Philips HR2874/00 Manuale Utente

Pagina di 4
Srpski
1  Pregled (sl. 1)
a Poklopac posude blendera
Višenamenska seckalica (samo HR2874 i
HR2876):
b Filter (samo HR2874)
j Posuda višenamenske seckalice
c Posuda blendera
k Zaptivni prsten sečiva posude 
višenamenske seckalice
d Zaptivni prsten sečiva posude 
blendera
l Sečivo višenamenske seckalice
e Sečivo posude blendera
m Poklopac posude višenamenske seckalice
f Jedinica motora
Prenosiva šolja
g Ugrađena bezbednosna brava
n Poklopac prenosive šolje
h Dugme za pulsiranje
o Zaptivni prsten prenosive čaše
i Žleb za odlaganje kabla
p Prenosiva šolja 
2  Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji će dolaziti u dodir sa hranom 
(pogledajte sl. 6).
3  Upotreba
Napomena:
• 
Nemojte da prekoračujete maksimalne količine i vremena pripreme koji su navedeni u 
tabeli. 2.
• 
Nemojte da koristiti aparat duže od 60 sekundi uzastopno kada obrađujete veće 
količine sastojaka i ostavite ga da se ohladi na sobnu temperaturu pre sledeće operacije.
• 
Nikada nemojte da punite višenamensku seckalicu i prenosivu šolju vrućim sastojcima.
Upotreba blendera (sl. 3)
Napomena: Nikada nemojte da prepunite posudu blendera iznad oznake maksimalnog nivoa 
(0,6 litara) da biste izbegli prosipanje.
Blender je namenjen za:
• 
Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli, 
šejkovi.
• 
Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.
• 
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Upotreba filtera (samo HR2874) (sl. 3)
Napomena: Filter možete da naručite od Philips distributera kao dodatnu opremu.
Pomoću filtera možete da pravite ukusne sveže voćne sokove, koktele i sojino mleko. Filter 
sprečava da koštice i kožice dospeju u vaše piće.
Upotreba prenosive šolje (sl. 4)
Napomena: Nikada nemojte da prepunite prenosivu šolju iznad oznake maksimalnog nivoa 
(0,6 litara) da biste izbegli prosipanje.
Pravite frapee i šejkove direktno u prenosivoj šolji. Skinite sečivo i postavite poklopac 
prenosive šolje. Zatim možete da izvadite prenosivu šolju i da pijete direktno preko poklopca.
Upotreba višenamenske seckalice (samo HR2874 i HR2876) (sl. 5)
Napomena:
• 
Nemojte da punite posudu iznad oznake za maksimalnu količinu. U tabeli potražite 
preporučene količine.
• 
Višenamensku seckalicu možete da naručite od Philips distributera kao dodatnu 
opremu.
Višenamenska seckalica je namenjena za: 
• 
Seckanje sastojaka poput crnog luka, belog luka, začinskog bilja, mesa itd.
• 
Mlevenje suvih sastojaka kao što su biber u zrnu, susam, pirinač, pšenica, meso kokosa, 
koštunjavi plodovi (očišćeni), kafa u zrnu, zrnevlja sušene soje, sušeni grašak, sir, prezle 
itd.
4  Zaštita od pregrevanja
Ovaj uređaj ima zaštitu od pregrevanja. Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. 
Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi 5 minuta. Zatim vratite utikač u zidnu utičnicu 
i ponovo uključite aparat. Kontaktirajte distributera Philips proizvoda ili ovlašćeni Philips 
servisni centar ako se zaštita od pregrevanja aktivira suviše često.
Українська
1  Огляд (мал. 1)
a Кришка чаші блендера
Багатофункціональний подрібнювач (лише
HR2874 та HR2876):
b Фільтр (лише HR2874)
j Чаша багатофункціонального 
подрібнювача
c Чаша блендера
k Ущільнююче кільце для ріжучого блока 
чаші багатофункціонального подрібнювача
d Ущільнююче кільце ріжучого 
блока на чаші блендера
l Ріжучий блок багатофункціонального 
подрібнювача
e Ріжучий блок чаші блендера
m Кришка чаші багатофункціонального 
подрібнювача
f Блок двигуна
Дорожня чашка
g Вбудована система 
запобіжного блокування
n Кришка дорожньої чашки
h Кнопка імпульсного режиму
o Ущільнююче кільце з дорожнього 
горнятка
i Відсік для зберігання шнура
p Дорожня чашка 
2  Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть з 
їжею (див. мал. 6).
3  Застосування
Примітка:
• 
Не перевищуйте максимальну кількість продуктів та тривалість переробки, вказані 
на мал. 2.
• 
Обробляючи велику кількість продуктів, не залишайте пристрій працювати довше, 
ніж 60 секунд за один раз. Для обробки наступної порції дайте йому охолонути 
до кімнатної температури.
• 
У жодному разі не наповнюйте багатофункціональний подрібнювач і дорожню 
чашку гарячими продуктами.
Використання блендера (мал. 3)
Примітка. Для запобігання розливанню у жодному разі не наповнюйте глек блендера 
вище максимальної позначки (0,6 л).
Блендер використовується для:
• 
Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, 
змішаних напоїв, коктейлів.
• 
Змішування м'яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу.
• 
Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування 
дитячого харчування.
Використання фільтра (лише HR2874) (мал. 3)
Примітка. Фільтр можна замовити у дилера Philips як додатковий аксесуар.
За допомогою фільтра можна готувати смачні свіжі фруктові соки, коктейлі чи соєве 
молоко. Фільтр запобігає потраплянню в напій насіння та шкірок.
Використання дорожньої чашки (мал. 4)
Примітка. Для запобігання розливанню у жодному разі не наповнюйте дорожню чашку 
вище максимальної позначки (0,6 л).
Готуйте фруктові коктейлі безпосередньо в дорожній чашці. Зніміть ріжучий блок та 
під'єднайте дорожню кришку. Потім дорожню чашку можна взяти на вулицю і пити 
безпосередньо через кришку.
Використання багатофункціонального подрібнювача (лише
HR2874 та HR2876) (мал. 5)
Примітка:
• 
Не наповнюйте чашу вище максимальної позначки. Інформацію про 
рекомендовану кількість продуктів дивіться у таблиці.
• 
Багатофункціональний подрібнювач можна замовити у дилера Philips як 
додатковий аксесуар.
Багатофункціональний подрібнювач використовується для: 
• 
Подрібнення таких продуктів, як цибуля, часник, трави, м'ясо тощо.
• 
Подрібнення таких сухих продуктів, як перець, насіння сезаму, рис, пшениця, 
свіжий кокос, горіхи (без шкаралупи), кавові зерна, сухі соєві боби, сушений горох, 
сир, сухарі тощо.
4  Захист від перегрівання
Цей пристрій обладнано захистом від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він 
вимкнеться автоматично. Від'єднайте пристрій від мережі та дайте йому охолонути 
протягом 5 хвилин. Потім вставте штепсель назад у розетку та знов увімкніть пристрій. 
Якщо захист від перегрівання вмикається надто часто, зверніться до дилера Philips або 
до сервісного центру, уповноваженого Philips.