Manuel D'InstructionsTable des matièresVG 231 CA1Table of Contents 32Table de Matières 152Contenido 292Table of Contents3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 43Your new device 83Adjusting stovetop 103Settings table and tips 113Information on cookware 113Care and cleaning 123Troubleshooting 143Customer Service 143Product info3Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSFire Safety5Save these instructions.5Set the burner control so that the flame does not extend beyond the bottom of the pan.5Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.5If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.5Always have a working smoke detector near the kitchen.5Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.5, WARNING:5to reduce the risk of a grease fire:5a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).5c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.5Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.5Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not push the flames so that they extend beyond the edges of the pan.5Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.5, WARNING:5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d) Use an extinguisher ONLY if:5Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.5Gas Safety5To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents.5Have the installer show you where the gas shut-off valve is located.5For proper burner performance, keep igniters clean and dry.5If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance.5IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking fuel generates some by-products which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always operate...5, WARNING:6If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a “do- it-yourself” procedure. Some l...6, WARNING:6Keep the ignitor ports clean for proper lighting performance of the burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the burner does not light even thought the electronic ignitors click.6, WARNING:6, WARNING:6, WARNING:6, WARNING:6Burn Prevention6DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...6Do not heat or warm unopened food containers. Build- up of pressure may cause the container to burst and cause injury.6Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).6Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.6Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.6Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.6Child Safety6When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.6Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.6Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...6, CAUTION:7Cleaning Safety7important safety notice: The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires busin...7, WARNING:7Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning cycle. Always operate the unit according to the instructions in this manual.7After a spill or boilover, turn off the burner and allow the cooktop to cool. Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation.7Cookware Safety7Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.7Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...7Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.7Adjust burner flame size so that it does not extend beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks.7Proper Installation and Maintenance7, WARNING:7Your new device8Gas wok8Control knob8Special accessories8You can order the following accessories from your specialist dealer:8Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories.8Note8Setting up the wok burner9The burner parts must be positioned straightly and so that it fits perfectly in place, otherwise malfunctions may occur with ignition or during operation. Position the burner head such that the heat sensor is positioned in the appropriate slot. The s...9Operating principle9The wok burner has three flame rings. Pressing the control knob ignites it. Output is steplessly adjustable between full and low flame.9Adjusting stovetop10The markings on the control knob show you the output from full to low flame. Output is steplessly adjustable.10Notes10Automatic ignition10Your gas stovetop has flame igniters for electrical ignition.101 Place an appropriate cooking vessel on the desired burner.102 Press down the appropriate control knob and turn it left to the desired position. The burner ignites automatically.103 Hold the control knob down for a few seconds after lighting.10By slowly turning the control knob, the flame size can be steplessly adjusted between full and low flame.10Lighting by hand10In case of a power failure, you can also ignite the burners by hand.101 Place an appropriate cooking vessel on the desired burner.102 Press down the appropriate control knob and turn it left to the desired position. Hold down the control knob.103 Light the burner with a gas lighter or match. Hold the control knob down for a few seconds after lighting.10Switching off10Turn the desired control knob right to position 0.10Thermo-electric flame monitoring10For your safety, the stove is equipped with an thermo- electronic flame monitoring system. It prevents gas from escaping if the burner mistakenly goes out while in operation (e.g. through a draft of air).10Settings table and tips11Tips for cooking and roasting11The values in the settings table serve as mere guidelines, since more or less heat may be required, depending on the type and condition of the foods, as well as the size and fullness of the pot.11The high output causes grease and oil to heat up quickly. Don't leave food unattended while frying; grease can catch fire and burn the food.11Wok tips11We recommend woks with a concave bottom. You can order a high-quality wok as a special accessory (WP 400 001)11For cooking, only use cooking oil that can be heated up, such as peanut oil, with the wok.11Cook the ingredients at high heat while stirring constantly, for not too long. The vegetables should still be firm to the bite.11Information on cookware11Appropriate cooking vessels11Pots with a diameter of less than 160 mm or greater than 320 mm shouldn't be used. If you use larger pots, you must maintain a minimum clearance of 50 mm between the cooking vessel and surrounding flammable objects. A minimum distance of 50 mm must b...11Information for use11Care and cleaning12In this section, you'll find tips and information about optimum care and cleaning of the stovetop.12, WARNING:12Risk of burns:12, WARNING:12Risk of electrical shock:12Cleaning appliance12Clean the appliance after each use, once it has cooled down. Remove spilled fluids immediately; don't let any food rests burn on.12The bright metallic color of the burner lid and burner ring turns darker after long use due to natural oxidation. The color change doesn't affect use.12Cleaning gas stovetops:121 Lift up pan supports with both hands.12, CAUTION:122 Remove burner lid, burner ring and burner head. Only clean the burner parts when cold!123 Let burned-on residue soak in a little water and dishwashing liquid. This helps dissolve stubborn grime. Don't use abrasive cleaning agents or sponges.124 Only use a little water to clean the stovetop. No water must penetrate into the burner parts below.125 Slight discolorations may occur on the stainless steel surface due to heat generation. Don't try to scrub away these discolorations, as it may damage the surface. Distribute stainless steel care product evenly thin along the stovetop (not on the co...126 Dry off the burner parts. Only turn on the appliance once all parts are dry. Damp burner parts could cause problems with ignition or an unstable flame.127 When assembling the burner ring and head, place them on the burner such that the snap-in pins engage into the appropriate slots. Make sure the burner parts are correctly positioned; they must lie straightly.12, CAUTION:13Damage to appliance:13Burned-on grime13For stubborn, burned-on grime, you can order a grille cleaner gel from your specialist shop or our customer service (order number 463582). It is suitable for pan supports, burner parts and the stainless steel stovetop. Leave on overnight if necessary...13Do not use these cleaning agents13Troubleshooting14You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information.14Customer Service14If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We always find the right solution and prevent unnecessary visits by technicians.14When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...14Please note that a visit by a customer support technician in case of an operating error is not free, even during the warranty period.14Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.14To book an engineer visit and product advice14You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance.14Table de Matières15CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1615Votre nouvel appareil 2115Réglage de la table de cuisson 2315Tableau de réglage et conseils 2415Conseils concernant les récipients de cuisson 2515Entretien et nettoyage 2615Remédier aux anomalies 2815Service après-vente 2815Info15Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com15CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES16LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSécurité-incendie17Conserver ces instructions.17Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.17Ne pas laisser des matières telles que le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne laissez pas les poêles sécher au feu.17Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'...17Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.17Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.17, AVERTISSEMENT :17POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :17a) Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.17b) Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).17c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.17d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.17Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.17Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.17S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des rebords d'une casserole.17Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.17, AVERTISSEMENT :17POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :17a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...17b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.17c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.17d) Utiliser un extincteur uniquement si :17Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.17Sécurité en matière de gaz17Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne pas bloquer les évents de l'appareil.17Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de gaz par l'installateur.17Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l'allumeur doit toujours être propre et sec.18Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé avant d'utiliser de nouveau l'appareil.18AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : l'incinération de combustible gazeux de cuisson peut générer des sous-produits qui figurent sur la liste des substances reconnues par l'État de Californie comme étant cancérigènes ou nuisibles à la reproduction....18, AVERTISSEMENT :18Si vous sentez du gaz, votre installateur n'a probablement pas détecté une fuite de gaz. Si les branchements ne sont pas parfaitement étanches, vous pourriez avoir une petite fuite et donc une légère odeur de gaz. La détection d'une fuite de ga...18, AVERTISSEMENT :18Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un léger claquement.18, AVERTISSEMENT :18, AVERTISSEMENT :18, AVERTISSEMENT :18, AVERTISSEMENT :18Prévention des brûlures18NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...18Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.18Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).18Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.19Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.19Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.19Sécurité des enfants19Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.19Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...19Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...19, ATTENTION :19Consignes en matière de nettoyage19Avis de sécurité important : en application de la loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur les produits toxiques (« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de Californie est tenu de publier u...19, AVERTISSEMENT :19Ne pas bloquer le ou les évents du four pendant le cycle d'autonettoyage. Toujours utiliser l'appareil conformément aux instructions du présent manuel.19Après tout déversement ou débordement, éteindre le brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du brûleur.19Sécurité pour la batterie de cuisine19Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.19Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...19Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.20Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport flamme/ustensile entraîne une diminution des risques en matière de sécurité.20Installation et entretien corrects20, AVERTISSEMENT :20Votre nouvel appareil21Wok à gaz21Manettes de commande21Accessoires spéciaux21Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :21Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.21Remarque21Description du brûleur pour wok22Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Poser la tête de brûleur de façon que la sonde thermique soit dans l'évidement prév...22Fonctionnement22Le brûleur à wok a trois cercles de flammes. L'allumage entre en action dès que la manette est enfoncée. La puissance est réglable en continu entre les positions feu fort et petit feu.22Réglage de la table de cuisson23Les marquages visibles sur la manette de commande indiquent la puissance de chauffe, de plein feu à feu doux. La puissance est réglable en continu.23Remarques23Allumage automatique23Votre table de cuisson à gaz est dotée de bougies d'allumage électrique.231 Placez un récipient de cuisson approprié sur le brûleur voulu.232 Appuyez sur la manette de commande concernée et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position voulue. Le brûleur s'allume automatiquement.233 Après allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes.23Tournez lentement la manette de commande pour régler la taille de la flamme en continu entre la position feu fort et la position feu doux.23Allumage à la main23En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allumer les brûleurs à la main.231 Placez un récipient de cuisson approprié sur le brûleur voulu.232 Appuyez sur la manette de commande concernée et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position voulue. Maintenez la manette de commande enfoncée.233 Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une allumette. Après allumage, maintenez la manette enfoncée pendant quelques secondes.23Arrêt23Tournez la manette de commande voulue vers la droite jusqu'à la position 0.23Surveillance thermo-électrique de la flamme23Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'une surveillance thermo-électrique de flamme qui empêche la sortie de gaz dans le cas où le brûleur s'éteindrait de manière inopinée (par exemple à cause d'un courant d'air).23Tableau de réglage et conseils24Conseils pour la cuisson24Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut plus ou moins de chaleur.24La puissance élevée de la table permet de chauffer rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut s'enflammer et le mets peut brûler.24Conseils en cas d'utilisation d'un wok24Nous conseillons d'utiliser un wok à fond bombé. Vous pouvez commander en accessoire un wok de très bonne qualité (WP 400 001).24Pour la cuisson au wok, utilisez seulement de l'huile alimentaire à résistance élevée à la température, par exemple de l'huile de noix.24Faites cuire les ingrédients à température élevée, pas trop longtemps, en remuant en permanence. Les légumes doivent rester croquants.24Conseils concernant les récipients de cuisson25Récipients de cuisson adaptés25Ne pas utiliser de casseroles d'un diamètre inférieur à 160 mm ou supérieur à 320 mm. Si vous utilisez des casseroles plus grandes, respectez entre le récipient de cuisson et les éléments inflammables environnants une distance minimale de 50 ...25Conseils d'utilisation25Entretien et nettoyage26Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de cuisson.26, AVERTISSEMENT :26Risque de brûlure :26, AVERTISSEMENT :26Risque de choc électrique :26Nettoyage de l'appareil26Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois qu'il a refroidi. Éliminez sans attendre les liquides qui ont débordé, ne laissez pas brûler les résidus alimentaires.26Après une utilisation prolongée, les chapeaux et bagues de brûleur perdent leur couleur claire et se foncent sous l'effet de l'oxydation naturelle. Ce changement de couleur n'a aucun effet sur la valeur d'usage de l'appareil.26Nettoyage de la table de cuisson à gaz261 Soulever la grille porte-casseroles vers le haut avec les deux mains.26, ATTENTION :262 Retirez le chapeau, la bague et la tête du brûleur. Nettoyez les éléments de brûleurs seulement lorsqu'ils sont froids !263 Faites tremper les endroits brûlés avec un peu d'eau et de produit à vaisselle de façon que les salissures les plus tenaces se décollent. N'utiliser ni produits à récurer ni éponges à gratter.264 Pour nettoyer la table, utilisez le minimum d'eau.. Il ne faut pas que de l'eau pénètre dans les parties inférieures des brûleurs.265 Le dégagement de chaleur peut provoquer l'apparition de petites décolorations à la surface de l'inox. Ne frottez pas à ces endroits, car cela risque d'endommager la surface. Répartissez une mince couche de nettoyant pour inox sur la table (mai...266 Séchez les éléments des brûleurs. Mettez l'appareil en marche seulement si les pièces sont sèches. Si les éléments des brûleurs sont encore humides, l'allumage risque d'être perturbé et les flammes d'être instables.267 Lors du remontage, posez la bague et la tête sur le brûleur de façon que les ergots pénètrent bien dans les évidements prévus à cet effet. Assurez- vous que les éléments du brûleur sont en place, en particulier bien d'aplomb.26, ATTENTION :27Dommages causés à l'appareil :27Salissures brûlées27Pour enlever les salissures brûlées difficiles à éliminer, vous pouvez commander auprès de votre distributeur spécialisé ou de notre service après-vente un gel de nettoyage pour grils (référence 463582). Il convient pour les grilles porte-c...27N'utilisez pas ces produits nettoyants27Remédier aux anomalies28Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes.28Service après-vente28Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.28Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...28N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.28Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.28Commande de réparation et conseils en cas de dérangements28Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.28Contenido29INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3029Su aparato nuevo 3529Ajustar la placa de cocción 3729Tabla de ajuste y consejos 3829Indicaciones sobre las cazuelas 3929Cuidado y limpieza 4029Eliminar las fallas 4229Servicio de atención al cliente 4329Info29Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com29INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES30LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSeguridad para evitar incendios31Conserve estas instrucciones.31Programe el control de la hornilla, de manera que la llama no se extienda fuera de la base de la olla.31No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.31Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...31Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.31Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.31, AVISO:31PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:31a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.31b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).31c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.31d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.31En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.31Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.31Tenga cuidado de que las corrientes de aire como las que producen los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no empujen las llamas de manera que se extiendan fuera de los bordes de la olla.31Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.31, AVISO:31PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:31a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...31b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.31c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.31d) Use un extinguidor sólo si:31Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.31Seguridad con el gas31Para prevenir la acumulación de monóxido de carbono, no bloquee los orificios de ventilación del electrodoméstico.31Haga que el instalador le muestre dónde está ubicada la válvula de paso de gas.31Para un funcionamiento adecuado de la hornilla, mantenga los encendedores limpios y secos.31Si se apaga una hornilla y se escapa gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se disipe antes de utilizar el electrodoméstico.32ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La combustión de gas como combustible para cocinar genera algunos subproductos que se encuentran en la lista de sustancias que el estado de California sabe causan cáncer o daños reproductivos. Para minimizar la...32, AVISO:32Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado adecuadamente que no haya fugas. Si las conexiones no se encuentran perfectamente apretadas, puede haber una pequeña fuga y, por lo tanto, un olor leve. Encontrar una fuga de gas no es un procedim...32, AVISO:32Mantenga los agujeros del encendedor limpios, a fin de asegurar que las hornillas se enciendan de manera adecuada. Es necesario limpiarlos cuando se produce un derrame por hervor o cuando la hornilla no enciende aunque los encendedores eléctricos ha...32, AVISO:32, AVISO:32, AVISO:32, AVISO:32Prevención de quemaduras32NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...32No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.32Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).32Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.32Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.32Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.33Seguridad de los niños33Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.33No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...33No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...33, ATENCION:33Seguridad en la limpieza33advertencia de seguridad importante: la Ley de Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California publicar una list...33, AVISO:33No bloquee la(s) ventilación (ventilaciones) del horno durante el ciclo de autolimpieza. Siempre haga funcionar la unidad según las instrucciones de este manual.33Después de un derrame o derrame por hervor, apague la hornilla y deje que la placa se enfríe. Limpie alrededor de la hornilla y de los agujeros de la hornilla. Después de limpiar, verifique que funcione de manera adecuada.33Seguridad en los utensilios de cocina33Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.33Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...33Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.33Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla, de manera que no se extienda fuera del borde de los utensilios de cocina. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto a la llama de la hornilla reduce los riesgos de seguridad.34Instalación y mantenimiento adecuados34, AVISO:34Su aparato nuevo35Wok de gas35Maneta de mando35Accesorios especiales35En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación:35Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.35Nota35Estructura del quemador wok36Colocar las piezas del quemador en la posición correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el funcionamiento del quemador. Colocar el cabezal del quemador de tal manera que la sonda térmica quede co...36Funcionamiento36El quemador wok dispone de tres círculos de llamas. Al presionar la maneta de mando se acciona el encendido. La potencia de la llama se puede regular de forma continua entre fuego pequeño y fuego grande.36Ajustar la placa de cocción37Las marcas en la maneta de mando le muestran la potencia, desde fuego bajo hasta el más alto. La potencia es de graduación continua.37Notas37Encendido automático37Su fogón de gas cuenta con bujías para encendido eléctrico.371 Coloque un recipiente apropiado sobre el quemador elegido.372 Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia la izquierda a la posición deseada. El quemador enciende automáticamente.373 Mantenga presionada por algunos segundos la maneta de mando después del encendido.37Girando lentamente la maneta de mando puede ajustar de modo continuo el tamaña de llama entre graduación pequeña y graduación grande.37Encendido manual37En caso de que se produzca un fallo en el suministro eléctrico, también puede encender manualmente los quemadores.371 Coloque un recipiente apropiado sobre el quemador elegido.372 Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia la izquierda a la posición deseada. Mantenga presionada la maneta de mando.373 Encienda el quemador con un encendedor de gas o un cerillo. Mantenga presionada por algunos segundos la maneta de mando después del encendido.37Apagar37Gire la maneta de mando deseada hacia la derecha hasta la posición 0.37Vigilancia termoeléctrica de la flama37Para su seguridad, el fogón está provisto de una vigilancia termoeléctrica de la flama. Este dispositivo impide que salga el gas en caso de que el quemador se apague inadvertidamente durante su funcionamiento (por ejemplo, por una corriente de aire).37Tabla de ajuste y consejos38Consejos para cocer y asar38Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la olla, puede se necesario más o menos calor.38Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se calientan muy rápidamente No deje los productos en cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y quemar el producto de asar.38Consejos acerca del Wok38Aconsejamos que utilicen sartenes Wok con fondo bombeado. Puede pedir una sartén Wok de alta calidad como accesorio especial bajo la referencia siguiente (WP 400 001).38Utilice para cocinar con la sartén Wok sólo aceite para alimentos resistente a temperaturas altas como p. ej. aceite de cacahuetes.38Cocine los ingrediente con temperaturas elevadas agitándolas de modo continuo y durante poco tiempo. La verdura deberá estar aún crujiente.38Indicaciones sobre las cazuelas39Ollas de adecuadas para cocer39No se deben emplear cazuelas con un diámetro inferior a 160 mm y superior a 320 mm. En caso de utilizarse cazuelas de mayor tamaño, se deberá dejar una distancia de como mínimo 50 mm entre el recipiente y los componentes inflamables. Entre la man...39Instrucciones de uso39Cuidado y limpieza40En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de cocción.40, AVISO:40Peligro de quemaduras:40, AVISO:40Peligro de descarga eléctrica:40Limpiar el aparato40Limpie el aparato después de cada uso una vez enfriado. Retire los líquidos derramados, no permita que se incrusten los restos de los alimentos.40La tapa del quemador y el anillo del quemador tras un uso prolongado, pierden su color metálico claro y adquieren una tonalidad más oscura a causa de la oxidación. El cambio de color no influye en su funcionalidad.40Limpiar la placa de cocción a gas:401 Levantar el soporte de ollas con ambas manos hacia arriba.40, ATENCION:402 Extraiga la tapa, el anillo y el cabezal del quemador. ¡No limpie las piezas del quemador cuando estén calientes!403 Deje ablandar los puntos quemados con un poco de agua y de detergente. De esta forma se deshará la suciedad más persistente. No utilice productos abrasivos ni esponjas que puedan rayar.404 Limpie la placa con sólo un poco de agua. No debe penetrar agua en las piezas inferiores del quemador.405 El calor también puede provocar coloración en la superficie de acero inoxidable. No intente eliminarla frotando, ya que la superficie resultaría dañada. Distribuya producto para el cuidado de acero inoxidable uniformemente sobre la placa de coc...406 Seque las piezas del quemador. No ponga en marcha el aparato si las piezas no están completamente secas. Si las piezas del quemador están húmedas, podrían producirse problemas de encendido (por ejemplo inestabilidad en la llama).407 Cuando monte el anillo y el cabezal, colóquelos sobre el quemador de forma que las pestañas encajen en las escotaduras correspondientes. Preste atención a que las piezas del quemador estén colocadas en la posición correcta y rectas.40, ATENCION:41Daños en el aparato:41Suciedad quemada y pegada41Para las costras de suciedad quemada y pegada, difíciles de quitar, se puede solicitar en su tienda especializada o en nuestro servicio al cliente un limpiador de parrillas (número de pedido 463582). Este producto es adecuado para los soportes de l...41No use los medios de limpieza siguientes41Eliminar las fallas42Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.42Servicio de atención al cliente43Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.43Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte...43Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato.43Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.43Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías43Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.43Taille: 1,5 MoPages: 44Languages: English, Français, EspañolOuvrir le manuel
Manuel De MontageTable des matièresVG 231 CA1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS2READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS2, WARNING:3Appliance Handling Safety3Safety Codes and Standards3Electric Safety3Gas Safety3Propane Gas Installation4For Massachusetts installations:4Related Equipment Safety4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Note5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements5, WARNING:5Technical Data6Installation Procedure6Prepare Installation Space6Install Appliance6, WARNING:61 Make a mark exactly in the center of the cut-out. Fasten the mounting rails to the front and rear edge of the cut-out. The leading edges of the mounting rails must lie upon the worktop. The center marking of the mounting rails must correspond preci...6Note62 For combination with the VD 201 device cover: Mount device cover to device prior to installation (see VD 201 Installation Instructions).63 Insert device in cut-out. The latching lugs on the device must lie precisely on the clamp springs. Press device firmly into the cut-out. The latching lugs on the device must snap into the clamp springs.6Connect Gas Supply7Make-Essex Model SX 229 NA-602 ½ PSIG71 Remove the aluminum cap from the top of the regulator.72 Turn the cap over. It will have LP 10 stamped inside.73 Replace the cap on the regulator.7Make-Maxitrol Model RV 47 CL ½ PSIG71 Remove the aluminum cap from the top of the regulator.72 Remove the yellow plastic shaft from the cap by pushing it sideways until it pops out of the groove in the cap.73 Turn the shaft over and push back into the cutout in the cap.74 Replace the cap on the regulator.7Connect Electrical Supply7Burner Cap Placement7Check the Installation7Removing the appliance8, CAUTION:8Conversion to another type of gas8Changing the low burn nozzle:81 Remove pan support and all burner parts.82 Unscrew two fastening screws (Torx T20) and remove stovetop.83 Remove control knob. Remove control panel: Unscrew the two upper, lateral fastening screws (Torx T20). Raise control panel in the rear and push it forward. Remove switch cover.84 The low burn nozzle is located in the gas valve and is screwed in from above. For easier accessibility, turn switch or remove securing ring and remove switch. Unscrew the nozzle and insert the new nozzle as specified in the low-setting nozzle table...85 Put switch, securing ring, switch cover and control panel back in place and screw them tight. Put on control knob.8Changing the full burn nozzle:81 Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner pipes. Loosen screw on air- regulating tube. Remove nozzle fitting.82 Remove nozzle and O-ring for inner circular burner by hand. Unscrew nozzle for outer circular burner (SW10).83 Check that O-ring is correctly positioned in new full-burn nozzle for inner circular burner. Push nozzle onto burner pipe. Screw new main nozzle for outer circular burner all the way into nozzle fitting.94 Put on nozzle fitting and burner pipes. Put on securing clips.95 Set air-regulating tube to correct dimension after loosening the screw (see nozzle table). Tighten screw again.96 Put stovetop in place and screw it tight. Put burner parts and pan support in place, positioning them correctly.9Note9Service9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES10LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS10, AVERTISSEMENT :11Sécurité de manipulation de l'appareil11Codes et normes de sécurité11Sécurité électrique11Sécurité en matière de gaz11Installation au gaz propane12Pour les installations dans l'État du Massachusetts :12Sécurité apparentée concernant l'équipement12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Remarque13Pièces comprises13Exigences pour les placards13Exigences pour le plan de travail13, AVERTISSEMENT :13Caractéristiques techniques14Procédure d'installation14Préparation des meubles14Pose de l'appareil14, AVERTISSEMENT :141 Marquer avec précision le milieu de la découpe. Fixer les rails de fixation sur les bords avant et arrière de la découpe. Les nez des rails de fixation doivent reposer sur le plan de travail. Le milieu marqué sur les rails de fixation doit co...14Remarque152 Si l'appareil est associé au couvercle VD 201 : fixer le couvercle à l'appareil avant la pose (voir la notice de montage VD 201).153 Insérer l'appareil dans la découpe. Les ergots de verrouillage de l'appareil doivent reposer exactement sur les ressorts de blocage. Appuyer fermement sur l'appareil pour bien le positionner dans la découpe. Les ergots de verrouillage doivent s'...15Branchement du gaz15Marque Essex, modèle SX 229 NA-602 ½ PSIG151 Enlever le couvercle en aluminium se trouvant sur le régulateur.152 Retourner le couvercle. À l'intérieur se trouve le marquage LP 10.153 Remettre le couvercle sur le régulateur.15Marque Maxitrol, modèle RV 47 CL ½ PSIG151 Enlever le couvercle en aluminium se trouvant sur le régulateur.152 Enlever la tige en plastique jaune du bouchon en la poussant sur le côté jusqu'à ce qu'elle saute de la gorge qui se trouve dans le couvercle.153 Retourner la tige et la remettre à l'intérieur de la découpe du couvercle154 Remettre le couvercle sur le régulateur.15Brancher l'alimentation électrique15Montage des chapeaux de brûleur15Vérification de l'installation16Dépose de l'appareil16, ATTENTION :16Changement de type de gaz16Remplacement des injecteurs de feu doux :161 Enlever le porte-casseroles et tous les éléments des brûleurs.162 Dévisser deux vis de fixation (torx T20) du brûleur et enlever la table.163 Retirer les manettes de commande. Enlever le bandeau de commande : dévisser les deux vis de fixation latérales supérieures (torx T20). Soulever le bandeau de commande à l'arrière et le pousser vers l'avant. Enlever le cache des contacteurs.164 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet de gaz et se vissent par le haut. Pour y accéder plus facilement, tourner les contacteurs ou enlever la bague de retenue et enlever le contacteur. Dévisser les injecteurs et visser les nouvea...165 Reposer et visser le contacteur, la bague de retenue, le cache des contacteurs et le bandeau de commande. Emboîter les manettes de commande.17Remplacement des injecteurs principaux :171 Enlever les agrafes de sûreté des tuyaux des brûleurs. Retirer les tuyaux du brûleur. Desserrer la vis de la bague de régulation d'air. Enlever le porte-injecteur.172 Retirer à la main l'injecteur et le joint torique du brûleur du cercle intérieur. Dévisser l'injecteur du brûleur du cercle extérieur (clé de 10).173 Vérifier que le joint torique est bien en place dans le nouvel injecteur principal du brûleur du cercle intérieur. Enfiler l'injecteur sur le tuyau du brûleur. Visser jusqu'à la butée dans le porte- injecteur le nouvel injecteur principal du ...174 Emboîter le porte-injecteur et les tuyaux du brûleur Fixer les agrafes de sûreté.175 Après desserrage de la vis, régler la bague de régulation d'air à la cote correcte (voir le tableau des injecteurs). Resserrer la vis.176 Poser et visser la table. Poser les éléments du brûleur et le porte-casseroles, s'assurer du bon positionnement de toutes les pièces.17Remarque17Dépannage17INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES18LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES18, AVISO:19Seguridad con el manejo del electrodoméstico19Códigos y normas de seguridad19Seguridad con la electricidad19Seguridad con el gas19Instalación de gas propano20Para instalaciones en Massachusetts:20Seguridad relacionada con los equipos20Antes de empezar21Herramientas y piezas necesarias21Nota21Piezas incluidas21Requisitos de gabinetes21Requisitos de la superficie de trabajo22, AVISO:22Especificaciones técnicas22Procedimiento de instalación22Preparación de los muebles de montaje22Montaje del aparato23, AVISO:231 Realizar una marca exactamente en el centro del recorte. Fijar los carriles de fijación al borde delantero y trasero del recorte. Las pestañas de los carriles de fijación deben apoyarse en la encimera. La marca en el centro de los carriles de fi...23Nota232 En combinación con la cubierta VD 201: fijar la cubierta al aparato antes de montarlo (véanse las instrucciones de montaje VD 201).233 Colocar el aparato en el recorte. Las pestañas del aparato deben quedar colocadas exactamente sobre los muelles de sujeción. Presionar el aparato firmemente en el recorte. Las pestañas del aparato deben encajar en los muelles de sujeción.23Conectar el suministro de gas23Versión Essex modelo SX 229 NA-602 ½ PSIG231 Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba del regulador.232 Dar la vuelta a la tapa. Presenta la rotulación LP 10 en el interior.233 Sustituir la tapa del regulador.23Versión Maxitrol modelo RV 47 CL ½ PSIG231 Retirar la tapa de aluminio de la parte de arriba del regulador.232 Retirar el eje de plástico amarillo de la tapa; para ello, presionarlo lateralmente hasta que salga de la ranura de la tapa.233 Dar la vuelta al eje y presionarlo hasta que quede colocado en la sección de la tapa.234 Sustituir la tapa del regulador.23Conexión de la alimentación eléctrica24Colocación de la tapa del quemador24Pruebe la instalación24Desmontaje del aparato24, ATENCION:24Cambio a otro tipo de gas25Sustitución de las boquillas de ajuste pequeño:251 Retirar el soporte de ollas y todas las piezas del quemador.252 Desenroscar los dos tornillos de fijación (Torx T20) en el quemador y retirar la placa del fondo.253 Extraer la maneta de mando. Retirar el panel de mando: Desenroscar los dos tornillos superiores de los laterales (Torx T20). Levantar el panel de mando en la parte posterior y deslizarlo hacia delante. Retirar la cubierta de los mandos.254 Las boquillas de ajuste pequeñas, que se encuentran en la llave del gas, se enroscan desde arriba. Para mejor accesibilidad girar el mando o bien retirar el anillo de seguridad y a continuación el mando. Desenrosque las boquillas y enrosque las n...255 Colocar el mando, anillo de seguridad, cubierta de mando y panel de mando de nuevo y atornillar firmemente. Insertar la maneta de mando.25Sustitución de las boquillas principales:251 Retirar el clip de seguridad en los conductos del quemador. Retirar los conductos del quemador. Soltar el tornillo en el casquillo de regulación de aire. Retirar el portaboquillas.252 Extraer la boquilla y la junta toroidal para el quemador del circulo interior a mano. Desenroscar la boquilla para el quemador del circulo exterior (SW10).253 Comprobar el asiento correcto de la junta toroidal en la boquilla principal nueva para el quemador del circulo interior. Deslizar la boquilla sobre el conducto del quemador. Enroscar la boquilla principal nueva para el quemador de circulo exterior ...254 Insertar el portaboquillas y los conductos del quemador. Volver a colocar el clip de seguridad.255 Ajustar el casquillo de regulación de aire después de soltar el tornillo a su medida correcta (véase tabla de boquillas). Volver apretar bien el tornillo.256 Colocar la placa y atornillarla bien. Colocar las piezas del quemador y el soporte para ollas prestando atención a que queden en la posición correcta.25Nota26Servicio técnico26Taille: 920 koPages: 28Languages: English, Français, EspañolOuvrir le manuel