Nikon VT490 Manuale Utente

Pagina di 2
Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l’image.
Regolate  delle  dimensioni  e  della  posizione 
dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Justera bildstorlek och position.
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Ré-
gler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate 
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de 
inclinación/Justera lutningen med foten.
(→ Page 23 of the User’s Manual)
ZOOM
2
1
PUSH
3
4
ME
NU
SEL
ECT
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ON/
STA
ND 
BY
SOU
RCE
AUT
O A
DJ.
E
N
T
E
R
EX
IT
FO
CU
S
ZO
OM
FOC
US
ME
NU
SELE
CT
LAMP
STATU
S
POW
ER
ON/S
TAND
 BY
SOU
RCE
AUTO
 ADJ
.
E
N
T
E
R
EXIT
ZOO
M
VT695/VT595/VT590/VT490/VT59
VT49
ZOOM
Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Fokus
(→ page 24 of the User’s Manual)
Correcting Keystone Distortion [Keystone]
Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez]
Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone]
Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio]
Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone]
Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone]
(→ page 25 of the User’s Manual)
The Auto Keystone function is also available 
on VT695/VT595.
Die  automatische  Trapezfunktion  ist  auch 
beim VT695/VT595.
La fonction de correction de la déformation 
trapézoïdale  automatique  existe  également 
sur le modèle VT695/VT595.
La  funzione  di  correzione  automatica  della 
deformazione trapezoidale è disponibile anche sul modello VT695/VT595.
La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible 
en el VT695/VT595.
VT695/VT595 har också automatisk keystonekorrigering.
(→ page 26 of the User’s Manual)
FOC
US
MEN
U
SELE
CT
LAMP
STATU
S
POW
ER
ON/S
TAND
 BY
SOU
RCE
AUTO
 ADJ
.
E
N
T
E
R
EXIT
ZOO
M
1
 Turn off the projector.
 
Schalten Sie den Projektor aus.
 
Eteignez le projecteur.
 
Spegnete il proiettore.
 
Desactive el proyector.
 
Stäng av projektorn.
2
 Turn off the Main Power switch.
 
Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.
 
Éteignez le commutateur d’alimentation principale.
 
Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale.
 
desactive el interruptor de alimentación principal.
 
Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Dra ut nätkabeln.
(→ page 28 of the user's manual)
ME
NU
SEL
ECT
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ON/
STA
ND 
BY
SOU
RCE
AUT
O A
DJ.
E
N
T
E
R
EX
IT
FO
CU
S
ME
NU
SELE
CT
LAMP
STAT
US
POW
ER
ON/S
TAND
BY
SOU
RCE
AUTO
ADJ.
E
N
T
E
R
EXIT
FOC
US
ZOO
M
SELECT
MENU
ENTER
EXI
T
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SOURCE
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
2
1