Lifetime Sander 90511 Manuel D’Utilisation

Page de 28
5
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
English:
t Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
t5PFOTVSFTBGFUZ EPOPUBUUFNQUUPBTTFNCMFUIJTQSPEVDUXJUIPVUGPMMPXJOHUIFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZ
t#FBXBSFUIBUQBSUTDBOCFEBNBHFECZPWFSUJHIUFOJOHUIFTDSFXT
t"MMXIPQBSUJDJQBUFJOUIFBTTFNCMZQSPDFTTTIPVMEXFBSTBGFUZHMBTTFTUISPVHIPVUUIFBTTFNCMZ
t*GVTJOHBMBEEFSEVSJOHBTTFNCMZ VTFFYUSFNFDBVUJPO
t*OIFBWZTOPXGBMMBSFBT XFSFDPNNFOESFNPWJOHTOPXGSPNUIFSPPG
t1SPQFSBOEDPNQMFUFBTTFNCMZBSFFTTFOUJBMUPSFEVDFUIFSJTLPGBDDJEFOUPSJOKVSZ
t
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
español:
tEl incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
t1BSBBTFHVSBSMBTFHVSJEBE OPJOUFOUFBSNBSFTUFQSPEVDUPTJOTFHVJSEFUFOJEBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFT
t&TQPTJCMFFOEB×BSMBTQJF[BTEFQMÈTUJDPQPSBQSFUBSMPTUPSOJMMPT
t5SFTBEVMUPTDPNQFUFOUFTTPOSFRVFSJEPTQBSBFOTBNCMBSFMDPCFSUJ[P
t5PEPTMPTRVFQBSUJDJQBOFOFMFOTBNCMBKFEFMDPOFSUJ[PEFCFOMMFWBSHBGBTEFTFHVSJEBEBMPMBSHPEFMFOTBNCMBKF
t4JVUJMJ[BVOBFTDBMFSBEVSBOUFFMFOTBNCMF UFOHBDVJEBEPFYUSFNP
t&OMBTÈSFBTEFOFWBEBTGVFSUFT SFDPNNFOEBNPTRVFRVJUFMBOJFWFEFMUFKBEP
t&MBSNBEPQSPQJPZDPNQMFUPTPOFTFODJBMFTQBSBSFEVDJSFMSJFTHPEFBDDJEFOUFTZMFTJPOFT
t
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.  Tenga cuidado al usar este 
cobertizo.
français :
tLa non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la 
garantie.
t1PVSBTTVSFSWPUSFTÏDVSJUÏ OBUUFOUF[QBTEFNPOUFSDFUÏMÏNFOUTBOTTVJWSFBUUFOUJWFNFOUMFTJOTUSVDUJPOT
t*MFTUQPTTJCMFFOEPNNBHFSMFTQJÒDFTFOQMBTUJRVFQBSTFSSFSMFTWJTFYDFTTJWFNFOU
t5SPJTBEVMUFTDBQBCMFTTPOUSFRVJTQPVSNPOUFSDFUÏMÏNFOU
t5PVTMFTQFSTPOOFTRVJQBSUJDJQFOUEBOTMBTTFNCMBHFEPJWFOUQPSUFSEFTMVOFUUFTEFTÏDVSJUÏUPVUMFMPOHEFMBTTFNCMBHF
t4JWPVTVUJMJTF[VOFÏDIFMMFQFOEBOUMFNPOUBHF VUJMJTF[MBBWFDQSVEFODF
t%BOTMFTSÏHJPOTEFHSPTTFTDIVUFTEFOFJHF OPVTSFDPNNBOEPTRVFWPVTFOMFWJF[MBOFJHFEVUPJU
t-FNPOUBHFQSPQSFFUDPNQMÒUFTPOUFTTFOUJFMTQPVSSÏEVJSFMFSJTRVFEFTIBTBSETPVEFTCMFTTVSFT
t
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions.  Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
5
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis; 
toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis. 
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE 
POUR INSÉRER DES BOULONS. 
Ser puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo, 
se debe tener cuidado para no apretarlos demasiado o barrerlos. 
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR 
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS. 
A cordless drill can be used for driving screws; 
however, care should be taken not to over-tighten or strip screws. 
USE AT YOUR OWN RISK!
USING A DRILL IS NOT RECOMMENDED FOR DRIVING BOLTS. 
!