Panasonic rq-e27 Manuale Utente

Pagina di 4
ÇESKY
Dodávané pâíslu¢enství
Stereofonní sluchátka
Klip na opasek 
A–a
Zdroje napájení
B
Vloƒte jednu baterii R6/LR6, AA, UM-3 (není pâiloƒena).
a Zamáçknête smêrem dolû konec s minus pólem.
Indikátor stavu baterie 
C
Indikátor svítí, kdykoliv je rádio zapnuto nebo se pásek po-
hybuje.
Kdyƒ zahájite reprodukci nebo pâíjem rádia indikátor rolu-
je 2krát, neƒ se rozsviti.
Kdyƒ  stisknete 
[
, DIRECT TUNING]
v  reƒimu  stop,
indikátor roluje 2krát a rozsvítí se na asi 5 sekund.
a
V reƒimu stop
Pâi  nêkterÿch  operacích  mûƒe  indikátor  ukazovat  niƒ¢í
stav nabití.
Jestliƒe jsou baterie slabé
b Indikátor bude blikat.
Ponecháte-li  pâístroj  v  tomto  stavu,  vymaƒe  se  obsah
pamêti.
Vloƒení baterií bêhem 30 sekund zajistí zachování jakékoli
informace vloƒené v pamêti.
Neƒ zaçnete pâístroj pouƒívat
Pâipojení sluchátek 
D
Pâipojte  pâiloƒená  stereofonní  sluchátka  do  konektoru  [Ë]
na pâístroji.
Jestliƒe  je  sly¢et  skâípavÿ  zvuk,  oçistête  z  konektoru
neçistoty.
Funkce HOLD 
E
Tato  funkce  chrání  pâístroj  pâed  provedením  nechtênÿch
operací náhodnÿm stiskem tlaçítek na çelním panelu.
a Bêhem funkce HOLD
b Jestliƒe je stisknuto tlaçítko
Upozornêní
Dbejte  na  to,  aby  pâi  vkládání  baterie  byla  správnê
dodrƒena polarita (+ a -).
Jestliƒe nebudete pâistroj dlouhou dobu pouƒívat, vyjmête
baterii.
Nenabíjejte bêƒnÿ suchÿ çlánek.
Nesloupávejte kryt baterií a nepouƒívejte je, jestliƒe byl je-
jich kryt jiƒ odstranên.
Nesprávné zacházení s baterií mûƒe vést k vyteçení elek-
trolytu,  kterÿ  mûƒe  po¢kodit  pâedmêty,  se  kterÿmi  se
dostane do styku, a mûƒe zpûsobit oheñ. 
Jestliƒe elektrolyt vyteçe z baterie, obraïte se na autorizo-
vanÿ servis.
Dostane-li se elektrolyt do kontaktu s jakoukoli çástí Va¢e-
ho têla, peçlivê ji omyjte vodou.
Jestliƒe  chcete  pouƒít  akumulátorové  baterie,  doporuçu-
jeme pouƒít akumulátorové baterie Panasonic.
Nikdy neposlouchejte pâi vysoké úrovni hlasitosti.
Abyste  pâede¢li  po¢kození  tohoto  vÿrobku,  nevystavujte
jej de¢ti, vodê çi jinÿm tekutinám.
Nepouƒívejte ani nepokládejte tento pâístroj v blízkosti te-
pelnÿch zdrojû. Nenechávejte jej v uzavâeném automobilu
na slunci po del¢í dobu, neboï by mohlo dojít k deformaci
skâíñky pâístroje.
Mobilní  telefony  mohou  zpûsobovat  ¢um,  jestliƒe  jsou
pouƒívány  pâíli¢  blízko  tohoto  pâístroje.  Pokud  k  tomu
dojde, telefon oddalte.
V  pâípadê,  ƒe  zjistíte,  ƒe  pouƒívání  sluchátek  pûsobí
nepâíznivê na místo styku sluchátek s hlavou, pâestañte je
pouƒívat.  Pokraçování  mûƒe  zpûsobit  nepâíjemné  aler-
gické reakce.
Údrƒba
Zneçi¢tênÿ povrch pâístroje
Pâístroj otâete mêkkou suchou látkou.
Pokud  je  povrch  pâístroje  silnê  zneçi¢tên,  pouƒijte  látku
lehce  navlhçenou  mÿdlovÿm  nebo  slabÿm  saponátovÿm
roztokem.
Nikdy nepouƒívejte líh, âedidlo nebo benzín pro çi¢têní to-
hoto pâístroje.
Pâed  pouƒitím  chemicky  impregnované  látky  si  prosím
peçlivê pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ.
Zaji¢têní çistého, prûzraçného zvuku
Çistête  hlavy  pravidelnê,  aby  byla  zaji¢têna  dobrá  kvalita
reprodukce. Pouƒívejte çistící kazetu (není pâiloƒena).
DANSK
Medfølgende tilbehør
Stereo-øretelefon
Bælteclips 
A
a
Strømforsyning 
B
Sæt R6/LR6, AA, UM-3 batteriet (ekstra tilbehør) i appa-
ratet.
a
Tryk batteriet indad og nedad mod minus enden.
Batteri-indikator 
C
Under afspilning og radiomodtagning vises indikatoren
altid.
Når De påbegynder afspilning eller radiomodtagning,
“ruller” indikatoren 2 gange, inden den begynder at lyse.
Hvis De trykker på  [
, DIRECT TUNING] i stopindstil-
ling, “ruller” indikatoren 2 gange og lyser i ca. 5 sekunder.
a
I stop indstilling
Ved brug af nogle funktioner kan indikatoren vise en 
lavere batterikapacitet.
Hvis batterierne er blevet svage
b
Indikatoren blinker.
Hvis apparatet efterlades i denne tilstand, vil indholdet af
hukommelsen blive slettet.
Hvis batterierne skiftes ud, inden der er gået 30 sekunder,
vil alle informationer i hukommelsen blive bevaret.
Inden anvendelsen
Tilslutning af øretelefonen 
D
Tryk øretelefonstikket godt ind i [
Ë
]-jacken.
Tør stikket rent for snavs, hvis der frembringes en skratten-
de støj.
Angående funktionen for låsning af knap-
perne 
E
Denne funktion forhindrer, at apparatet anvendes, hvis
knapperne på forpladen uforvarende trykkes ind.
a
I låst stilling
b
Ved fejlagtig knapindtrykning
Forsigtighedsregler
Sørg for at polerne (
+
og 
-
) vender rigtigt, når batteriet
sættes i.
Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i
længere tid.
Forsøg aldrig at oplade et almindeligt eller alkalisk batteri.
Lad være med at fjerne batteriernes isolering. Benyt ikke
batterier, hvis isolering er fjernet.
Hvis batterier behandles forkert, kan der lække elektrolyt
(syre) fra dem. Denne væske kan beskadige de genstande,
den kommer i kontakt med, ligesom den kan forårsage
brand.
Kontakt forhandleren, hvis der lækker elektrolyt (syre) fra
batterierne.
Skyl omhyggeligt med vand, hvis du har fået elektrolyt
(syre) på huden.
Hvis genopladelige batterier benyttes i waymanen,
tilrådes det at benytte batterier af mærket Panasonic.
Brug ikke hoved- eller øretelefonen med høj lydstyrke.
For at undgå at dette produkt lider skade, må det ikke
udsættes for regn, vand eller andre væsker.
Undgå at bruge eller anbringe dette apparat i nærheden
af varmekilder. Vær særlig opmærksom på, at det ikke må
anbringes i en bil, der står i solen i længere tid med døre
og vinduer lukkede.
En mobiltelefon kan forårsage støj, hvis den benyttes for
tæt ved apparatet.
Hold op med at bruge hovedtelefon eller øretelefoner,
hvis du oplever nogen form for ubehag. Hvis du fortsætter
brugen, kan du få udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Vedligeholdelse
Udvendig rengøring
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med
en blød, tør klud.
Hvis overfladerne er meget snavsede, kan kluden fugtes
med en mild sæbeopløsning. Tør efter med en blød, tør
klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse den vejledning, som fulgte med kluden.
En renere, skarpere lyd
For at sikre en god lydkvalitet under gengivelse af bånd,
bør tonehovedet renses med jævne mellemrum. Brug et
særligt rensebånd (ekstra tilbehør).
D
B
C
R
L
Ë
Plug type : 
3.5 mm Stereo
In the stop mode
a
b
Full
Empty
E
HOLD
a
b
NEDERLANDS
Bijgeleverde accessoires
Stereo-oortelefoon
Riemklem 
A
a
Voeding 
B
Plaats een R6/LR6, AA, UM-3 formaat batterij (niet bijge-
leverd) in de batterijhouder.
a
Duw erin en druk omlaag aan de minus-zijde.
Batterij indicator 
C
Tijdens bandweergave of radio-ontvangst, wordt de indica-
tor altijd aangegeven.
Wanneer u begint met bandweergave of radio-ontvangst,
rolt de indicator tweemaal over het display en blijft dan
branden.
Wanneer u [
, DIRECT TUNING] in de stopstand in-
drukt, rolt de indicator tweemaal over het display en blijft
dan ongeveer 5 seconden lang branden.
a
Met de stopfunctie
Het is mogelijk dat de indicator een lagere lading aangeeft
tijdens bepaalde bedieningen.
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn
b
De indicator gaat knipperen.
Indien u het apparaat in deze toestand laat, zal de
geheugen-inhoud verloren gaan.
De geheugen-inhoud zal bewaard blijven indien u de bat-
terijen binnen 30 seconden vervangt.
Alvorens dit apparaat te bedienen
Aansluiten van de stereo-oortelefoon 
D
Steek de stekker van de stereo-oortelefoon stevig in de [
Ë
]
aansluiting.
Indien u een knarsend geluid hoort, moet u het vuil op de
stekker eraf vegen.
Vergrendelfunctie 
E
Deze functie voorkomt dat het apparaat zal werken wan-
neer een van de toetsen op het voorpaneel per vergissing
wordt ingedrukt.
a
In de vergrendelde stand
b
Wanneer een toets wordt ingedrukt
Voorzorgsmaatregelen
Plaats de polen (
+
en 
-
) in de juiste richting bij het plaat-
sen van de batterij.
Verwijder de batterij indien u het apparaat voor langere
tijd niet gaat gebruiken.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Laad een gewone droge-cel batterij niet opnieuw op.
Beschadig het omhulsel van de batterij en niet en gebruik
gaan batterijen met een beschadigd omhulsel.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot lekkage
van elektrolyt, dat voorwerpen die ermee in aanraking
komen kan beschadigen en brand kan veroorzaken.
Als elektrolyt uit de batterijen lekt, neemt u contact op met
uw dealer.
Als elektrolyt op enige plaats op uw lichaam komt, wast u
deze grondig schoon met water.
Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te beve-
len dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt.
Luister niet door de hoofdtelefoon of oortelefoon met een
hoog volume.
Om produktbeschadiging te voorkomen, dit produkt niet
blootstellen aan regen, water of andere vloeistoffen.
Gebruik of plaats dit apparaat niet dichtbij warmtebron-
nen. Laat het vooral nooit achter in een auto die voor lan-
gere tijd aan direct zonlicht is blootgesteld met de
portieren en de ramen dicht.
Draagbare telefoons kunnen ruis veroorzaken als ze te
dicht bij het apparaat worden gehouden. Houdt de draag-
bare telefoon verder weg.
Vermijd gebruik wanneer u de hoofdtelefoon en de
oortelefoons onaangenaam vindt. Als u ze blijft gebruiken,
kunnen ze uitslag of andere allergische reacties veroor-
zaken.
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte, droge doek voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Als de buitenpanelen erg vuil zijn, gebruik dan een zachte
doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een
oplossing van een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken,
dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te
lezen.
Om een aangename, heldere geluidsweerga-
ve te behouden
Reinig regelmatig de koppen om verzekerd te zijn van een
weergave van goede kwaliteit. Gebruik hiervoor een reinig-
ingscassette (niet bijgeleverd).
SVENSKA
Medföljande tillbehör
Stereoöronmusslor
Bältklämma 
A
a
Strömförsörjning 
B
Sätt i batteriet av storlek R6/LR6, AA, UM-3 (extra tillbe-
hör).
a
Tryk in och ned mot änden med minustecknet.
Indikator för batterikondition 
C
Indikatorn visas alltid vid avspelning och radiomottagning.
Indikatorn rullar 2 gånger innan den tänds när avspelnin-
gen eller radiomottagningen påbörjas.
Indikatorn rullar 2 gånger och lyser i ungefär 5 sekunder
när [
, DIRECT TUNING] trycks in i stoppläget.
a
I stoppläget
Vid vissa operationer kan indikatorn visa en något lägre
laddningsnivå.
När batterierna är svaga
b
Indikatorn kommer att blinka.
Om apparaten lämnas i detta tillstånd, raderas minnesin-
nehållet.
Om batterierna byts ut inom 30 sekunder, sparas den la-
grade minnesinformationen.
Innan du använder apparaten
Inkoppling av stereoöronmusslor 
D
Sätt i stereoöronmusslornas kontaktplugg ordentligt i [
Ë
]-
uttaget.
Om ljudet knastrar, rengör kontaktpluggen.
Angående låsfunktionen 
E
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning  även om
du av misstag trycker på någon av frontpanelens knappar.
a
I låsläge
b
Om en knapp trycks in
Observera
Kontrollera att batteriet sätts i med polerna (
+
och 
-
)
rättvända.
Tag ur batteriet om apparaten inte ska användas under en
längre tidsperiod.
Försök aldrig att ladda ett vanligt torrbatteri.
Skala inte av batteriets ytmaterial och använd det inte om
ytmaterialet har skalats bort.
Felaktig hantering av batterier kan leda till läckage av elek-
trolytvätska som kan skada omgivande föremål eller rentav
orsaka brand.
Kontakta din handlare om elektrolytvätska läcker från bat-
terierna.
Tvätta noga av med vatten om elektrolytvätskan kommer i
kontakt med huden.
Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas
uppladdningsbara batterier som är tillverkade av
Panasonic.
Använd inte dina hörlurar eller öronmusslor på hög volym.
För att undvika skada på produkten, utsätt inte denna pro-
dukt för regn, vatten eller andra vätskor.
Norsk
For å hindre at produktet tar skade, må det ikke utsettes
for regn, vann eller annen væske.
Suomi
Vahingon välttämiseksi ei tätä toutetta saa altistaa
sateelle, vedelle tai muillekaan nesteille.
Undvik att använda eller placera apparaten nära
värmekällor. Var extra noga med att inte lämna apparaten
utsatt för direkt solljus under längre tid i en bil som har
dörrar och fönster stängda.
Mobiltelefoner kan orsaka missljud om de används för
nära enheten. Sära dem åt om detta inträffar.
Upphör användningen om du upplever obehag med
hörlurar eller hörtelefoner. Forsatt användning kan orsaka
klåda eller andra allergiska reaktioner.
Underhåll
Om ytorna är smutsiga
Använd en mjuk, torr tygduk för att torka av
anläggningen.
Använd en mjuk tygduk doppad i en tvållösning eller ett milt
rengöringsmedel om ytan är mycket smutsig.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra apparaten.
Innan du använder en kemiskt preparerad tygduk, läs in-
struktionerna som följde med tygduken ordentligt.
För att erhålla ett klarare och mer exakt ljud
Rengör inspelningshuvudena regelbundet för att uppnå en
bra inspelningskvalitet.
Använd ett rengöringsband (extra tillbehör).
POLSKI
Dostarczane wyposaëenie
Sìuchawki stereofoniczne
Zacisk paska 
A–a
Œródìa zasilania 
B
Wìóë  baterie  R6/LR6,  AA,  UM-3  lub  równowaëne  (nie
stanowi do wyposaëenia).
a Wìóë  bateriè  wkìadajàc  najpierw  konlec  z  biegunem
ujemnym.
Wskaœnlk zuëycia baterii 
C
Podczas odtwarzania taøm lub odbioru radiowego, wskaœ-
nik jest ciàgle wyøwietlany.
Gdy  rozpoczniesz  odtwarzanie  lub  odbiór  radiowy,
wskaœnik  zostanie  dwukrotnie  przewinièty,  zanim  wyø-
wietli siè.
Gdy naciøniesz przycisk 
[
, DIRECT TUNING]
w trybie
stop, wskaœnik zostanie dwukrotnie przewinièty a nastèp-
nie wyøwietlony prze okoìo 5 sekund.
a
Gdy urzàdzenie jest wyìàczone (w trybie stop)
Wskaœnik  moëe  pokazywaã  niëszy  stan  naìadowania  w
czasie wykonywania niektórych dziaìaæ.
Gdy baterie wyczerpià siè
b Wskaœnik bèdzie mrugaì.
Pozostawienie  urzàdzenia  w  tej  formie  spowoduje  ska-
sowanie zawartoøci pamièci.
Wymiana  baterii  w  ciàgu  30  sekund  ochroni  wszystkie  in-
formacje zapisane w pamièci.
Zanim zaczniesz korzystaã z urzàdzenia
Podìàczanie sìuchawek stereofonicznych 
D
Podìàczdokìadnie wtyczkè sìuchawek do gniazda [Ë].
Jeøli sìychaã trzaski oczyøã wtyczkè z brudu.
Funkcja blokady 
E
Funkcja ta zabezpiecza urzàdzenie przed uruchomieniem,
gdy  którykolwiek  z  przycisków  umieszczonych  na  pìycie
czoìowej zostanie pomyìkowo wciønièty.
a W stanie blokady
b Podczas omyìkowego naciøniècia
Ostrzeëenia
Wkìadajàc  baterie,  pamiètaj  o  wìaøciwym  uìoëeniu
biegunów (+ i -).
Wyjmij  baterie  z  urzàdzenia,  jeøli  nie  bèdzie  ono  pra-
cowaã przez dìuëszy okres czasu.
Nie próbuj doìadowywaã zwykìych baterii.
Nie zdzieraj z baterii plastikowej osìony i nie uëywaj baterii
ze zdartà osìonà.
Niewìaøciwe obchodzenie siè z bateriami moëe spowodo-
waã wyciek elektrolitu, mogàcego uszkodziã stykajàce siè z
nim obiekty, a nawet doprowadziã do poëaru. 
Jeøli z baterii wycieknie elektrolit, skontaktuj siè z punktem
sprzedaëy.
Jeøli jakakolwiek czèøã Twojego ciaìa zetknie siè z elektro-
litem, przemyj jà starannie wodà.
Gdy majà zostaã uëyte akumulatorki, zalecane sà akumu-
latorki produkowane przez firmè Panasonic.
Nie ustawiaj zbyt duëej sify gìosu.
Aby  uniknàã  uszkodzenia  niniejszego  urzàdzenia,  nie
naleëy naraëaã go na deszcz, wodè lub inne pìyny.
Unikaj umieszczania urzàdzenia w pobliëu œródeì ciepìa.
Nie pozostawiaj go w samochodzie, wystawionego przez
dìuëszy czas na bezpoørednie dziaìanie promieni sìoæca
przy zamkniètych drzwiach i oknach.
Telefony  komórkowe  mogà  powodowaã  szumy,  jeøli  sà
uëywane zbyt blisko urzàdzenia. W takim wypadku oddal
telefon od urzàdzenia.
Przestaæ  korzystaã  ze  sìuchawek,  gdy  poczujesz
dyskomfort spowodowany kontaktowaniem siè sìuchawek
ze  skórà.  Zbyt  dìugie  uëywanie  moëe  spowodowaã
wysypkè lub inne reakcje alergiczne.
Konserwacja
Gdy obudowa urzàdzenia jest brudna
Aby  oczyøciã  urzàdzenie,  wytrzyj  je  mièkkà,
suchà szmatkà.
Jeøli obudowa urzàdzenia jest bardzo brudna, uëyj mièkkiej
szmatki  zwilëonej  roztworem  mydìa  w  wodzie,  lub  sìabym
roztworem detergentu.
Nigdy  nie  uëywaj  alkoholu,  rozpuszczalnika  do  farb  lub
benzyny do czyszczenia niniejszego urzàdzenia.
W razie uëywania chemicznie impregnowanej øciereczki,
starannie przeczytaj zalecenia doìàczone do øciereczki.
Aby dœwièk byì czystszy i wyraœniejszy
Aby  zapewniã  wysokà  jakoøã  odtwarzania,  regularnie
czyøã gìowice. Uëywaj do tego celu taømy czyszczàcej (nie
stanowi wyposaëenia).
Plug in firmly.
Fest hineinstecken.
Inserire bene.
Brancher fermement.
Enchufe a fondo.
Stevig insteken.
Tryck in ordentligt.
Sæt stikket helt ind.
Wìóë wtyk dokìadnie.
Pevnê zasuñte.
„Czynnoøci  wykonywane  przez  zakìady  usìugowe
polegajàce  na  sprawdzeniu:  dziaìania,  parametrów
technicznych,  czyszczeniu  gìowic  i  toru  taømy,  regu-
lacji  i  czyszczeniu  mechanizmu,  strojeniu  programa-
torów, wymianie ëarówek i bezpieczników—nie sà za-
liczane  do  iloøci  napraw  stanowiàcych  podstawè
wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr.
71  Rady  Ministrów  z  1983.06.13.,  opublikowanej  w
Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia  mechaniczne,  termiczne,  chemiczne
zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztuczn-
ych  oraz  sznury  przyìàczeniowe,  sìuchawkowe—nie
podlegajà gwarancji.“