Manuel D’UtilisationTable des matièresWASHER USER INSTRUCTIONS1INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAVEUSE1Table of Contents / Table des matières1Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com.1Tenga listo su número de modelo completo. Podrá encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa de la lavadora.1Assistance or Service1If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section. Additional help is available by calling our Customer eXperience Center at 1-800-447-6737, from anywhere in the U.S.A., or write:1Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-26921In Canada, for assistance, installation or service, call 1-800-807-6777, or write:1Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A71Information may also be obtained by visiting our website at www.roperappliances.com.1In Canada, visit www.roperappliances.ca.1Please include a daytime phone number in your correspondence.1Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number l...1Accessories2Enhance your washer with these premium accessories.2For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.whirlpool.com/appliances. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.210 ft (3.0 m) Black EPDM. (2-pack).210 ft (3.0 m) Black EPDM. (2-pack).26 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet hose, 90° elbow, hypro-blue steel couplings. (2-pack)24 ft (1.2 m) Black EPDM. (2-pack).25 ft (1.5 m) Nylon braided inlet hose. (2-pack)2Washer drip tray, fits under all26 ft (1.8 m) Black EPDM, space saving 90° elbow, hypro-blue steel couplings. (2-pack)2All purpose appliance cleaner25 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack)2Laundry supply storage cart2This washer does not include inlet water hoses.2WASHER SAFETY3WASHER USE4Starting Your Washer41. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add powdered or liquid color safe bleach.42. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.43. (OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach.44. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener.45. Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the lid open.56. Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct setting for your wash load and the type of fabric being washed.57. Select a Wash Temperature based on the type of fabric and soil being washed. Use the warmest wash water safe for the fabric. Follow garment label instructions.5Temperature Guide5Care Control5Whites and pastels5Durable garments5Heavy soils5Care Control5Bright colors5Moderate to light soils5Colors that bleed or fade5Light soils5Dark colors that bleed or fade5Light soils58. You can customize your wash by adding rinse Options to your cycle selections. This knob has settings for:59. Fabric Select (on some models). Each fabric setting is designed for different types of fabric and soil levels.510. Push in the Timer knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. Reduce the wash time when using a small water level setting. Pull out the Timer knob to start the washer.5WASHER CARE6Cleaning Your Washer6Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer.6Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water. Repeat this process if necessary.6Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe.61. Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing, while pushing upward with thumbs.62. Rinse dispenser under warm water, then replace it.6NOTE: Some models are equipped with a liquid fabric softener dispenser. To avoid damage to the washer or clothing, do not wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or add detergent or bleach to this dispenser; it is for liquid fa...6Water Inlet Hoses6This washer does not include inlet washer hoses. Whirlpool recommends use of FSP brand hoses. A list of FSP hoses available for separate purchase are listed on the second page of these user instructions. FSP hoses are manufactured and tested to meet ...6Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.6When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker.6Moving and Storage6Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it.6Winterizing your washer61. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.62. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.63. Unplug washer or disconnect power.61. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.62. Plug in washer or reconnect power.63. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze.6Storage, non-use or vacation care6Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should:61. Unplug washer or disconnect power.62. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid flooding (due to a water pressure surge) while you are away.6troubleshooting7First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.7In U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca7Washer and Components7Noisy7Leaking7Basket crooked7Agitator operation7Dispensers clogged or bleach leaking7Washer Operation7Washer won’t run, fill, rinse or agitate; washer stops7Washer won’t drain or spin8Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck8Wash/Rinse temperature not what I selected8Washer Results8Load too wet8Residue or lint on load8Stains on load8Load is wrinkled8Load is tangled or twisted9Gray whites, dingy colors9Garments damaged9WHIRLPOOL CORPORATION® MAJOR APPLIANCE WARRANTY10LIMITED WARRANTY10For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Roper”) will pay for factor...10ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY10This limited warranty does not cover:101. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.102. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.103. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.104. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.105. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.106. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.107. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.108. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.109. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Amana servicer is not available.1010. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.1011. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.10The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.10DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES10CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERI...10If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.10If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Roper. In the U.S.A., call ...10INSTRUCTIONS D’utilisation de la laveuse11Assistance ou service11Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez d'abord la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire en téléphonant au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC à 1-800-447-6737 de n'importe o...11Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-269211Au Canada, pour assistance, installation et service, composez le 1-800-807-6777, ou consultez le site Internet www.roperappliances.ca ou écrire à :11Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A711Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.11Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous pouvez trouver cette in...11Accessoires11Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité.11Pour la commande de divers articles de qualité, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.whirlpool.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca.11EPDM noir de 10 pi (3 m). (Lot de 2)118212641RP11EPDM noir de 5 pi (1,5 m). (Lot de 2)11Tuyau d'arrivée d'eau compact de 6 pi (1,8 m) en nylon tressé, coude à 90° et raccords en acier Hypro-blue. (Lot de 2).11EPDM noir de 4 pi (1,2 m). (Lot de 2)11Tuyau d'arrivée d'eau de 5 pi (1,5 m) en nylon tressé. (Lot de 2).11Plateau d'égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles.11EPDM noir de 6 pi (1,8 m), coude à 90° et raccords en acier Hypro-blue. (Lot de 2).)11Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers11EPDM rouge et bleu de 5 pi (1,5 m). (Lot de 2)11Casier de rangement de fournitures de buanderie11Aucun tuyau d'arrivée d'eau n'est fourni avec cette laveuse.11SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE12UTILISATION DE LA LAVEUSE13Mise en marche de la laveuse131. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs.132. Placer une charge de linge trié sans la tasser dans la laveuse.133. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel.134. (FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.135. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.146. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver.147. Sélectionner la température de lavage en fonction du type de tissu et de la saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l’étiquette des vêtements.14Guide de température14Commande de soin14Blancs et couleurs claires14Vêtements durables14Saleté intense14Commande de soin14Couleurs vives14Saletés modérées à légères14Couleurs qui déteignent ou s'atténuent14Saletés légères14Couleurs foncées qui déteignent ou s'atténuent14Saletés légères148. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options de rinçage à vos sélections de programme. Ce bouton dispose de réglages pour :149. Fabric Select (choix de tissu) (sur certains modèles). Chaque réglage de tissu est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.1410. Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie et le tourner dans le sens horaire au programme de lavage désiré. Réduire le temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage de niveau d'eau bas. Tirer sur le bouton de commande de la minut...14ENTRETIEN DE LA LAVEUSE15Nettoyage de votre laveuse15Utiliser un linge doux humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d'eau de Javel à l'extérieur de votre laveuse.15Nettoyer l'intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de détergent. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l'eau chaude. Répéter ce processus au besoin.15Enlever tous les résidus de calcaire en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.151. Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant, tout en poussant vers le haut avec les pouces.152. Rincer le distributeur sous l'eau tiède, puis le remettre en place.15REMARQUE : Si votre modèle dispose d'un distributeur d'assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vêtements lorsque ce distributeur est retiré, afin d'éviter d'endommager la laveuse ou le linge. Ne pas non plus ajouter de détergent ou d'e...15Tuyaux d'arrivée d'eau15Aucun tuyau d'arrivée d'eau n'est fourni avec cette laveuse. Whirlpool recommande l'utilisation de tuyaux de la marque FSP. Une liste des tuyaux FSP disponibles à l'achat est présentée à la première page de ces instructions pour l'utilisateur. ...15Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite s...15Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.15Préparation avant un entreposage ou un déménagement15L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer votre laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou déplacez votre laveuse quand il gèle, préparez-la pour l'hiver.15Préparation de votre laveuse pour l'hiver151. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier.152. Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l'antigel à l'eau.153. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.151. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.152. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.153. Faire faire un programme complet à la laveuse avec 1 tasse (250 mL) de détergent pour enlever les restes d'antigel.15Entretien en cas d’entreposage, de non-utilisation ou en période de vacances15On ne doit faire fonctionner la laveuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :151. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.152. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.15Dépannage16Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'un appel de service...16Aux É.-U. www.whirlpool.com/help - Au Canada www.whirlpool.ca16La laveuse et ses composants16Bruit16Fuites16Panier décentré16Fonctionnement de l'agitateur16Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de Javel16Fonctionnement de la laveuse16La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, l’agitateur ne tourne pas; la laveuse s’arrête16Absence de vidange ou d'essorage de la laveuse17La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué17La température de lavage/rinçage n'est pas celle qui a été sélectionnée17Résultats de lavage17Charge trop mouillée17Résidus ou charpie sur le linge17Présence de taches sur le linge17Linge froissé18Le linge est enchevêtré ou entortillé18Blanc grisâtre, couleurs défraîchies18Endommagement des vêtements18GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION19GARANTIE LIMITÉE19Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...19Articles exclus de la garantie19La présente garantie limitée ne couvre pas :191. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.192. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.193. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas resp...194. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptib...195. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...196. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.197. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.198. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.199. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.1910. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.1911. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ...19Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.19CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS19LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICUL...19Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.19Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance o...19Taille: 470 koPages: 20Languages: English, FrançaisOuvrir le manuel