Zenoah BCX2601DL Manuale Utente

Pagina di 72
Español
Deutsch
Italiano
8. Betrieb
8. Funzionamento
8. Uso
33
■ STARTEN DES MOTORS
Beachten Sie, daß der Schneidekopf
beim Start des Motors sich auch dreht.
1. Den Ölstand im Kurbelgehäuse prüfen.
(Siehe 
■ Prüfung des Ölstandes auf
Seite51)
2. Den Kraftstofftank mit frischem,
sauberem und unverbleitem Kraftstoff
(siehe Seite29) bis zu 80% der
gesamten Kapazität füllen.
3. Das Gerät auf einen flachen stabilen
Untergrund platzieren. Den
Schneidekopf vom Boden fernhalten.
Da sich das Schneidblatt beim
Anlassen zu bewegen beginnt,
sämtliche Hindernisse aus dem Bereich
entfernen.
4. Die Vorpumpe mehrmals betätigen, bis
übergelaufener Kraftstoff durch den
durchsichtigen Schlauch fließt. (OP1)
5. Den Chokehebel nach unten auf
Position "Starten(B)" bewegen. (OP1)
(1) Chokehebel
(2) Öffnen
(3) Schließen
(4) Anlaßeinspritzpumpe
(A) Betrieb
(B) Starten
6. Stellen Sie den Zündungsschalter auf
die Position “I (START)”, während Sie
am Drosselklappenhebel ziehen, und
lassen Sie die Drosselklappe wieder
los. Dann befindet sich der
Drosselklappenhebel in der
“Startpositiom”. (OP2)
(A) Stopp
(B) Start
(C) Zündungsschalter
7. Während das Gerät festgehalten wird,
das Startseil schnell herausziehen, bis
der Motor zündet. (OP3)
• Das Seil nicht bis zum Anschlag
herausziehen und nicht durch
Loslassen des Griffs aufwickeln lassen,
da dies zum Versagen des Anlassers
führt.
8. Wenn der Motor gestartet ist oder sich
anhört als wolle er normal laufen, 2 bis
5 Ziehversuche, den Chokehebel
langsam nach oben auf die Position
"Betrieb (A)" bewegen. Wenn der Motor
nicht startet, nach dem der Choke
geöffnet wurde, den Startknopf schnell
herausziehen, um den Motor zu starten.
WICHTIG
WARNUNG
■ AVVIAMENTO DEL MOTORE
Non dimenticate che la testa tagliente
inizia a girare appena si accende il
motore.
1. Controllate il livello dell’olio nel
basamento. (Fate riferimento alla
sezione 
■ Controllo del livello dell’olio
alla pagina 51)
2. Riempite il serbatoio del carburante con
della nuova benzina senza piombo.
(Fate riferimento alla pagina29)
Riempite il serbatoio sino all’80% della
capacità totale.
3. Appoggiate l’unità su una superficie
piana e stabile. Tenete la testa tagliente
alzata dal terreno, lontana dagli oggetti
circostanti, poiché inizierà a girare
appena si accende il motore.
4. Premete la pompa dell’accensione a
freddo alcune volte fino a quando il
carburante in eccesso fuoriesce nel
tubo trasparente. (OP1)
5. Spostate la leva dell’aria giù nella
posizione “Avviamento (B)”. (OP1)
(1) Leva dell’aria
(2) Aperta
(3) Chiusa
(4) Pompa del cicchetto
(A) in funzione
(B) Avviamento
6. Mentre spingete la leva a farfalla
(OP2,1,2), impostate la leva di
accensione nella posizione “I
(START)”e lasciate la leva a farfalla.
Dopodichè la leva a farfalla si troverà
nella “posizione di avvio”. (OP2)
(A) Stop
(B) Avvio
(C) Leva di accensione
7. Afferrando in modo ben saldo
l’apparecchio, tirate la corda di avvio
finché l’apparecchio non si mette in
funzione. (OP3)
•  Evitate di tirare la corda fino alla fine o
di farla ritornare sbloccando la
manopola. Altrimenti il motorino di
avviamento può non funzionare
correttamente.
8. Quando il motore si è acceso,
normalmente dopo 2–5 tentativi,
spostate la leva dell’aria gradualmente
in alto verso la posizione “In funzione
(A)”. Se il motore non si è acceso dopo
aver aperto l’aria, tirate la manopola del
motorino di avviamento rapidamente
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO
■ ARRANQUE DEL MOTOR
Tenga presente que el cabezal cortador
comenzará a girar cuando el motor sea
arrancado.
1. Compruebe el nivel de aceite del cárter
(véase 
■  Comprobación del nivel de
aceite en la página51)
2. Llene el depósito de combustible con
combustible sin plomo fresco (véase la
página29) hasta el 80% de la
capacidad del depósito de combustible.
3. Coloque la unidad sobre una superficie
plana y firme. Asegúrese de que el
cabezal cortador no esté en contacto
con el suelo y manténgalo alejado de
los objetos circundantes, ya que
comenzará a girar cuando el motor
arranque.
4. Pulse el cebador varias veces hasta
que el combustible fluya por el tubo
transparente. (OP1)
5. Mueva la palanca del cebador hacia
abajo, a la posición  "Arranque (B)".
(OP1)
(1) Palanca del cebador
(2) Abrir
(3) Cerrar
(4) Cebador
(A) Iniciar
(B) Anquearr
6. Mientras tira de la palanca de
estrangulación (OP2, 1, 2), ajuste el
interruptor de encendido a la posición “I
(START)” y libere la palanca de
estrangulación. Luego la palanca de
estrangulación estará en la posición
“start position” (posición inicial). (OP2)
(A) parada
(B) inicio
(C) Interruptor de encendido
7. Mientras sujeta la unidad firmemente,
tire rápidamente de la cuerda del
arrancador hacia fuera hasta que el
motor arranque. (OP3)
• Evite tirar de la cuerda hasta el final, y
no la suelte para devolverla a su
posición inicial. Estas acciones pueden
causar fallos en el arrancador.
8. Cuando el motor haya arrancado o
suene como si fuera a funcionar
normalmente con 2 a 5 tirones, mueva
la palanca del cebador gradualmente
hacia arriba, a la posición "Iniciar (A)".
En caso de que el motor no haya
arrancado después de abrir el cebador,
tire del mando de arranque
IMPORTANTE
ADVERTENCIA