.0 di colore blu. Compatibile 
anche con USB 2.0.
Per contattare il nostro servizio di assistenza 
consultare la pagina  
Come contattarci.
ATTENZIONE: usare solo con l’alimentatore 
fornito in dotazione.
Per conoscere i dettagli relativi alla garanzia 
dell’unità, consultare la dichiarazione di  
garanzia limitata Seagate per rivenditori 
direttamente dall’unità o accedere al sito Web 
www.seagate.com/retailwarranty. Per richiedere 
assistenza in garanzia, contattare un centro 
assistenza Seagate autorizzato o visitare il sito 
www.seagate.com per ulteriori informazioni 
sull’assistenza clienti nel proprio paese di 
residenza. Per ottenere informazioni relative alla 
sede dei centri assistenza Seagate autorizzati 
ZH_CN
  WWW.SEAGATE.COM
为获得最高性能,请将硬盘连接到蓝色 USB 3.0  
端口。同时兼容 USB 2.0。
要与支持人员联系,请访问“与我们联系”页。
注意:
 请只使用提供的电源供应器 。
要查看硬盘保修的详细信息,请在硬盘上打
开“Seagate 零售产品有限保修声明”,或访
问 www.seagate.com/retailwarranty。 要请
求质保服务,请联系授权的 Seagate 服务中心
或访问 www.seagate.com,以获得有关在您
所在司法管辖司内提供客户支持的更多信息。
要获得有关授权 Seagate 服务中心位置的信息
并访问 Seagate 自动客户服务目录,请访问 
http://www.seagate.com/about/contact-us/
technical-support/。
注意:
为保护您的数据,请在断开产
品时,总是按照适用于您的操作系统的安
全卸下过程操作。
ZH_TW
  WWW.SEAGATE.COM
為獲得最高效能,請將您的磁碟機連接至藍色  
USB 3.0 連接埠。同時與 USB 2.0 相容。
要與支援人員聯絡,請造訪我們的「聯絡我
」網頁。
注意: 
請僅使用提供的電源供應器。
若要查看磁碟機保固的詳細資料,請在磁碟機上
開啟「Seagate 零售產品有限保固聲明」,或造
訪 www.seagate.com/retailwarranty。若要申
請保固服務,請聯絡授權的 Seagate 服務中心或
造訪 www.seagate.com,以獲得有關在您所在
司法管轄司內提供客戶支援的更多資訊。若要獲
得有關授權 Seagate 服務中心位置的資訊並存取 
Seagate 自動客戶服務目錄,請造訪  
http://www.seagate.com/about/ 
contact-us/technical-support/。
備註:
為保護您的資料,請在中斷您產
品的連接時始終執行作業系統的安全移
除程序。
KO
  WWW.SEAGATE.COM
성능을 최대화하려면 드라이브를 파란색 USB 3.0 
포트에 연결하십시오. USB 2.0과도 호환됩니다.
문의가 있을 경우 당사의 Contact Us 페이지를 
방문해 주십시오.
주의: 제공된 전원 공급 장치만 사용하십시오.
드라이브 보증에 대한 자세한 내용을 확인하려면 
드라이브에서 Seagate 판매 제한 보증서를 열거나 
www.seagate.com/retailwarranty를 방문하시기 
바랍니다. 보증 서비스를 요청하려면 권한 있는 
Seagate 서비스 센터에 문의하거나  
www.seagate.com 에서 관할 구역 내의 고객 
지원에 대한 정보를 참조하십시오. 권한 있는 
Seagate 서비스 센터 위치에 대한 정보를 
얻고 Seagate 자동화 고객 서비스 디렉토리에 
액세스하려면 http://www.seagate.com/about/
contact-us/technical-support/를 방문하시기 
바랍니다.
참고: 보다 안전한 데이터 보호를 
위해서 제품과의 연결을 끊을 때에 
항상 하드웨어 안전 제거 절차를 
준수하십시오.
JA
  WWW.SEAGATE.COM
パフォーマンスを最大化するには、USB 3.0 ポート  
(青色) にドライブを接続してください。USB 2.0 にも
対応しています。
サポート センターの連絡先は、
お問い合わせ先
ページでご確認いただけます。
注意: 必ず同梱の電源を使用してください 。
本製品の保証の詳細は、ドライブに保存されている 
Seagate リテール保証ステータス か、 
www.seagate.com/retailwarranty で確認でき
ます。保証サービスをご利用になるには、正規 
Seagate サービス センターにお問い合わせいた
だくか、www.seagate.com をご覧になり、保証内
カスタマー サポートの詳細をご確認ください。
正規 Seagate サービス センターの所在地を調
べ、Seagate 自動カスタマー サービス ディレクトリ
にアクセスするには、http://www.seagate.com/
about/contact-us/technical-support/ をご覧く
ださい。
注:データ損失を防止するため、製品を
取り外す際にはオペレーティング システ
ムの手順に従い、正しい方法で切断して
ください。
KO
  1.  Seagate Dashboard 홈페이지로 돌아가려면 클릭 
하십시오.
 
2.  소프트웨어 설정을 조정하려면 클릭 하십시오.
 
3.  도움말을 보려면 클릭 하십시오.
 
4.  드라이브 정보와 드라이브 설정 옵션을 보려면 클릭 
하십시오.
 
5.  클라우드 정보 및 설정 옵션을 보려면 클릭하십시오. 
(Windows 전용)
 
6.  PC 데이터를 백업하려면 클릭하십시오. (Windows 전용)
 
7.  모바일 콘텐츠를 설정하고 백업하려면 클릭하십시오.
 
8.  소셜 미디어를 저장하고 공유하려면 클릭하십시오.
 
9.  백업 데이터를 PC에 복원하려면 클릭하십시오.
자세한 정보는 www.seagate.com/support/software/
dashboard/를 방문하시기 바랍니다.  
JA
  1.  クリックすると Seagate Dashboard のホーム ページに戻り
ます。
 
2.  クリックするとソフトウェア設定を調整できます。
 
3.  クリックするとヘルプを閲覧できます。
 
4.  クリックするとドライブ情報とドライブ設定オプションが表示
されます。
 
5.  クリックすると、クラウド情報と設定オプションが表示されま
す。 (Windows のみ)
 
6.  クリックすると、PC データのバックアップを作成します。 
(Windows のみ)
 
7. クリックすると、モバイル コンテンツの設定とバックアップが
実行されます。
 
8.  クリックすると、ソーシャル メディアが保存され、共有が実行
されます。
 
9.  クリックすると、PC にバックアップデータがリストアされます。
詳細については、www.seagate.com/support/software/
dashboard/ をご覧ください。
NO
  1.  Klikk for å gå tilbake til hjemmesiden for Seagate Dashboard.
 
2.  Klikk for å justere programvareinnstillinger.
 
3.  Klikk for å vise Hjelp.
 
4.  Klikk for å vise informasjon og innstillingsalternativer  
for stasjonen.
 
5.  Klikk for å vise informasjon om skyen og 
innstillingsalternativer. (Bare Windows)
 
6.  Klikk for å sikkerhetskopiere PC-data. (Bare Windows)
 
7.  Klikk for innstilling og sikkerhetskopi av mobilt innhold.
 
8.  Klikk for å lagre og dele dine sosiale medier.
 
9.  Klikk for å gjenopprette sikkerhetskopierte data til PCen.
Besøk 
www.seagate.com/support/software/dashboard/ 
for mer informasjon.
PL
  1.  Kliknąć, aby powrócić do strony głównej Seagate Dashboard.
 
2.  Kliknąć, aby dokonać ustawień oprogramowania.
 
3.  Kliknąć, aby wyświetlić Pomoc.
 
4.  Kliknąć, aby zobaczyć informacje o napędzie i opcje ustawień.
 
5.  Kliknij, aby zobaczyć informacje w chmurze i opcje ustawień. 
(Tylko dla systemu Windows)
 
6.  Kliknij, aby utworzyć kopię danych z komputera. (Tylko dla 
systemu Windows)
 
7.  Kliknij, aby ustawić i utworzyć kopię zawartości urządzenia 
mobilnego.
 
8.  Kliknij, aby zapisać i udostępniać treści w mediach 
społecznościowych.
 
9.  Kliknij, aby przywrócić dane z kopii zapasowej w komputerze.
Więcej informacji można uzyskać pod adresem  
www.seagate.com/support/software/dashboard/.
PT
  1.  Clique para voltar à página inicial do Seagate Dashboard.
 
2.  Clique para ajustar as definições do software.
 
3.  Clique para visualizar a Ajuda.
 
4.  Clique para visualizar as informações da unidade e as 
opções de configuração da unidade.
 
5.  Clique para ver informações em nuvem e definir opções. 
(Apenas Windows)
 
6.  Clique para criar uma cópia de segurança dos dados do 
PC. (Apenas Windows)
 
7.  Clique para instalar e criar cópia de segurança do 
conteúdo móvel.
 
8.  Clique para guardar e partilhar a sua rede social.
 
9.  Clique para restaurar os dados da cópia de segurança no 
seu PC.
Para mais informações, visite o site 
www.seagate.com/
support/software/dashboard/.
BR
  1.  Clique para retornar à página inicial do Seagate 
Dashboard.
 
2.  Clique para ajustar configurações de software.
 
3.  Clique para exibir a Ajuda.
 
4.  Clique para ver informações e opções de configuração  
da unidade.
 
5.  Clique para ver informações em nuvem e opções de 
configuração. (apenas Windows)
 
6.  Clique para fazer backup dos dados do computador. 
(apenas Windows)
 
7.  Clique para configurar e fazer backup de seu conteúdo 
móvel.
 
8.  Clique para salvar e compartilhar sua mídia social.
 
9.  Clique para restaurar os dados de backup ao seu 
computador.
Para obter mais informações, acesse 
www.seagate.com/
support/software/dashboard/
RU
  1.  Щелкните для возврата на главный экран программы 
Seagate Dashboard.
 
3.  Щелкните для настройки параметров программного 
обеспечения.
 
3.  Щелкните для просмотра справки.
 
4.  Щелкните для просмотра информации о накопителе и 
функций настроек накопителя.
 
5.  Щелкните для просмотра облачной информации и опций 
настройки. (только Windows)
 
6.  Нажмите, чтобы начать резервное копирование данных на 
ПК. (только Windows)
 
7.  Нажмите, чтобы настроить и начать резервное 
копирование мобильных материалов.
 
8.  Нажмите, чтобы сохранить и поделиться своими данными 
из социальных сетей.
 
9.  Нажмите, чтобы восстановить данные на ПК из резервной 
копии.
Более подробную информацию можно найти на сайте  
www.seagate.com/support/software/dashboard/
FI
  1.  Napsauttamalla tätä painiketta voit palata Seagate 
Dashboard -aloitussivulle.
 
2.  Napsauttamalla tätä painiketta voit säätää ohjelmiston 
asetuksia.
 
3.  Napsauttamalla tätä painiketta voit avata Ohjeen.
 
4.  Napsauttamalla tätä painiketta voit avata aseman tiedot ja 
asetusvaihtoehdot.
 
5.  Napsauttamalla tätä näet pilvipalvelutiedot ja 
asetusvaihtoehdot (vain Windows).
 
6.  Napsauttamalla tätä voit varmuuskopioida PC:n tiedot 
(vain Windows).
 
7.  Napsauttamalla tätä voit määrittää ja varmuuskopioida 
mobiililaitteen sisällön.
 
8.  Napsauttamalla tätä voit tallentaa ja jakaa sisältöä 
sosiaalisessa mediassa.
 
9.  Napsauttamalla tätä voit palauttaa varmuuskopioidut tiedot 
PC:hesi.
Lisätietoja on osoitteessa 
www.seagate.com/support/
software/dashboard/.
SV
  1.  Klicka för att återgå till Seagate Dashboards startsida.
 
2.  Klicka för att ställa in programvaruinställningar.
 
3.  Klicka för att visa Hjälp.
 
4.  Klicka för att visa enhetsinformation och enhetsinställningar.
 
5.  Klicka för att se molninformation och inställningsalternativ 
(endast Windows).
 
6.  Klicka för att säkerhetskopiera PC-data (endast Windows).
 
7.  Klicka för att konfigurera och säkerhetskopiera mobilt 
innehåll.
 
8.  Klicka för att spara och dela innehåll via sociala medier.
 
9.  Klicka för att återställa säkerhetskopierade data till din PC.
Besök 
www.seagate.com/support/software/dashboard/ 
för mer information.
© 2013 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, and the Wave logo 
are trademarks or registered trademarks of Seagate Technology LLC, or one of its affiliated companies in 
the United States and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property 
 of their respective owners. Seagate reserves the right to change, without notice, product offerings or 
specifications. Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user. The export 
 or re-export of hardware or software containing encryption may be regulated by the U.S. Department of 
Commerce, Bureau of Industry and Security (for more information, visit www.bis.doc.gov) and controlled 
for import and use outside of the U.S.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
PN: 100740022B   11/13
Seagate Technology International
Koolhovenlaan 1
1119 NB Schiphol-Rijk
The Netherlands
CS
  1.  Kliknutím na tuto ikonu se vrátíte na hlavní stránku aplikace 
Seagate Dashboard.
 
2.  Kliknutím na tuto ikonu přejdete k možnostem nastavení 
aplikace.
 
3.  Kliknutím na tuto ikonu zobrazíte nápovědu.
 
4.  Kliknutím na tuto ikonu zobrazíte informace o disku a možnosti 
nastavení disku.
 
5.  Kliknutím na tuto ikonu zobrazíte informace o cloudu 
a možnosti nastavení. (pouze systém Windows)
 
6.  Kliknutím na tuto ikonu zahájíte zálohování dat v počítači. 
(pouze systém Windows)
 
7.  Kliknutím na tuto ikonu nastavíte a zahájíte zálohování dat 
v mobilním zařízení.
 
8.  Kliknutím na tuto ikonu lze uložit a sdílet data v sociálních sítích.
 
9.  Kliknutím na tuto ikonu obnovíte zálohovaná data do počítače.
Podrobnější informace získáte na stránce www.seagate.com/
support/software/dashboard/.
EL
  1.  Κάντε κλικ για να επιστρέψετε στην αρχική σελίδα του Seagate 
Dashboard.
 
2.  Κάντε κλικ για την προσαρμογή των ρυθμίσεων λογισμικού.
 
3.  Κάντε κλικ για να δείτε τη Βοήθεια.
 
4.  Κάντε κλικ για να δείτε πληροφορίες της μονάδας δίσκου και 
επιλογές ρύθμισης της μονάδας δίσκου.
 
5.  Κάντε κλικ για να δείτε πληροφορίες και επιλογές ρύθμισης για 
το “σύννεφο”. (μόνο Windows)
 
6.  Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας για τα 
δεδομένα του υπολογιστή. (μόνο Windows)
 
7.  Κάντε κλικ για να ρυθμίσετε και να δημιουργήσετε αντίγραφα 
ασφαλείας για τα περιεχόμενα κινητής συσκευής.
 
8.  Κάντε κλικ για να αποθηκεύσετε και να κάνετε κοινή χρήση των 
μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
 
9.  Κάντε κλικ για να επαναφέρετε τα δεδομένα των αντιγράφων 
ασφαλείας στον υπολογιστή σας.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση  
www.seagate.com/support/software/dashboard/.
TOP
HE
 
ZH
CN
  1.  单击可返回 Seagate Dashboard 主页。
 
2.  单击可调整软件设置。
 
3.  单击可查看“帮助”。
 
4.  单击可查看硬盘信息和硬盘设置选项。
 
5.  单击可查看云信息和设置选项。(仅限 Windows)
 
6.  单击可备份 PC 数据。(仅限 Windows)
 
7.  单击可设置并备份移动内容。
 
8.  单击可保存并共享您的社交媒体。
 
9.  单击可将备份数据恢复至 PC。
有关更多信息,请访问:www.seagate.com/support/
software/dashboard/
ZH
TW
  1.  按一下可返回至 Seagate Dashboard 首頁。
 
2.  按一下可調整軟體設定。
 
3.  按一下可查看「說明」。
 
4.  按一下可查看磁碟機資訊和磁碟機設定選項。
 
5.  按一下可查看雲端資訊和設定選項。(僅限 Windows)
 
6.  按一下可備份 PC 資料。 (僅限 Windows)
 
7.  按一下可設定並備份行動内容。
 
8.  按一下可儲存並共用您的社交媒體。
 
9.  按一下可將備份資料還原至 PC。
有關更多資訊,請造訪:www.seagate.com/support/
software/dashboard/
 
6.  Fare clic qui per effettuare il backup dei dati del PC.  
(Solo Windows)
 
7.  Fare clic qui per configurare ed effettuare il backup dei 
contenuti del dispositivo mobile.
 
8.  Fare clic qui per salvare e condividere sui social network.
 
9.  Fare clic qui per ripristinare i dati di backup sul PC.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web  
www.seagate.com/support/software/dashboard/.
AR
 
NL
  1.  Klik om terug te gaan naar de startpagina van Seagate 
Dashboard.
 
2.  Klik om de software-instellingen te wijzigen.
 
3.  Klik om Help te openen.
 
4.  Klik voor informatie over de harde schijf en optionele 
instellingen.
 
5.  Klik voor informatie over de cloud en mogelijke instellingen.
(alleen Windows)
 
6.  Klik om een back-up van gegevens op de pc te maken. 
(alleen Windows)
 
7.  Klik om een back-up van mobiele content in te stellen en 
te maken.
 
8.  Klik om uw sociale media op te slaan en te delen.
 
9.  Klik om back-upgegevens terug te zetten op de pc.
Ga voor meer informatie naar 
www.seagate.com/support/
software/dashboard/.
Información para NOM (únicamente para México)
La siguiente información se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este 
documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Numero de modelo reglamentario: SRD00F2
Clasificación: Class III, Supplied by SELV
Voltaje de alimentación: 12Vdc
Frequencia: DC
Consumo Electrico: 0.82A, 9.92W;
Voltaje de Salida: N/A 
Intensidad de Salida: N/A
O”  indicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is lower than the threshold defined by the 
RoHS MCV Standard.
“X”  indicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is over the threshold defined by the RoHS 
MCV Standard.
X
X
X
O
O
O
O
O
Toxic or Hazardous Substances or Elements
Name of Parts
External Drive PCBA and internal cables
HDD
Power Supply
External Drive Plastic enclosure components 
(injection molded)
External Drive metal components
(stamped EMI cage and shields)
External Drive screws and thermal pads
External Drive LED daughter PCBA
Interface cables
O
External Drive Retail Box packaging components
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
External Drive guides, stickers and labels
(paper, paper pulp and PET)
Lead 
(Pb)
Mercury 
(Hg)
Cadmium 
(Cd)
Hexavalent
Chromium (Cr6+)
Polybrominated
Diphenyl (PBB)
Polybrominated 
Diphenyl Ether (PBDE)
部件名称
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
有毒有害物质或元素
EN
  WWW.SEAGATE.COM
To maximize performance, connect your drive 
to the blue USB 3.0 port. Also compatible with 
USB 2.0.
To contact support, visit us at our 
Contact Us 
page.
CAUTION: Use with provided power supply only.
To review the details of your drive’s warranty, open 
the Seagate Retail Limited Warranty Statement  
on your drive or go to www.seagate.com/ 
retailwarranty. To request warranty service, 
contact an authorized Seagate service center or 
refer to www.seagate.com for more information 
regarding customer support within your 
jurisdiction. To obtain information regarding the 
location of authorized Seagate service centers 
and access the Seagate automated customer 
service directory, go to http://www.seagate.com/
about/contact-us/technical-support/. 
Note: To protect your data, always follow 
the safe removal procedures for your 
operating system when disconnecting 
your product.
FCC DECLARATION OF CONFORMANCE 
This device complies with Part 15 of the FCC 
Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful 
interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that 
may cause undesired operation. 
CLASS B 
This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in residential 
installation. This equipment generates, uses, 
and can radiate radio frequency energy and, if 
not installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference to 
radio communications. 
However, there is no guarantee that interference 
will not occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and 
on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following 
measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment 
and receiver. 
• Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver 
is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications made 
to this equipment may void the user’s authority to 
operate this equipment.
DA
  WWW.SEAGATE.COM
For at maksimere ydeevnen skal du forbinde 
drevet til den blå USB 3.0-port. Også kompatibelt 
med USB 2.0.
Klik på 
Contact Us (kontakt os) for at kontakte 
vores supportafdeling.
FORSIGTIG! Må kun bruges med den 
medfølgende strømforsyning.
For at gennemgå detaljerne om drevets garanti, 
så åbn Seagate detailerklæringen om begrænset 
garanti på dit drev, eller gå til www.seagate.com/
retailwarranty. For at anmode om garantiservice, 
så kontakt et autoriseret Seagate servicecenter 
eller kig på www.seagate.com for at få mere 
information om kundesupport inden for din 
jurisdiktion. For at få information om placeringen 
af autoriserede Seagate servicecentre og få 
adgang til Seagate automatiske kundeservice,  
så gå til  http://www.seagate.com/about/ 
 contact-us/technical-support/.
BEMÆRK! Følg altid operativsystemets 
procedurer for sikker fjernelse af  
lagerenheder, når du afbryder 
forbindelsen, for derved at beskytte 
dine data.
DE
  WWW.SEAGATE.COM
Für maximale Leistung verbinden Sie Ihre 
Festplatte mit dem USB 3.0-Anschluss. Auch 
kompatibel mit USB 2.0.
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf unserer 
Kontakt-Seite.
VORSICHT: Verwenden Sie nur das mitgelieferte 
Netzteil.
Öffnen Sie zum Prüfen der Einzelheiten 
 der Garantie Ihres Laufwerks die Seagate 
aby uzyskać więcej informacji dotyczących obsługi 
klienta na swoim terenie. Informacje dotyczące 
lokalizacji autoryzowanych centrów obsługi Seagate 
oraz dostęp do zautomatyzowanego katalogu 
obsługi klienta Seagate można uzyskać pod 
adresem http://www.seagate.com/about/ 
 contact-us/technical-support/.
UWAGA: Aby chronić dane, należy zawsze 
postępować zgodnie z odpowiednimi dla 
danego systemu procedurami bezpiecznego 
odłączania produktu.
PT
  WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, ligue a 
unidade a uma porta USB 3.0 azul. Também é 
compatível com USB 2.0.
Para entrar em contacto com o apoio, visite a 
nossa página 
Contact Us (Contacte-nos).
ATENÇÃO: utilizar apenas com a fonte de 
alimentação fornecida.
Para consultar os dados da garantia da sua 
unidade, abra a Declaração da Garantia 
Limitada Seagate Retail na sua unidade ou 
aceda a www.seagate.com/retailwarranty. 
Para solicitar os serviços da garantia, contacte 
um centro de serviços autorizado da Seagate 
ou visite www.seagate.com para obter mais 
informações relativamente ao apoio ao cliente 
na sua jurisdição. Para obter informações 
relativamente à localização de centros de 
serviços autorizados da Seagate e aceder ao 
diretório de assistência automatizada ao cliente 
Seagate, aceda a http://www.seagate.com/
about/contact-us/technical-support/.
NOTA: Para proteger os seus dados, 
sempre que pretender desligar o seu 
produto, cumpra os procedimentos 
de remoção segura aplicáveis ao seu 
sistema operativo.
BR
  WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, conecte a 
unidade à porta USB 3.0 azul. Compatível 
também com USB 2.0.
Para entrar em contato com o suporte, visite 
nossa página 
Contato.
CUIDADO: Use somente com a fonte de 
alimentação fornecida.
Para examinar os detalhes da garantia da 
unidade, abra a Declaração de Garantia 
Limitada para Varejo da Seagate na sua unidade 
ou acesse www.seagate.com/retailwarranty. 
Para solicitar o serviço de garantia, entre em 
contato com o centro de serviço da Seagate 
ou consulte www.seagate.com para obter mais 
informações sobre o suporte ao cliente dentro 
da sua jurisdição. Para obter informações 
sobre a localização dos centros de serviço 
autorizados da Seagate e ter acesso ao 
diretório de serviço do cliente automatizado da 
Seagate, acesse http://www.seagate.com/ 
about/contact-us/technical-support/.
NOTA: Para proteger seus dados, 
sempre siga os procedimentos de 
remoção segura do seu sistema 
operacional ao desconectar o produto.
RU
  WWW.SEAGATE.COM
Для получения максимальной 
производительности подключите накопитель 
к синему порту USB 3.0. Также совместимо с 
USB 2.0.
Чтобы обратиться в службу поддержки, посетите 
страницу Contact Us (Адреса для связи).
ВНИМАНИЕ! Используйте только с 
поставляемым источником питания.
Для получения подробных сведений о гарантии 
на накопитель откройте на накопителе файл с 
заявлением об ограниченной гарантии Seagate 
для розничной торговли или перейдите по 
ссылке www.seagate.com/retailwarranty. За 
предоставлением гарантийного обслуживания 
обратитесь в уполномоченный сервисный 
центр компании Seagate или зайдите на 
сайт www.seagate.com, чтобы получить 
дополнительную информацию об обслуживании 
клиентов в вашем регионе. Чтобы узнать о 
местонахождении уполномоченных сервисных 
центров компании Seagate и получить доступ к 
автоматической справочной по обслуживанию 
клиентов компании Seagate, перейдите по 
ссылке http://www.seagate.com/about/ 
contact-us/technical-support/.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить 
сохранность данных, при отключении 
продукта всегда выполняйте в 
операционной системе процедуру 
безопасного извлечения.
FI
  WWW.SEAGATE.COM
Maksimoi laitteen suorituskyky liittämällä 
levyasema siniseen USB 3.0 -porttiin. 
Yhteensopiva myös USB 2.0 -portin kanssa.
Voit ottaa yhteyttä tukeen käymällä 
Contact Us 
(Yhteystiedot) -sivulla.
VAROITUS: Soveltuu käytettäväksi vain mukana 
toimitetun virtalähteen kanssa.
Näet aseman takuutiedot avaamalla Seagaten 
rajoitetun takuun takuulausekkeen asemassasi 
tai menemällä osoitteeseen www.seagate.com/
retailwarranty. Jos haluat takuupalvelun, ota 
yhteys valtuutettuun Seagate-palvelukeskukseen 
tai katso lisätietoja asiakastuesta alueellasi 
osoitteesta www.seagate.com. Näet tiedot 
valtuutettujen Seagate-palvelukeskusten 
sijainnista ja voit käyttää Seagaten automaattista 
asiakaspalveluhakemistoa osoitteessa  
http://www.seagate.com/about/contact-us/
technical-support/.
HUOMAUTUS: Suojaa tietojasi 
laitetta irrotettaessa ja noudata aina 
käyttöjärjestelmän ohjeita, jotka 
koskevat laitteen turvallista poistamista.
SV
  WWW.SEAGATE.COM
Anslut din enhet till den blå USB 3.0-porten för att 
maximera prestandan. Även kompatibel med 
USB 2.0.
Om du vill kontakta support besöker du oss på vår 
sida 
Contact Us (Kontakta oss).
VARNING: Får endast användas med 
medföljande strömkälla.
Öppna Seagates förklaring om begränsad  
garanti för detaljhandeln på din diskenhet eller  
gå till www.seagate.com/retailwarranty för att  
läsa garantiinformationen för din diskenhet. 
Kontakta ett auktoriserat Seagate-servicecenter 
för att begära garantiservice eller besök  
www.seagate.com för mer information om 
kundtjänst i ditt land. För att få tillgång till 
Seagates automatiska kundtjänst och för 
information om var auktoriserade Seagate-
servicecenter finns, gå till http://www.seagate.com/ 
about/contact-us/technical-support/.
Obs! För att skydda dina data ska 
du alltid följa de förfaranden för 
säker borttagning som gäller för ditt 
operativsystem när du kopplar från 
produkten.
CS
  WWW.SEAGATE.COM
Maximálního výkonu dosáhnete připojením 
jednotky k modrému portu USB 3.0. Jednotka je také 
kompatibilní s rozhraním USB 2.0.
Chcete-li kontaktovat oddělení podpory, navštivte nás 
na naší stránce Kontakty.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze s dodaným zdrojem 
napájení.
Podrobnosti o záruce na disk najdete v prohlášení o 
omezené maloobchodní záruce společnosti Seagate 
nebo na adrese www.seagate.com/retailwarranty. 
Ohledně servisních služeb kontaktujte autorizované 
centrum společnosti Seagate nebo navštivte naše 
stránky na adrese www.seagate.com, kde obržíte 
více informací o zákanické podpoře ve vaší jurisdikci. 
Adresu autorizovaného servisního centra společnosti 
Seagate a rozcestník automatizovaných služeb  
pro zákazníky naleznete na adrese  
http://www.seagate.com/about/ 
contact-us/technical-support/.
POZNÁMKA: Při odpojování výrobku vždy 
dodržujte postup bezpečného odebrání 
pro váš operační systém za účelem ochrany 
svých dat.
 
EL
  WWW.SEAGATE.COM
Για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση, συνδέστε τη 
μονάδα σας στην μπλε θύρα  
USB 3.0. Επίσης συμβατή με USB 2.0.
Για να επικοινωνήσετε με το τμήμα υποστήριξης, 
επισκεφθείτε μας στην ιστοσελίδα Επικοινωνήστε 
μαζί μας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείται μόνο με το 
παρεχόμενο τροφοδοτικό
Για να δείτε τις λεπτομέρειες της εγγύησης της 
μονάδας σας, ανοίξτε τη Δήλωση Περιορισμένης 
Εγγύησης Προϊόντων Λιανικής της Seagate στη 
HU
  1.  Kattintson ide, ha vissza akar térni a Seagate Dashboard 
kezdőlapjára.
 
2.  Kattintson ide a szoftverbeállításokhoz.
 
3.  Kattintson ide a Súgó megtekintéséhez.
 
4.  Kattintson ide, ha szeretné megtekinteni a meghajtó adatait és 
beállítási lehetőségeit.
 
5.  Kattintson ide a felhőalapú szolgáltatással kapcsolatos adatok 
és beállítási lehetőségek megtekintéséhez. (Windows operációs 
rendszer esetén)
 
6.  Kattintson ide a számítógépén tárolt adatok biztonsági 
mentéséhez. (Windows operációs rendszer esetén)
 
7.  Kattintson ide a mobileszközökön található tartalom 
kezeléséhez és biztonsági mentéséhez.
 
8.  Kattintson ide a közösségimédia-oldalakon tárolt adatok 
mentéséhez és megosztásához.
 
9.  Kattintson ide a számítógépén található biztonsági mentési 
adatok visszaállításához.
További információkért látogasson el a www.seagate.com/
support/software/dashboard/ webhelyre.
TR
  1.  Seagate Dashboard ana sayfasına dönmek için tıklatın.
 
2.  Yazılım ayarlarını ayarlamak için tıklatın.
 
3.  Yardım bölümünü görüntülemek için tıklatın.
 
4.  Sürücü bilgisini ve sürücü ayar seçeneklerini görmek için tıklatın.
 
5.  Bulut bilgilerini ve ayar seçeneklerini görmek için tıklatın. 
(Yalnızca Windows’da)
 
6.  Bilgisayarınızdaki verileri yedeklemek için tıklatın. (Yalnızca 
Windows’da)
 
7.  Mobil içeriği ayarlamak ve yedeklemek için tıklatın.
 
8.  Sosyal medyada bulunan içeriklerinizi kaydetmek ve paylaşmak 
için tıklatın.
 
9.  Yedekleme verilerini bilgisayarınıza geri yüklemek için tıklatın.
Daha fazla bilgi için, www.seagate.com/support/software/
dashboard/ adresine gidin.
Print Date:2014-Mar-13 11:54:02 CDT   Released; Prod Rel; B; 100740022 Seagate Confidential