Fisher Price H7184 Manuale Utente

Pagina di 44
2
G  To prevent serious injury and/or falls and being stran-
gled in the restraint system:
 
•  Always use the restraint system. Never rely on the tray to
restrain child.
 
•  
Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
 
•  
Never leave child unattended.
 
•  
It is dangerous to use this product on an elevated surface.
F  Pour éviter tout accident ou blessure mortelle à 
la suite d’une chute ou d’un étranglement avec le 
système de retenue :
 
•  
Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais compter 
sur le plateau pour retenir l’enfant.
 
•  
Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul
(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).
 
•  
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
 
•  
Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.
D  Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
Todesfolge durch Stürze und Strangulation/Verfangen 
im Schutzsystem zu verhindern:
 
•  
Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose 
sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind 
im Sitz zurückhält.
 
•  
Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten 
können (etwa 6 Monate, bis 9 kg).
 
•  
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
 
•  
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten 
Oberfläche zu benutzen.
N   Om ernstig of dodelijk letsel door een val te 
voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het 
veiligheidstuigje verstrikt raakt:
 
•  
Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen 
biedt onvoldoende bescherming voor uw kind.
 
•  
Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop 
kunnen gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden,
9 kg).
 
•  
Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.
 
•  
Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.
I  Prevenire ferite gravi e decessi causati da cadute
e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:
 
•  
Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio.
Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino.
 
•  
Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi 
circa, fino a 9 kg).
 
•  
Non lasciare mai il bambino incustodito.
 
•  
E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.
E  Para evitar accidentes:
 
•  
El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien 
ajustado. La bandeja no está diseñada para asegurar al niño 
a la silla.
 
•  
Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan 
incorpor-arse solos (aproximadamente seis meses
 hasta 9 kg).
 
•  
Nunca deje al niño solo en el columpio.
 
•  Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.
K  Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som følge af, 
at barnet falder eller bliver kvalt i bæltet:
 
•  
Spænd altid barnet fast med bæltet. Stol aldrig på, at bakken 
er nok til at holde barnet fast i stolen.
 
•  
Produktet bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op 
(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).
 
•  
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
 
•  
Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.
P  Para evitar ferimentos graves devido a quedas
e asfixia com o sistema de retenção:
 
•  
Utilizar sempre o sistema de retenção. Os tabuleiros não 
foram concebidos para segurar a criança à cadeirinha.
 
•  
Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas 
(crianças de aproximadamente 6 meses, até aos 9 kg).
 
•  
Não deixar a criança sozinha.
 
•  
É perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma
superfície elevada.
T   Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi istuinvöihin:
 
•  
Muista aina kiinnittää istuinvyöt; älä luota siihen, että pöytä 
pitää lapsen paikallaan.
 
•  
Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii 
istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, 
kunnes lapsi painaa 9 kg).
 
•  
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
 
•  
Älä aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle.
M   Slik unngår du alvorlig skade eller død fra fall eller 
kvelning i sikkerhetsutstyret:
 
•  
Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri på at brettet alene 
holder barnet på plass.
 
•  
Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd 
(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).
 
•  
Ikke la barnet være uten tilsyn.
 
•  Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.
s   Använd alltid selsystemet för att förebygga allvarlig 
skada eller dödsfall till följd av fall eller strypning:
 
•  
Använd alltid selsystemet. Utgå inte från att brickan håller 
barnet på plats.
 
•  
Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen 
hand (ca sex månader, upp till 9 kg).
 
•  
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
 
•  
Det är farligt att använda produkten på ett förhöjt underlag.
R   °È· Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ÙÒÛ˘ 
ηıÒ˜ Î·È ÚfiÎÏËÛË ·ÛÊ˘Í›·˜ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘: 
 
•  
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘. ¶ÔÙ¤ 
ÌË‚·Û›˙ÂÛÙ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡.
 
•  
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ·È‰È¿ Ô˘ 
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηı›ÛÔ˘Ó fiÚıÈ· ·fi ÌfiÓ· ÙÔ˘˜ (ËÏÈΛ· ÂÚ›Ô˘ 
6 ÌËÓÒÓ, ‚¿ÚÔ˜ ¤ˆ˜ 9 ÎÈÏ¿).
 
•  
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ·È‰› ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë.
 
•  
∏ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û ˘ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· 
Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË.
GWARNING  FAVERTISSEMENT  DWARNUNG  NWAARSCHUWING 
IAVVERTENZA  EADVERTENCIA  KADVARSEL  PADVERTÊNCIA  
TVAROITUS  MADVARSEL  sVARNING  R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏