Philips LFH0662 Dépliant

Pagina di 2
22
English
Welcome
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, visit our Website for 
support information such as user manuals, software downloads, 
warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights
1.1 
Record in the popular MP3 format
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0
Voice-activated recording for hands-free note taking
USB mass storage ensures maximum compatibility
Instant one-touch recording – from power off to record mode
Enjoy MP3 and WMA music playback
Important
Safety
2.1 
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.
Do not expose the device to excessive heat caused by heating 
equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the 
point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.
Hearing safety
2.1.1 
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around 
you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially 
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, 
or skateboarding, etc. It may create a traffic hazard and is illegal in 
many areas.
Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its 
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with 
the original model of provided headphones. If these headphones need 
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a 
Philips model identical to that of the original.
Disposal of your old product
2.2 
Your product is designed and manufactured with high quality materials 
and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to 
a product, it indicates that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for 
electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products 
with normal household waste. The correct disposal of old products 
will help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances 
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of 
at an official collection point.
Your Digital Voice Tracer
1
 Headphone socket
2
 Microphone socket
3
 Built-in microphone
4
 Volume up
5
 Record, pause, power on
6
 Fast forward, file selection, 
menu selection
7
 Stop, display, delete
8
 Volume down
9
 Speaker
10
 USB socket
11
 Battery compartment
12
 Power on/off, play/pause, play 
speed
13
 Menu
14
 Fast rewind, file selection, 
menu selection
15
 Index, folder, repeat
16
 Display
17
 Hold switch
18
 Record/play indicator
Get started 
Insert the batteries 
4.1 
The Voice Tracer can be operated with the rechargeable Philips 
batteries LFH9154 or AAA alkaline batteries.
Slide open the battery cover. 
19
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 
cover. 
20
Notes
Do not mix batteries of different types and/or brands.
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an 
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the 
batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.
If it takes longer than 2 minutes to replace the battery, you may have 
to reset the time.
Charge the batteries
4.2 
The rechargeable Philips batteries LFH9154 can be charaged in the 
Voice Tracer. When the Voice Tracer is connected to a computer, the 
rechargeable batteries are automatically charged. A complete recharge 
cycle takes about 2.5 hours.
Notes
Batteries other than the supplied Philips batteries LFH9154 cannot 
be charged.
Fully charge the batteries before first use.
The computer must be ON when charging the batteries.
If the USB port of the computer does not supply enough power 
capacity, disable the charge function (see chapter 8 for more 
information) and use an external battery charger.
Power on/off
4.3 
To power on, press the 
f button until the display shows 
HELLO
.
To power off, press the 
f button while the recorder is stopped 
until the display shows 
BYE
.
Hold function 
4.4 
When the 
HOLD
 switch 
17
 is in the Hold position, all buttons on the 
device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and 
the display will turn off. Unlock the Voice Tracer by moving the 
HOLD
 
switch to the Off position.
Set date and time
4.5 
When the batteries are installed for the first time, you will be prompted 
to set the date and time.
‘CLOCK’
 will be shown on the display. Press the f button. The 
year indicator flashes.
Press the 
h or b button to set the year.
Press the 
f button to advance to the settings for the month.
Repeat steps 
2
 and 3 to continue to set the month, day, 12/24-
hour system and the time in the same way.
D
 
Note
The date and time can be changed at any time using the menu. See 
chapter 8 for more information.
Display information
4.6 
Press the
 j
 
/ DEL
 button while the recorder is stopped to rotate the 
information on the display: total playback time of the current file 
> time > date > remaining recording time > recording time of the 
current file > recording date of the current file.
Press and hold 
f during recording to display the remaining recording 
time.
Use the Voice Tracer with a computer
4.7 
As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient 
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to a 
computer using a USB connection and does not require special software 
to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a removable 
drive, allowing you to simply drag and drop files to and from the unit. 
21
D
 
Notes
Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from 
or to the device. Data is still being transferred while the record/play 
indicator light 
18
 is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.
Using speech recognition software
4.8 
Recordings can be transferred to a computer and converted to text using 
speech recogntion software, such as Dragon NaturallySpeaking. See the 
user manual for the speech recognition software for more information.
For optimal recogntion accuracy, it is recommended to set the Digital 
Voice Tracer to SHQ recording mode and the recording sensitivity to 
LO (low). See chapter 8 for more information.
Record
Record with the built-in microphone
5.1 
Press the
 
INDEX / 
a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder 
22
.
Press the 
g button to start recording. The record/play indicator 
18
 
lights red. Point the built-in microphone 
3
 toward the sound source. 
To pause recording, press the 
g button. The record/play indicator 
will blink, and 
PAUSE
 will flash on the display 
23
. Press the g 
button again to resume recording.
To stop recording, press the 
/ DEL
 button.
Notes
Set the desired voice activation function and recording mode before 
starting recording (see chapter 8 for more information).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are 
correct.
Press and hold 
f during recording to display the remaining recording 
time.
Press 
b during recording to create a new file.
The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity 
of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of 
files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a 
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the 
recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries 
before beginning.
Record with an external microphone 
5.2 
To record with an external microphone, connect the microphone to the 
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in 
microphone. The internal microphone is switched off when an external 
microphone is connected. 
24
Add index marks
5.3 
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points 
of reference.
Press the
 
INDEX / 
a button during recording to add an index mark. 
The index number is displayed for one second 
25
.
Notes
The 
 
icon indicates that the recording contains index marks.
Up to 32 index marks can be set per file.
Playback
Press the
 
INDEX / 
a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder.
Press the 
h or b button to select the file to play back.
Press the 
f button. The playback time will be shown on the 
display, and the green LED 
18
 will light.
Adjust the volume using the 
+ and  buttons.
To stop playback, press the 
/ DEL
 button. The total playback time 
of the current file will be shown on the display.
Press the 
f button again to continue playback from the previous 
position.
Notes
When headphones are connected to the 
EAR
 jack 
1
, the recorder 
speaker will be switched off.
Notes on using the Voice Tracer as a music player
The recorder supports music files in .wma and .mp3 formats that can be 
transferred from the computer to the music folder of the recorder. Files 
with copy protection (digital rights management) are not supported.
The Voice Tracer supports up to two folder levels within the music 
folder. Each folder can hold up to 199 entries (files and folders).
Press the 
f button to open a selected folder/file. Press the 
INDEX / 
a button to return to the folder one level higher.
Press the 
g button during music playback to change the equalizer 
mode (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Playback functions
6.1 
Slow, fast, normal playback
6.1.1 
Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between 
normal, slow and fast playback. 
26
 
Search
6.1.2 
Press and hold the h or b button during playback to scan backward 
or forward in the current file at a fast speed. Release the button to 
resume playback at the selected speed.
Rewinding and forwarding
6.1.3 
Press the h or b button during playback to rewind to the beginning 
of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file 
contains index marks, playback begins at that point.
Play features
6.2 
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.
Repeat a sequence
6.2.1 
To repeat or loop a sequence in a song, press the
 
INDEX / 
a button 
at the chosen starting point. 
REP. A – B
 flashes on the screen 
27
.
Press the
 
INDEX / 
a button again at the chosen end point. The 
repeat sequence begins.
Press the 
/ DEL
 button to stop playback or press the 
INDEX / 
button to return to normal playback.
Repeat a file or folder / shuffle mode
6.2.2 
Press and hold the 
INDEX / 
a button for 1 second or longer during 
playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder, 
shuffle folder or normal playback) 
28
.
Icon
Meaning
REP. FILE
Play one file repeatedly
REP. FOLDER
Play all files within folder repeatedly
FOLDER SHUF
Play all music files within folder randomly
Note
Shuffle mode is available only in the 
M
 (music) folder.
19
20
Digital Voice Tracer
LFH0662
LFH0667
For product information and support, visit
www.philips.com
EN  User manual
DE  Benutzerhandbuch
FR  Manuel de l‘utilisateur
ES  Manual del usuario
IT  Manuale di istruzioni 
NL  Gebruikershandleiding
Delete
Press the
 
INDEX / 
a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder.
Press and hold the 
/ DEL
 button for 1 second or longer. 
DELETE
 
appears on the screen 
29
.
Press the 
h or b button to select a delete option: 
30
Icon
Meaning
FILE
Delete a single file
FOLDER
Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file
Press the 
f button.
Press the 
h or b button to select the file, the folder or the file 
containing the index marks to be deleted 
31
.
Press the 
f button again. 
N
 (No) is displayed 
32
.
Press the 
h or b button to select 
Y
 (Yes) 
33
.
Press the 
f button to confirm.
Note
Sequential file numbers are reassigned automatically.
8  Customize settings
Press the 
MENU
 button while the recorder is stopped.
Press the 
h or b button to select a menu item 
34
.
Press the 
f button to enter a sub-menu.
Press the 
h or b button to change a setting.
Press the 
f button to confirm your selection.
Press the 
MENU
 button to exit the current settings screen.
Menu
Setting
Description
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Choose among several recording modes including 
uncompressed PCM, SHQ, HQ, SP, LP or SLP 
for extended recording times. See chapter 11 
for details about available recording modes and 
recording times.
SENSE*
HI
LO
Adjust the recording sensitivity to avoid 
recording background noises and to adjust to the 
recording environment.
VA*
On
Off
Voice-activated recording is a convenience feature 
for hands-free recording. When voice-activated 
recording is enabled, recording will start when 
you begin speaking. When you stop speaking, the 
recorder will automatically pause recording after 
three seconds of silence, and resume only when 
you begin speaking again.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
The auto divide feature automatically records 
into a new file every 30 or 60 minutes. This 
makes it much easier to find, edit and archive 
long recordings such as meetings or lectures.
LIGHT
On
Off
The display will remain lit for a few seconds when 
a button is pressed.
BEEP
On
Off
The recorder gives sound feedback about button 
operations or errors.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
If the date and time is set, the information when 
the file is recorded is automatically stored with 
each file.
TIMER
Off 
Set a timer for automatic recording. Specify 
the start time, the duration of the recording 
(30/60/120 minutes/unlimited) and a folder.
ALARM
Off 

F
Use the Voice Tracer as a mobile alarm clock. 
Choose the alarm mode (b = beep, F = file 
playback) and specify the start time and the file 
to be played.
AUTO OF

15
The Voice Tracer automatically turns off after 5
or 15 minutes of inactivity.
CHARGE
On
Off
When charging is enabled, the rechargeable 
batteries are automatically charged when the 
Voice Tracer is connected to a computer. See 
chapter 4.2 for more information.
FORMAT
Yes
No
Delete all files on the recorder. Transfer any 
important files to a computer before formatting 
the recorder.
VER
Display the firmware version and the release 
date.
SPLIT*
Yes
No
Split a large file into two separate files so that 
they can be easily archived or transferred via 
e-mail, or so that part of a file can be deleted. To 
split a file, play and stop at the position where 
the splitting should be made, then open the 
SPLIT
 menu.
* This function is not available in the 
M
 (music) folder.
Update the firmware
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware. 
Newer versions of the firmware may have been released after you have 
purchased the Voice Tracer.
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 
cable. 
Download the firmware update for your Voice Tracer model from 
www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice 
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware 
is updated automatically and when finished the Voice Tracer will 
power off.
Troubleshooting 
10 
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace 
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.
My recorder does not record anything
The recorder may be in 
HOLD
 mode. Slide the 
HOLD
 switch to the 
Off position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording 
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an 
external device.
I cannot hear anything from the speaker
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
My recorder cannot play recordings
The recorder may be in 
HOLD
 mode. Slide the 
HOLD
 switch to the 
Off position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace 
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.
My recorder cannot stop, pause, play or record
The recorder may be in 
HOLD
 mode. Slide the 
HOLD
 switch to the 
Off position.
I cannot hear anything through the headphones
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the 
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
Technical data
11 
USB: 
High-speed 2.0 mini-USB
Microphone:
3.5 mm • impedance 2.2 kΩ
Headphone: 
3.5 mm • impedance 16 Ω or more
Display:
LCD/segment • diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in.
Microphone:
Built-in: mono • External: mono
Built-in memory capacity: 
2 GB
Built-in memory type:
 NAND Flash
Recording formats: 
MPEG1 layer 3 (MP3), PCM 
Recording modes: 
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate: 
705,6 kbps (PCM mode), 192 kbps (SHQ mode), 64 kbps 
(HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP mode), 16 kbps (SLP 
mode)
Recording time:
 283 hours (SLP mode), 141 hours (LP mode), 94 
hours (SP mode), 70 hours (HQ mode), 23 hours (SHQ mode), 6.4 
hours (PCM mode)
Sample Rate: 
44.1 kHz (PCM/SHQ mode), 22 kHz (HQ mode), 16 
kHz (SP/LP/SLP mode)
Music playback: 
Compression format: .mp3, .wma • MP3 bit rates:
8 – 320 kbps • WMA bit rates: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps
(48 kHz), stereo • No DRM support
Speaker:
Built-in 30 mm round dynamic speaker • Output power:
110 mW
Operating conditions: 
Temperature: 5° – 45° C/ 41° – 113° F •
Humidity: 10 % – 90 %
Battery type:
 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03) or 
Philips rechargeable batteries LFH9154
Battery life (LP mode)
: 50 hours
Product dimensions (W × D × H): 
40 × 18.4 × 108 mm / 
1.6 × 0.7 × 4.3 in.
Weight:
 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
System requirements: 
Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X, 
Linux • Free USB port
Deutsch
Willkommen
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein 
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website 
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von 
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und 
vielem mehr: www.philips.com.
 
Produkthighlights
1.1 
Aufnahme im gängigen MP3-Format
Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB 
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren
USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität
One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur 
einem Tastendruck
Genießen Sie die Musikwiedergabe im MP3- und WMA-Format
Wichtig
Sicherheit
2.1 
Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss 
zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung 
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an 
Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.
Gehörschutz
2.1.1 
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden 
Richtlinien ein:
Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange 
über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen, 
als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören, 
was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig 
sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, Skate-
board usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr gefährden 
und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche Bestimmungen.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung 
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit 
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer. 
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem 
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
Entsorgung des alten Geräts
2.2 
Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und 
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden 
können.
• Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das 
Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer 
Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, 
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll. 
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche 
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden. 
Sie müssen daher an offiziellen Sammelstellen abgegeben werden.
Der Digital Voice Tracer
1
 Kopfhöreranschluss
2
 Mikrofonanschluss
3
 Integriertes Mikrofon
4
 Lautstärke höher
5
 Aufnehmen, Pause, Einschalten
6
 Schnelles Vorspulen, 
Dateiauswahl, Menüauswahl
7
 Stopp, Displayanzeige, Löschen
8
 Lautstärke niedriger
9
 Lautsprecher
10
 USB-Buchse
11
 Batteriefach
12
 Ein-/Ausschalten, 
Wiedergabe/Pause, 
Wiedergabegeschwindigkeit
13
 Menü
14
 Schnelles Zurückspulen, 
Dateiauswahl, Menüauswahl
15
 Index, Ordner, Wiederholen
16
 Display
17
 Halteschalter
18
 Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
Erste Schritte
Einsetzen der Batterien
4.1 
Der Voice Tracer kann mit den wiederaufladbaren Batterien LFH9154 
von Philips oder mit herkömmlichen AAA Alkaline-Batterien betrieben 
werden.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 
19
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 
richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder. 
20
Hinweise
Verwenden Sie nur Batterien eines Typs und/oder einer Marke.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere 
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien 
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die 
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. 
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen 
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.
Wenn der Batteriewechsel länger als 2 Minuten dauert, muss 
möglicherweise die Zeit neu eingestellt werden.
Aufladen der Batterien
4.2 
Die wiederaufladbaren Batterien LFH9154 von Philips können im Voice 
Tracer aufgeladen werden. Wenn der Voice Tracer an einen Computer 
angeschlossen ist, werden die wiederaufladbaren Batterien automatisch 
aufgeladen. Ein kompletter Ladezyklus dauert etwa 2,5 Stunden.
Hinweise
Es können auschließlich die mitgelieferten Batterien vom Typ Philips 
LFH9154 aufgeladen werden.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Benutzung voll auf.
Der Computer muss während dem Aufladen eingeschaltet sein.
Wenn der USB-Anschluss des Computers nicht genügend Energie 
liefert, deaktivieren Sie die die Aufladefunktion (weitere Informationen 
hierzu finden Sie im Kapitel 8) und verwenden Sie ein externes 
Batterieladegerät.
Ein-/Ausschalten
4.3 
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste 
f so lange, bis 
am Display 
HELLO
 angezeigt wird.
Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 
f so 
lange, bis 
BYE
 eingeblendet wird.
Haltefunktion 
4.4 
Wenn der Regler 
HOLD
 
17
 auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle 
Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann 
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers 
wieder auf, indem Sie den Regler 
HOLD
 auf die Position Off stellen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
4.5 
Beim ersten Einsetzen der Batterien, werden Sie aufgefordert, Datum 
und Uhrzeit einzustellen.
CLOCK
 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste f. 
Die Jahresanzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. die Taste b, um das Jahr 
einzustellen.
Drücken Sie die Taste 
f, um zur Einstellung für den Monat zu 
gelangen.
Wiederholen Sie die Schritte 
2
 und 3, und stellen Sie Monat, Tag, 
12-/24-Stundensystem und Uhrzeit ebenso ein.
D
 
Hinweis
Datum und Uhrzeit können jederzeit über das Menü geändert werden. 
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.
Display-Informationen
4.6 
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
 j
 
/ DEL
, um die verschiedenen 
Anzeigen am Display durchzugehen: Gesamtwiedergabedauer der 
aktuellen Datei > Uhrzeit > Datum > verbleibende Aufnahmezeit > 
Aufnahmeuhrzeit der aktuellen Datei > Aufnahmedatum der aktuellen 
Datei.
Halten Sie 
f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende 
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer
4.7 
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte 
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der 
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer 
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der 
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie 
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 
21
D
 
Hinweise
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom 
bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung 
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige 
18
.
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem 
Computer.
Verwenden von Spracherkennungssoftware
4.8 
Aufnahmen können auf einen Computer übertragen und mit Hilfe von 
Spracherkennungssoftware, wie beispielsweise Dragon NaturallySpeaking, 
in Text konvertiert werden. Weitere Informationen finden Sie im 
Benutzerhandbuch für die Spracherkennungssoftware.
Um eine optimale Erkennungsgenauigkeit zu erzielen, wird empfohlen 
am Voice Tracer den Aufnahmemodus SHQ zu verwenden und 
die Aufnahmeempfindlichkeit auf LO (niedrig) zu stellen. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.
Aufnehmen
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon
5.1 
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 
INDEX / 
a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen 
22
.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 
g drücken. Die 
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 
18
 leuchtet rot. Richten Sie das 
integrierte Mikrofon 
3
 auf die Tonquelle aus. 
Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 
g. Die 
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt 
PAUSE 
23
. Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 
j
 
/ DEL
.
Hinweise
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (weitere 
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass 
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie 
f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende 
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme 
b, um eine neue Datei zu 
erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die 
Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die 
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird 
„FULL“ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie 
auf einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das 
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien 
vor Beginn der Aufnahme.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 
5.2 
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen 
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor 
wie beim integrierten Mikrofon. 
24
Einfügen von Indexmarken
5.3 
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als 
Referenzpunkte markiert werden.
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
 
INDEX / 
a, um eine 
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang 
angezeigt 
25
.
Hinweise
Das Symbol 
 
gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.
Wiedergabe
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
 
INDEX / 
a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 
h oder b, um die wiederzugebende Datei 
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 
f. Die Wiedergabedauer wird am Display 
angezeigt, und die grüne LED 
18
 leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten 
+ und  die Lautstärke ein.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 
j
 
/ DEL
. Die 
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste 
f, um die Wiedergabe an der 
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
Hinweise
Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss 
1
 angeschlossen sind, 
ist der Lautsprecher deaktiviert.
Hinweise zur Musikwiedergabe
Der Rekorder unterstützt Musikdateien in den Formaten .wma und 
.mp3, die von einem Computer in den Musikordner des Rekorders 
übertragen werden können. Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights 
Management) werden nicht unterstützt.
Der Voice Tracer unterstützt im Musikordner bis zu zwei 
Ordnerebenen. In jedem Ordner können bis zu 199 Einträge (Dateien 
und Ordner) gespeichert werden.
Drücken Sie die Taste 
f, um eine ausgewählte Datei/einen 
ausgewählten Ordner zu öffnen. Sie kehren zum Ordner eine Ebene 
höher zurück, indem Sie die Taste 
INDEX / 
a drücken.
Wenn Sie den Equalizer-Modus ändern möchten, drücken Sie während 
der Wiedergabe die Taste g (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop 
> Normal).
Wiedergabefunktionen
6.1 
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe
6.1.1 
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um 
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln 
26
.
Suchen
6.1.2 
Halten Sie die Taste h oder b während der Wiedergabe gedrückt, 
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder 
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die 
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
Schneller Rücklauf und Vorlauf
6.1.3 
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste h bzw. b, um zum 
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei 
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die 
Wiedergabe an dieser Stelle.
Wiederholte Wiedergabe
6.2 
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder 
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.
Wiederholen einer Sequenz
6.2.1 
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 
festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste
 
INDEX / 
a. Auf dem Display blinkt 
REP. A – B
 
27
.
Drücken Sie die Taste 
INDEX / 
a erneut am gewählten Endpunkt. 
Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste 
j
 
/ DEL
, wenn Sie die Wiedergabe beenden 
möchten, oder drücken Sie die Taste 
INDEX / 
a, um zur normalen 
Wiedergabe zurückzukehren.
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners/
6.2.2 
Zufallswiedergabe (Shuffle-Modus)
Halten Sie die Taste 
INDEX / 
a während der Wiedergabe mindestens 
eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu 
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen, Zufallswieder-
gabe des Ordners oder normale Wiedergabe) 
28
.
Symbol
Bedeutung
REP. FILE
Eine Datei wiederholt wiedergeben
REP. FOLDER
Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
FOLDER SHUF
Alle Musikdateien im Ordner nach dem 
Zufallsprinzip wiedergeben
Hinweis
Die Zufallswiedergabe ist nur im Ordner 
M
 (Musik) verfügbar.
Löschen
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
 
INDEX / 
a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste 
j
 
/ DEL
 mindestens eine Sekunde lang gedrückt. 
Am Display wird 
DELETE
 eingeblendet 
29
.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. b, um eine Löschoption 
auszuwählen 
30
:
Symbol Bedeutung
FILE
Eine einzelne Datei löschen
FOLDER
Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen
Drücken Sie die Taste 
f.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. b, um die Datei, den Ordner 
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht 
werden soll/en 
31
.
Drücken Sie die Taste 
f erneut. 
N
 (Nein) wird eingeblendet 
32
.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. b, um 
Y
 (Ja) auszuwählen 
33
.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 
f.
Hinweis
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Anpassen von Einstellungen
Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste 
MENU
, während der 
Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. b, um ein Menüelement 
auszuwählen 
34
.
Drücken Sie die Taste 
f, um ein Untermenü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste 
h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste 
f.
Drücken Sie die Taste 
MENU
, um den aktuellen 
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Menü
Option
Beschreibung
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Wählen Sie zwischen verschiedenen 
Aufnahmemodi aus: unkomprimiertes PCM-
Format, SHQ, HQ, SP, LP oder SLP für eine 
längere Aufnahmedauer. Weitere Informationen 
zu den verfügbaren Aufnahmemodi und 
Aufnahmedauern finden Sie im Kapitel 11.
SENSE*
HI
LO
Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hin-
tergrundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden 
und an die Aufnahmeumgebung anzupassen.
VA*
On
Off
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische 
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen 
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme 
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie 
zu sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu 
sprechen, unterbricht der Rekorder die Aufnahme 
automatisch nach drei Sekunden und nimmt 
die Aufnahme wieder auf, sobald Sie wieder zu 
sprechen beginnen.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Mit der Funktion zum automatischen Teilen 
erfolgt die Aufnahme alle 30 oder 60 Minuten 
automatisch in eine neue Datei. Dadurch 
können lange Aufnahmen beispielsweise von 
Besprechungen oder Vorlesungen leichter 
gefunden, bearbeitet und archiviert werden.
LIGHT
On
Off
Das Display bleibt einige Sekunden beleuchtet, 
wenn eine Taste gedrückt wird.
BEEP
On
Off
Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder 
bei Fehlern Tonsignale aus.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, werden 
die Informationen zur Aufnahmezeit automatisch 
mit jeder Datei gespeichert.
TIMER
Off
V
Setzen Sie einen Timer für eine automatische 
Aufnahme. Geben Sie die Startzeit, die Dauer der 
Aufnahme (30/60/120 Minuten/unbegrenzt) und 
einen Ordner an.
ALARM
Off
b
F
Den Voice Tracer als mobilen Wecker einsetzen. 
Wählen Sie den Alarmmodus (b = Alarmsignal, F = 
Dateiwiedergabe), und geben Sie die Startzeit und 
die wiederzugebende Datei an.
AUTO 
OF

15
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15 
Minuten Inaktivität automtisch ab.
CHARGE
On
Off
Wenn die Aufladefunktion eingeschaltet ist, 
werden die wiederaufladbaren Batterien 
automatisch geladen, wenn der Voice Tracer 
an einem Computer angesteckt ist. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 4.2.
FORMAT
Yes
No
Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. 
Übertragen Sie alle wichtigen Dateien vor dem 
Formatieren des Rekorders auf einem PC.
VER
Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
SPLIT*
Yes
No
Eine große Datei in zwei separate Dateien 
aufteilen, sodass sie einfacher archiviert oder per 
E-Mail übertragen werden kann, oder dass ein Teil 
der Datei gelöscht werden kann. Um eine Datei 
aufzuteilen, spielen Sie sie bis zu der Stelle ab, an 
der sie geteilt werden soll. Öffnen Sie dann das 
Menü 
SPLIT
.
* Diese Funktion ist im Ordner 
M
 (Musik) nicht verfügbar.
Aktualisieren der Firmware
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten 
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der 
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 
mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell 
unter www.philips.com herunter, und speichern Sie die Datei im 
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet 
sich der Voice Tracer aus.
Störungsbehebung 
10 
Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die 
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder befindet sich im Modus 
HOLD
. Schieben Sie den Regler 
HOLD
 in die Position „Off“.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die 
Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder 
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.
Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die 
Lautstärke entsprechend ein.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Der Rekorder befindet sich im Modus 
HOLD
. Schieben Sie den Regler 
HOLD
 in die Position „Off“.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die 
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der 
Aufnahmen.
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen, 
wiedergeben noch aufnehmen.
Der Rekorder befindet sich im Modus 
HOLD
. Schieben Sie den Regler 
HOLD
 in die Position „Off“.
Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer 
richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die 
Lautstärke entsprechend ein.
Technische Daten
11 
USB:
 Highspeed 2.0 Mini-USB
Mikrofon:
3,5 mm • Impedanz 2,2 kΩ
Kopfhörer: 
3,5 mm • Impedanz 16 Ω oder mehr
Display: 
LCD/Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm
Mikrofon:
Integriert: mono • Extern: mono
Integrierter Speicherplatz: 
2 GB
Typ des integrierten Speichers:
 NAND Flash
Aufnahmeformate: 
MPEG1 Layer 3 (MP3), PCM
Aufnahmemodi: 
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bitrate:
 705,6 Kbit/s (PCM-Modus), 192 Kbit/s (SHQ-Modus), 64 
Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-Modus), 16 
Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit:
 283 Stunden (SLP-Modus), 141 Stunden (LP-Modus), 
94 Stunden (SP-Modus), 70 Stunden (HQ-Modus), 23 Stunden (SHQ-
Modus), 6,4 Stunden (PCM-Modus) 
Abtastrate: 
44,1 kHz (PCM/SHQ-Modus), 22 kHz (HQ-Modus), 16 
kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm, rund •
Ausgangsleistung: 110 mW
Musikwiedergabe: 
Kompressionsformat: .mp3, .wma • MP3-Bitraten:
8 – 320 kBit/s • WMA-Bitraten: 48 – 320 kBit/s (44 kHz), 64 – 192
kBit/s (48 kHz), stereo • Keine DRM-Unterstützung
Betriebsbedingungen: 
Temperatur: 5° – 45° C • Luftfeuchtigkeit:
10% – 90%
Batterietyp:
 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03) oder 
Philips wiederaufladbare Batterien LFH9154
Batterielebensdauer (LP-Modus):
 50 Stunden
Gerätemaße (B × H × T): 
40 × 108 × 18,4 mm
Gewicht:
 80 g inkl. Batterien
Systemanforderungen: 
Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X, 
Linux • Freier USB-Anschluss
FranÇais
Bienvenue
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de 
bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, consultez notre 
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de 
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur 
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Points forts
1.1 
Enregistrement au format courant MP3
Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion 
USB 2.0 ultrarapide
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en 
gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité 
maximale
Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors 
tension au mode d’enregistrement
Écoutez des fichiers musicaux MP3 et WMA
Important
Sécurité
2.1 
Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou 
à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un 
équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises 
et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas 
de perte de données.
Sécurité auditive
2.1.1 
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.
N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se 
passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement 
dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en 
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour 
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de ses 
lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, mais 
seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si ces écouteurs 
ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de contacter votre 
revendeur pour commander un modèle Philips identique à celui d’origine.
Élimination de votre produit périmé
2.2 
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des 
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, 
il indique que ce produit est couvert par la directive europénne 
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits 
électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec 
vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés 
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour 
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) 
contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de 
collecte agréé.
Votre Digital Voice Tracer
1
 Prise écouteurs
2
 Prise microphone
3
 Microphone intégré
4
 Hausse de volume
5
 Enregistrement, pause, mise 
sous tension
6
 Avance rapide, sélection de 
fichier, sélection de menu
7
 Arrêt, affichage, suppression
8
 Baisse de volume
9
 Haut-parleur
10
 Prise USB
11
 Compartiment des piles
12
 Mise sous/hors tension, lecture/
pause, vitesse de lecture
13
 Menu
14
 Retour rapide, sélection de 
fichier, sélection de menu
15
 Index, dossier, répétition
16
 Écran
17
 Commutateur d’interruption
18
 Indicateur enregistrement/lecture
Mise en route 
Insertion des piles 
4.1 
Le Voice Tracer fonctionne avec des batteries rechargeables LFH9154 de 
Philips ou avec des piles alcalines usuelles AAA.
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 
19
Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 
couvercle. 
20
Remarques
N’utilisez que des batteries ou des piles de même type et/ou même 
marque.
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant 
une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait 
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.
Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez 
les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez 
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles clignote.
S’il faut plus de 2 minutes pour remplacer les piles, il vous faudra peut-
être régler à nouveau l’heure.
Recharger les batteries
4.2 
Les batteries rechargeables LFH9154 de Philips peuvent être chargées 
dans le Voice Tracer. Lorsque le Voice Tracer est connecté à un 
ordinateur, les batteries rechargeables sont automatiquement chargées. 
Un cycle de charge complet dure environ 2,5 heures.
Remarques
Seules les batteries livrées de type Philips LFH9154 peuvent être 
rechargées.
Avant la première utilisation, rechargez les batteries.
L’ordinateur doit être allumé pendant la charge.
Si la connexion USB de l’ordinateur ne fournit pas une énergie suffisante, 
désactivez la fonction de charge (toutes les informations complémen-
taires figurent au chapitre 8) et utilisez un chargeur de batteries externe.
Marche/arrêt
4.3 
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 
f jusqu’à ce que 
l’écran affiche 
HELLO
.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 
f quand 
l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran affiche 
BYE
.
Fonction d’interruption 
4.4 
Quand le commutateur 
HOLD
 
17
 est en position d’interruption, tous 
les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s’affichera brièvement 
à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant 
le commutateur 
HOLD
 en position Off.
Réglage de la date et de l’heure
4.5 
Quand les piles sont installées pour la première fois, vous serez invité à 
régler la date et l’heure.
‘CLOCK’
 s’affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton f. 
L’indicateur de l’année clignote.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton 
f pour avancer jusqu’aux réglages du mois.
Répétez les étapes 
2
 et 3 pour poursuivre en réglant le mois, le 
jour, le système 12/24 heures et l’heure de la même manière.
D
 
Remarques
La date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment en utilisant le 
menu. Toutes les informations complémentaires figurent au chapitre 8.
Informations à l’écran
4.6 
Appuyez sur le bouton 
j
 
/ DEL
 quand l’enregistreur est arrêté pour 
faire défiler les informations à l’écran : durée totale de lecture du 
fichier actuel > heure > date > durée d’enregistrement restante > 
durée d’enregistrement du fichier actuel > date d’enregistrement du 
fichier actuel.
Tenez enfoncé 
f pendant l’enregistrement pour afficher la durée 
d’enregistrement restante.
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur
4.7 
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer 
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des 
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une 
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier. 
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible, 
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre 
l’appareil et l’ordinateur. 
21
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
D
 
Remarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers 
sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur 
enregistrement/lecture 
18
 est orange clignotant, des données sont 
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.
Utilisation de logiciels de reconnaissance vocale
4.8 
Les enregistrements peuvent être transmis à un ordinateur à 
l’aide de logiciels de reconnaissance vocale, comme par exemple 
Dragon NaturallySpeaking, et convertis en texte. Des informations 
complémentaires figurent dans le manuel d’utilisation du logiciel de 
reconnaissance vocale.
Afin de garantir une précision de reconnaissance maximale, il est 
recommandé d’utiliser le mode d’enregistrement SHQ sur le Voice Tracer 
et de régler la sensibilité d’enregistrement sur LO (faible). Toutes les 
informations complémentaires figurent au chapitre 8.
Enregistrement
Enregistrement avec le microphone intégré
5.1 
Appuyez sur le bouton 
INDEX / 
a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré 
22
.
Appuyez sur le bouton 
g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur 
enregistrement/lecture 
18
 devient rouge. Orientez le microphone 
intégré 
3
 vers la source de son. 
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton 
g. 
L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et 
PAUSE
 clignotera 
à l’écran 
23
. Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre 
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton 
j
 
/ DEL
.
Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode 
d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (toutes 
les informations complémentaires figurent au chapitre 8).
Effectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des 
paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé 
f pendant l’enregistrement pour afficher la durée 
d’enregistrement restante.
Appuyez sur 
b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau 
fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une 
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le 
nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL’ 
s’affichera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur 
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de 
causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez 
les piles avant de commencer.
Enregistrement avec un microphone externe 
5.2 
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone 
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le 
microphone intégré. 
24
Ajout de marqueurs d’index
5.3 
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains 
points d’un enregistrement comme points de référence.
Appuyez sur le bouton
 
INDEX / 
a pendant l’enregistrement pour 
ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’affiche pendant 
une seconde 
25
.
Remarques
L’icône 
 
indique que l’enregistrement contient des marqueurs 
d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.
Lecture
Appuyez sur le bouton 
INDEX / 
a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour sélectionner le fichier à lire.
Appuyez sur le bouton 
f. La durée de lecture s’affichera à l’écran, 
et le voyant vert 
18
 s’allumera.
Réglez le volume en utilisant les boutons 
+ et .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 
j
 
/ DEL
. La durée 
totale de lecture du fichier actuel s’affichera à l’écran.
Appuyez sur le bouton 
f à nouveau pour continuer la lecture à 
partir de la position précédente.
Remarques
Lorsque des écouteurs sont branchés à la prise écouteurs
  1
, le haut-
parleur est désactivé.
Remarques sur l’utilisation du Voice Tracer comme lecteur 
de musique
Le Voice Tracer supporte les fichiers de musique aux formats .wma 
et .mp3 qui peuvent être transférés entre l’ordinateur et le dossier 
musique de l’enregistreur. Les fichiers protégés en écriture (gestion 
numérique des droits) ne sont pas supportés.
Le Voice Tracer supporte jusqu’à deux niveaux de dossier dans le 
dossier de musique. Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199 entrées 
(fichiers et dossiers).
Appuyez sur le bouton 
f pour ouvrir un dossier/fichier sélectionné. 
Appuyez sur le bouton 
INDEX / 
a pour retourner au dossier situé au 
niveau supérieur.
Appuyez sur le bouton 
g pendant la lecture de musique pour modifier 
le mode d’égalisation (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Fonctions de lecture
6.1 
Lecture lente, rapide, normale
6.1.1 
Tenez enfoncé le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner 
entre les lectures normale, lente et rapide 
26
.
Recherche
6.1.2 
Tenez enfoncé le bouton h ou b pendant la lecture pour faire une 
recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse accélérée. 
Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez le bouton.
Retour/avance rapide
6.1.3 
Appuyez sur le bouton h ou b pendant la lecture pour, 
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou 
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs 
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.
Mode répétition
6.2 
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon 
répétée ou aléatoire.
Répétition d’une séquence
6.2.1 
Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez 
sur le bouton 
INDEX / 
a au point de départ choisi. 
REP. A – B
 
clignote à l’écran 
27
.
Appuyez à nouveau sur le bouton
 
INDEX / 
a au moment de fin 
choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton 
j
 
/ DEL
 pour arrêter la lecture ou appuyez 
sur le bouton 
INDEX / 
a pour reprendre la lecture normale.
Mode répétition d’un fichier ou d’un dossier / aléatoire
6.2.2 
Tenez enfoncé le bouton 
INDEX / 
a pendant au moins 1 seconde 
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture 
(répétition de fichier, répétition de dossier, lecture aléatoire de 
dossier ou lecture normale) 
28
.
Icone
Signification
REP. FILE
Lecture répétée d'un fichier
REP. FOLDER
Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier
FOLDER SHUF
Lecture aléatoire de tous les fichiers de musique 
d'un dossier
Remarque
Le mode aléatoire est disponible seulement pour le dossier 
M
 (musique).
Supprimer
Appuyez sur le bouton 
INDEX / 
a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton 
j
 
/ DEL
 pendant au moins 1 seconde. 
DELETE
 s’affichera à l’écran 
29
.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour sélectionner une option 
de suppression 
30
 :
Icone
Signification
FILE
Supprimer un seul fichier
FOLDER
Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier
Appuyez sur le bouton 
f.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour sélectionner le fichier, le 
dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer 
31
.
Appuyez à nouveau sur le bouton 
f. 
N
 (Non) s’affiche 
32
.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour sélectionner 
Y
 (Oui) 
33
.
Appuyez sur le bouton 
f pour confirmer.
Remarque
Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur le bouton 
MENU
 pendant que l’enregistreur est arrêté.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour sélectionner un élément 
de menu 
34
.
Appuyez sur le bouton 
f pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton 
h ou b pour modifier un paramètre.
Appuyez sur le bouton 
f pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton 
MENU
 pour quitter l’écran de paramètres 
actuel.
Menu
Para-
mètre
Description
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Choisissez entre les différents modes d’enregis-
trement : format PCM non comprimé, SHQ, HQ, 
SP, LP ou SLP pour une durée d’enregistrement 
plus longue. Reportez-vous au chapitre 11 pour 
obtenir des informations supplémentaires sur les 
modes d'enregistrement disponibles et les durées 
d'enregistrement.
SENSE*
HI
LO
Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter 
les bruits de fond et ajustez à l'environnement.
VA*
On
Off
Le déclenchement vocal de l'enregistrement est 
une fonctionnalité pratique pour l'enregistrement 
mains libres. Quand le déclenchement vocal 
de l'enregistrement est activé, l'enregistrement 
démarre dès que vous commencez à parler. Quand 
vous cessez de parler, l'enregistreur interrompt 
automatiquement l'enregistrement au bout de trois 
secondes de silence et reprend seulement lorsque 
vous recommencez à parler.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
La fonction de division automatique enregistre 
automatiquement un nouveau fichier toutes les 30 
ou 60 minutes. Vous pouvez ainsi trouver, éditer 
et archiver beaucoup plus facilement les longs 
enregistrements tels que les réunions ou les cours.
LIGHT
On
Off
L'écran reste éclairé quelques secondes lorsqu’une 
touche est enfoncée.
BEEP
On
Off
L'enregistreur émet un signal sonore lors des 
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Si la date et l'heure sont réglées, la date et l'heure 
de l'enregistrement du fichier sont stockées 
automatiquement avec chaque fichier.
TIMER
Off 
Définissez une durée pour un enregistrement 
automatique.  Spécifiez l'heure de départ, la durée 
de l'enregistrement (30/60/120 minutes/illimité) 
ainsi qu’un dossier.
ALARM
Off 

F
Utilisez le Voice Tracer comme réveil mobile. 
Choisissez le mode d'alarme (b = bip, F = lecture 
de fichier) ; spécifiez l'heure de départ et le fichier 
à lire.
AUTO 
OF

15
Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout 
de 5 ou 15 minutes d’inactivité.
CHARGE
On
Off
Lorsque la fonction Recharge est connectée, les 
batteries rechargeables sont automatiquement 
chargées lorsque le Voice Tracer est branché 
à un ordinateur. Toutes les informations 
complémentaires figurent au chapitre 4.2.
FORMAT
Yes
No
Supprimez tous les fichiers présents sur 
l'enregistreur. Transférez tous les fichiers 
importants sur un ordinateur avant de formater 
l'enregistreur.
VER
Affichez la version du micrologiciel et la date de 
parution.
SPLIT*
Yes
No
Divisez un grand fichier en deux fichiers 
séparés pour pouvoir facilement les archiver 
ou les transférer par e-mail, ou pour supprimer 
une partie de fichier. Pour diviser un fichier, 
interrompez sa lecture à l'endroit où la division 
doit être faite, puis ouvrez le menu 
SPLIT
.
* Cette fonction n’est pas disponible pour le dossier 
M
 (musique).
Mise à jour du micrologiciel
Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice 
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être 
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.
Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB 
compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 
Voice Tracer à partir de www.philips.com et enregistrez le fichier dans 
le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera 
automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès 
l’actualisation terminée.
Dépannage 
10 
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez 
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.
Mon enregistreur n’enregistre rien
L’enregistreur est peut-être en mode 
HOLD
. Faites coulisser le 
commutateur 
HOLD
 jusqu’à la position Off.
Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou 
la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques 
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
L’enregistreur est peut-être en mode 
HOLD
. Faites coulisser le 
commutateur 
HOLD
 jusqu’à la position Off.
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez 
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.
Aucun enregistrement n’a été effectué. Vérifiez le nombre 
d’enregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni 
enregistrer
L’enregistreur est peut-être en mode 
HOLD
. Faites coulisser le 
commutateur 
HOLD
 jusqu’à la position Off.
Aucun son ne sort des écouteurs
Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs 
correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Données techniques
11 
USB :
 Mini-USB 2.0 haut débit
Microphone :
3,5 mm • impédance 2,2 kΩ
Écouteurs :  
3,5 mm • impédance 16 Ω ou plus
Écran :
LCD/segment • taille de l’écran en diagonale : 39 mm
Microphone :
Intégré : mono • Externe : mono
Capacité mémoire intégrée : 
2 Go
Type de mémoire intégrée :
 NAND Flash
Formats d’enregistrement : 
MPEG-1 couche 3 (MP3), PCM 
Modes d’enregistrement :
 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), 
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Débit binaire : 
705,6 Kbit/s (mode PCM), 192 Kbit/s (mode SHQ), 
64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s (mode LP), 16 
Kbit/s (mode SLP)
Durée d’enregistrement
 : 283 heures (mode SLP), 141 heures 
(mode LP), 94 heures (mode SP), 70 heures (mode HQ), 23 heures 
(mode SHQ), 6,4 heures (mode PCM) 
Fréquence de test :
 44,1 kHz (mode PCM/SHQ), 22 kHz (mode 
HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Lecture de musique :
Format de compression : .mp3, .wma • Débits
binaires MP3 : 8 – 320 kbps • Débits binaires WMA : 48 – 320 kbps
(44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), stéréo • Pas de prise en charge
DRM
Haut-parleur : 
dynamique rond 30 mm intégré • puissance de
sortie : 110 mW
Conditions de fonctionnement : 
Température : 5 – 45 °C /  
41 – 113 °F • Humidité : 10% – 90%
Type de pile :
 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03) ou 
batteries rechargeables LFH9154 de Philips
Durée des piles (mode LP) :
 50 heueres
Dimensions du produit (L × P × H) :
 40 × 18,4 × 108 mm 
Poids :
 80 g / 2,8 onces piles comprises
Configuration requise du système : 
Windows 7/Vista/XP/2000, 
Mac OS X, Linux • Port USB libre
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3
5103 109 9736.1