Pioneer DJ Stand Dépliant

Pagina di 2
图 1
 / Fig. 1 / Abb. 1 / Afb. 1 / Рис. 1 / 
그림 1
 / 図 1
图 2
 / Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2 / Рис. 2 / 
그림 2
 / 図 2
图 3
 / Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 3 / Рис. 3 / 
그림 3
 / 図 3
图 4
 / Fig. 4 / Abb. 4 / Afb. 4 / Рис. 4 / 
그림 4
 / 図 4
图 5
 / Fig. 5 / Abb. 5 / Afb. 5 / Рис. 5 / 
그림 5
 / 図 5
图 6
 / Fig. 6 / Abb. 6 / Afb. 6 / Рис. 6 / 
그림 6
 / 図 6
图 7
 / Fig. 7 / Abb. 7 / Afb. 7 / Рис. 7 / 
그림 7
 / 図 7
图 8
 / Fig. 8 / Abb. 8 / Afb. 8 / Рис. 8 / 
그림 8
 / 図 8
安装步骤
组装本产品(图 1 至 5)
将较大臂旋转到后侧,然后抬起顶板。将此臂
夹在抬起的顶板顶部的 U 形凹槽中,以将顶板
紧固在适当位置。
(随附了三套 U 形凹槽。可用
来以所需角度调整顶板。)
将设备放置在本产品上(图 6 至 8)
将设备放置在本产品上,注意避免倾翻。将笔记
本电脑或较大平板电脑放置在本产品上时,请
务必使用随附的适配器。
规格
折叠时的外形尺寸
363 mm(宽)× 18.5 mm(高)× 247 mm(深)
质量
1.0 kg
Installation Procedure
Assembling this product (figures 
1 to 5)
Rotate the larger arm to the back side, then lift the top plate. 
Catch the arm in the U-shaped grooves in the top of the 
lifted top plate to fasten the plate in place. (Three sets of 
U-shaped grooves are provided. Use them to adjust the top 
plate to the desired angle.)
Placing a device on this product 
(figures 6 to 8)
Place the device on this product, being careful it does not 
tip over. Always use the included adapter when placing 
a notebook computer or a large tablet computer on this 
product.
Specifications
External dimensions when folded
363 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D)  
(14.3 in. (W) × 0.8 in. (H) × 9.8 in. (D))
Weight 
1.0 kg (2.3 lb)
Installation
Assemblage du produit (figures 1 
à 5)
Tournez le bras le plus large vers l’arrière, puis levez la 
plaque supérieure. Coincez le bras dans les rainures en 
U au haut de la plaque supérieure relevée pour la fixer en 
place. (Il y a trois jeux de rainures en U. Utilisez-les pour 
régler l’angle de la plaque supérieure.)
Installation d’un dispositif sur ce 
produit (figures 6 à 8)
Posez le dispositif sur ce produit en veillant à ce qu’il ne se 
renverse pas. Utilisez toujours l’adaptateur fourni lorsque 
vous posez un ordinateur portable ou un gros ordinateur 
tablette sur ce produit.
Spécifications
Dimensions extérieures replié
363 mm (L) × 18,5 mm (H) × 247 mm (P)
Poids 
1,0 kg
Installationsverfahren
Montieren dieses Produkts 
(Abbildungen 1 bis 5)
Drehen Sie den größeren Arm zur Rückseite zurück, und 
heben Sie die Oberplatte an. Führen Sie den Arm in die 
U-förmigen Nuten oben auf der angehobenen Oberplatte 
ein, um die Platte zu fixieren. (Drei Sätze von U-förmigen 
Nuten werden mitgeliefert. Verwenden Sie diese zum 
Justieren oder Oberplatte auf den gewünschten Winkel.)
Stellen Sie ein Gerät auf dieses 
Produkt (Abbildungen 6 bis 8)
Stellen Sie das Gerät auf dieses Produkt und achten Sie 
darauf, dass es nicht umkippt. Verwenden Sie immer den 
mitgelieferten Adapter, wenn Sie einen Notebook-Computer 
oder große Table-Computer auf diesem Produkt aufstellen.
Technische Daten
Außenabmessungen wenn eingeklappt
363 mm (B) × 18,5 mm (H) × 247 mm (T)
Gewicht 
1,0 kg
Installatieprocedure
Monteren van dit product 
(afbeeldingen 1 t/m 5)
Draai de grote arm naar achter en til de bovenplaat op. Pas 
de arm in de U-vormige groeven aan de bovenkant van de 
opgetilde bovenplaat om de plaat te bevestigen. (Er zijn drie 
sets U-vormige groeven. Hiermee kunt u de bovenplaat in de 
gewenste hoek zetten.)
Plaats uw apparatuur op dit 
product (afbeeldingen 6 t/m 8)
Plaats de apparatuur op dit product en wees voorzichtig dat 
het niet omvalt. U moet de meegeleverde adapter gebruiken 
wanneer u een notebookcomputer of een grote tabletcom-
puter op dit product plaatst.
Specificaties
Buitenafmetingen in opgevouwen toestand
363 mm (B) × 18,5 mm (H) × 247 mm (D)
Gewicht 
1,0 kg
Procedimiento de instalación
Ensamblaje de este producto 
(figuras 1 a 5)
Gire el brazo grande hacia el lado posterior y luego levante 
la placa superior. Introduzca el brazo en las ranuras en 
forma de U de la parte superior de la placa superior elevada 
para colocar la placa. (Se han provisto tres juegos de ranu-
ras en forma de U. Úselas para ajustar la placa superior en 
el ángulo deseado.)
Colocación de un aparato encima 
de este producto (figuras 6 a 8)
Coloque el aparato encima de este producto, con cuidado 
de que no vuelque. Use siempre el adaptador incluido 
cuando coloque un ordenador portátil o un ordenador tipo 
tableta grande encima de este producto.
Especificaciones
Dimensiones externas cuando está plegada
363 mm (An) × 18,5 mm (Al) × 247 mm (Pr)
Peso 
1,0 kg
Procedimento de instalação
Montagem deste produto (figuras 
1 a 5)
Rode o braço de maiores dimensões para o lado posterior 
e, em seguida, eleve a placa superior. Prenda o braço nas 
ranhuras em forma de U na parte superior da placa superior 
elevada para fixar a placa no sítio. (Existem três conjuntos 
de ranhuras em forma de U. Utilize-os para ajustar a placa 
superior de acordo com o ângulo pretendido.)
Colocar um dispositivo sobre este 
produto (figuras 6 a 8)
Coloque o dispositivo sobre este produto tendo cuidado 
para que não tombe. Utilize sempre o adaptador incluído 
quando colocar um computador portátil ou um tablet de 
grandes dimensões sobre este produto.
Especificações
Dimensões externas quando está rebatido
363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)
Peso 
1,0 kg
Procedura di installazione
Assemblaggio di questo prodotto 
(figure da 1 a 5)
Rootare all’indietro il braccio più grosso e sollevare la pia-
stra superiore. Inserire il braccio nelle cave a U in cima alla 
piastra superiore sollevata per bloccarlo al suo posto. (Sono 
presenti tre set di cave a U. Scegliere quella che dà alla 
piastra superiore l’angolo desiderato.)
Posa di un dispositivo su questo 
prodotto (figure 6 a 8)
Posare il dispositivo su questo prodotto facendo attenzione 
a che non si ribalti. Nel posare un computer portatile o 
tablet di grandi dimensioni su questo prodotto, usare sem-
pre l’adattatore accluso.
Dati tecnici
Dimensioni esterne da ripiegato
363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)
Peso 
1,0 kg
Процедура установки
Сборка данного изделия 
(рисунки с 1 по 5)
Вращайте большую ножку в заднем направлении, 
затем приподнимите верхнюю панель. Захватите 
ножку с помощью U-образных канавок в верхней части 
приподнятой верхней панели и зафиксируйте панель. 
(Имеются три уровня U-образных канавок. Используйте 
их для регулировки верхней панели до нужного угла.)
Расположение устройства на 
данном изделии (рисунки с 6 по 8)
Расположите устройство на данном изделии, соблюдая 
меры предосторожности во избежание его опроки-
дывания. При расположении ноутбука или большого 
планшетного компьютера на данном изделии всегда 
используйте прилагающийся адаптер.
Технические характеристики
Внешние габариты в сложенном состоянии
363 мм (Ш) × 18.5 мм (В) × 247 мм (Г)
Вес 
1.0 кг
設置方法
本製品の組み立て ( 図 1 から図 5)
大きい方のアームを後ろ側に回してから、天板を起こしま
す。起こした天板の上側の U 字の溝部分にアームを引っか
けて固定します。(U 字の溝部分は 3 箇所あるので、お好み
の角度に天板がなるように調整して設置してください。)
機器の搭載方法 ( 図 6 から図 8)
転倒しないように注意しながら機器を乗せてください。
ノートブック型コンピュータや大型のタブレット型コン
ピュータを乗せる場合は、付属のアダプターを必ず使用し
てください。
仕様
折りたたみ時外形寸法
363 mm(幅) × 18.5 mm(高さ) × 247 mm(奥行)
質量
1.0 kg
설치 과정
본 제품 조립하기 (그림1에서 5)
큰 팔을 뒤쪽으로 회전시키시고, 위쪽 판을 올립니다. 올려
진 위쪽 판 상부에 있는 U자형 홈에 팔을 맞추어 판을 제자
리에 고정합니다. (3세트의 U자형 홈이 제공됩니다. 이를
사용하여 위쪽 판을 원하시는 각도로 조정하십시오.)
본 제품 위에 장치 올려놓기 (그림6에서 8)
넘어지지 않도록 주의하여 본 제품 위에 장치를 올려 놓습
니다. 노트북 컴퓨터 또는 큰 태블릿 컴퓨터를 본 제품 위에
올려 놓으실 때 항상 부속된 어댑터를 사용하십시오.
제품사양
접었을 때의 외부치수
363
 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D)
중량
1.0 kg