Panasonic DMREX88 Guida Al Funzionamento
62
M-DMREX78/88-SK
Zmena nastavení DVD rekordéra
Signal Condition (Stav signálu)
Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať intenzitu a kvalitu signálu digitálneho vysielania.
Ak je príjem signálu slabý, zmeňte nasmerovanie antény.
Ak je príjem signálu slabý, zmeňte nasmerovanie antény.
Keď je položka Signal Condition (Stav signálu) zobrazená sivou farbou a nie je možné ju zvoliť:
1
1
Stlačením tlačidla [EXIT] opustite zobrazenie.
2
Tlačidlami
[ CH] zvoľte digitálny kanál. Na displeji zariadenia sa zobrazí
indikátor „D“.
3
Znova vyvolajte menu nastavení Setup (
61).
Tlačidlami [
, ] zvoľte položku Signal Condition (Stav signálu) a stlačte tlačidlo [OK].
Zobrazí sa kvalita a intenzita signálu.
Tlačidlami [ CH] zvoľte kanál.
Tlačidlami [ CH] zvoľte kanál.
Signal Quality
0
10
Signal Strength
0
10
2 ABC 2W DVB CH30
RETURN
CH +
CH –
CH –
Signal Quality (Kvalita signálu)
Menej než 2 (zobrazuje sa v červenej farbe):
Kvalita signálu je slabá, takže obraz a zvuk môže byť rušený.
2 – 5 (zobrazuje sa v oranžovej farbe):
Kvalita signálu je pomerne dostatočná, občas sa však môže stať, že obraz a zvuk bude rušený.
Viac než 5 (zobrazuje sa v zelenej farbe):
Kvalita obrazu a zvuku je optimálna.
Kvalita signálu je slabá, takže obraz a zvuk môže byť rušený.
2 – 5 (zobrazuje sa v oranžovej farbe):
Kvalita signálu je pomerne dostatočná, občas sa však môže stať, že obraz a zvuk bude rušený.
Viac než 5 (zobrazuje sa v zelenej farbe):
Kvalita obrazu a zvuku je optimálna.
Signal Strength (Intenzita signálu)
Intenzita signálu sa zobrazuje v sivej farbe. „0“ znamená, že intenzita signálu je 0 %;
„10“ znamená, že intenzita signálu je 100 %.
Ak je signál príliš silný, zobrazenie sa zmení zo sivej na červenú.
Znížte zosilnenie signálu na anténe.
•
„10“ znamená, že intenzita signálu je 100 %.
Ak je signál príliš silný, zobrazenie sa zmení zo sivej na červenú.
Znížte zosilnenie signálu na anténe.
•
Keď je signál slabý:
– Upravte polohu a nasmerovanie antény.
– Upravte príjem antény v položke DVB Manual Tuning (Manuálne ladenie digitálnych
kanálov) v menu nastavení Setup (
61).
– Skontrolujte, či aktuálny kanál digitálneho vysielania vysiela správne.
DVB Preferred Language (Preferovaný jazyk digitálneho vysielania)
Tlačidlami [
, ] zvoľte položku DVB Preferred Language (Preferovaný jazyk digitálneho
vysielania) a stlačte tlačidlo [OK].
Môžete si zvoliť až 2 rôzne titulky
(
Môžete si zvoliť až 2 rôzne titulky
(
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
) a zvukové stopy,
ktoré sa použijú, keď zariadenie prijíma zvukové stopy a titulky pre digitálne vysielanie.
Zvoľte poradie priority.
Ak zvolený jazyk nie je dostupný, zvolí sa pôvodný jazyk.
Zvoľte poradie priority.
Ak zvolený jazyk nie je dostupný, zvolí sa pôvodný jazyk.
Multi-Audio
Multi-Audio (alternative) (alternatívne)
Multi-Audio (alternative) (alternatívne)
Pre Nemecko
[English] (angličtina), [German] (nemčina), [Italian] (taliančina), [French] (francúzština),
[Spanish] (španielčina)
[Spanish] (španielčina)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
[English] (angličtina), [German] (nemčina), [Italian] (taliančina), [French] (francúzština),
[Spanish] (španielčina), [Catalan] (katalánčina), [Basque] (baskičtina), [Galician] (galícijčina),
[Corsican] (korzičtina)
[Spanish] (španielčina), [Catalan] (katalánčina), [Basque] (baskičtina), [Galician] (galícijčina),
[Corsican] (korzičtina)
Subtitle (Titulky)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
Subtitle (alternative) (Titulky; alternatívne)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
[English] (angličtina), [German] (nemčina), [Italian] (taliančina), [French] (francúzština),
[Spanish] (španielčina), [Catalan] (katalánčina), [Basque] (baskičtina), [Galician] (galícijčina),
[Corsican] (korzičtina)
[Spanish] (španielčina), [Catalan] (katalánčina), [Basque] (baskičtina), [Galician] (galícijčina),
[Corsican] (korzičtina)
Nastavenia týkajúce sa analógových služieb
Stlačením tlačidla [OK] zobrazíte nasledujúce nastavenia.
Manual Tuning (Manuálne ladenie)
Tu môžete vymazať analógové kanály a nastaviť podrobnejšie informácie týkajúce
sa analógových kanálov.
Stlačením tlačidla [OK] vyvolajte zobrazenie Manual Tuning (Manuálne ladenie).
sa analógových kanálov.
Stlačením tlačidla [OK] vyvolajte zobrazenie Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Manual Tuning
Pos Name Ch
Pos Name Ch
Delete
1 ARD 4
2 ZDF 2
3 N3 5
4 HR3
2 ZDF 2
3 N3 5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12
13
14
15
16
17
18
19
20
OK
RETURN
SELECT
Vymazanie programovej pozície
Tlačidlami [
, , , ] zvoľte programovú pozíciu a stlačte červené tlačidlo.
Poznámka
•
Pre Nemecko
Toto zariadenie nepodporuje normu SECAM L, L’.
Zmena naladenia jednotlivých programových pozícií
1
Tlačidlami
[
, , , ] zvoľte programovú pozíciu a stlačte tlačidlo [OK].
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Video System
901
4
Auto
RETURN : leave
Manual
Tuning
Tuning
ARD
Auto
Mono
Off
Title Page
301
RETURN
SELECT
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Video System
901
4
Auto
RETURN : leave
Manual
Tuning
Tuning
ARD
Auto
Audio Mode
BG
Mono
Off
Title Page
301
RETURN
SELECT
Pre Nemecko
Pre Francúzsko, Taliansko,
Španielsko a Švajčiarsko
Španielsko a Švajčiarsko
2
Tlačidlami
[
, ] zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [].
Pos
(Pozícia)
(Pozícia)
Programová pozícia v tabuľke
(Programovú pozíciu nie je možné zmeniť.)
Name
(Názov)
(Názov)
Umožňuje zadať alebo zmeniť názov TV stanice
Tlačidlami [
, , , ] zadajte názov TV stanice
a stlačte tlačidlo [OK].
Ak chcete do názvu televíznej stanice vložiť medzeru,
nachádza sa medzi znakmi „Z“ a „
Ak chcete do názvu televíznej stanice vložiť medzeru,
nachádza sa medzi znakmi „Z“ a „
“.
Channel
(Kanál)
(Kanál)
Umožňuje pridať nové TV stanice alebo zmeniť číslo kanála
už naladenej TV stanice
už naladenej TV stanice
Tlačidlami [
, ] alebo číselnými tlačidlami zadajte číslo kanála
želanej TV stanice.
Chvíľu počkajte, kým sa želaná TV stanica naladí.
Po naladení želanej TV stanice stlačte tlačidlo [OK].
Chvíľu počkajte, kým sa želaná TV stanica naladí.
Po naladení želanej TV stanice stlačte tlačidlo [OK].
Fine Tuning
(Doladenie)
(Doladenie)
Umožňuje doladiť signál TV stanice
Tlačidlami [
, ] dolaďte signál TV stanice a stlačte
tlačidlo [OK].
• Stlačením tlačidla [
• Stlačením tlačidla [
] obnovíte nastavenie
Auto (Automaticky).
Video System
(TV norma)
(TV norma)
Umožňuje zvoliť TV normu
Ak má obraz nesprávne farebné podanie, tlačidlami [
, ]
zvoľte možnosť PAL alebo SECAM a stlačte tlačidlo [OK].
• Auto (Automaticky)
• Auto (Automaticky)
DVD rekordér automaticky rozozná signály kódované
v TV norme PAL a SECAM.
v TV norme PAL a SECAM.
• PAL
Slúži na príjem signálov kódovaných v TV norme PAL.
• SECAM
Slúži na príjem signálov kódovaných v TV norme SECAM.
Audio Mode
(Režim zvuku)
Pre Francúzsko,
Taliansko, Španielsko
a Švajčiarsko
(Režim zvuku)
Pre Francúzsko,
Taliansko, Španielsko
a Švajčiarsko
Umožňuje zvoliť normu prijímaného zvukového signálu
Ak je kvalita zvuku nízka, tlačidlami [
, ] zvoľte možnosť
BG alebo L a stlačte tlačidlo [OK].
• BG
• BG
PAL B.G.H/SECAM B.G
• L
SECAM L, L’
Mono
(Monofónny signál)
(Monofónny signál)
Umožňuje nastaviť záznam monofónneho zvuku
Ak je stereofónny zvuk skreslený kvôli zhoršeným podmienkam
príjmu alebo ak chcete zaznamenať monofónny zvuk počas stere-
ofónneho vysielania, dvojjazyčného vysielania alebo vysielania
v systéme NICAM, tlačidlami [
príjmu alebo ak chcete zaznamenať monofónny zvuk počas stere-
ofónneho vysielania, dvojjazyčného vysielania alebo vysielania
v systéme NICAM, tlačidlami [
, ] zvoľte možnosť On (Zap.)
a stlačte tlačidlo [OK].
Title Page
(Teletextová strana
s názvami programov)
(Teletextová strana
s názvami programov)
Umožňuje kanálu priradiť teletextovú stranu s názvami
programov
programov
Po zadaní čísla teletextovej strany s názvami programov
bude môcť DVD rekordér automaticky zaznamenávať názvy
programov a staníc.
Tlačidlami [
bude môcť DVD rekordér automaticky zaznamenávať názvy
programov a staníc.
Tlačidlami [
, ] alebo číselnými tlačidlami zadajte číslo
a stlačte tlačidlo [OK].
• Ak budete chcieť nájsť správnu teletextovú stranu stanice,
• Ak budete chcieť nájsť správnu teletextovú stranu stanice,
prečítajte si prehľad TV programov na stránkach teletextu.
00110736_DMR-EX78_88EP_SK.indd 62
00110736_DMR-EX78_88EP_SK.indd 62
29.10.2009 15:21:38
29.10.2009 15:21:38