Panasonic HFS35100 Guida Al Funzionamento
Návod k použití/
Návod na obsluhu
VÝMĚNNÝ OBJEKTIV K
DIGITÁLNÍMU FOTOAPARÁTU/
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV K
DIGITÁLNEMU FOTOAPARÁTU
Č. modelu
H-FS35100
1
2
4
3
5
1
VFC4605
3
2
SYF0014
1
3
4
5
2
D
E
:SYA0024
:SYA0025
F
H
J
I
G
G
Výrobce/Výrobca:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Dovozce pro Evropu/ Panasonic Marketing
Dovozca pre Európu: Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525
Hamburg,
Germany
Panasonic Corporation
Webové stránky: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
E
SQT0444
F0914DT0
ČESKY
Tento návod si před používáním výrobku pečlivě přečtěte a
uschovejte si jej pro budoucí potřebu.
- Pokud uvidíte tento symbol -
- Pokud uvidíte tento symbol -
Likvidace starého zařízení
Pouze pro Evropskou unii a státy se systémy recyklace
Tento symbol na zařízení, obalu a/nebo v přiložených
dokumentech znamená, že použitá elektrická a
elektronická zařízení nelze likvidovat jako běžný komunální
odpad. Správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých
výrobků zajistíte odevzdáním výrobků na příslušná sběrná
místa v souladu s národní legislativou.
Zajištěním správné likvidace pomůžete zabránit potenciálním
nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Více informací o sběru odpadu a recyklaci vám podá váš místní úřad.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány
pokuty nebo jiné druhy postihů, a to v souladu s platnými právními
úpravami příslušné země.
Informace pro vaši bezpečnost
Přístroj nikdy nenechávejte v blízkosti zdrojů elektromagnetického
pole (jako jsou například mikrovlnné trouby, televizory, herní
konzole, vysílače rádiových vln, vysokonapěťová vedení apod.).
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti mobilních telefonů, protože
by mohly způsobit šum, který nepříznivě ovlivňuje kvalitu obrazu
a zvuku.
• Pokud je fotoaparát pod výrazným vlivem elektromagnetických
zařízení a nefunguje správně, vypněte jej a vyndejte z něj baterii
a/nebo odpojte připojený síťový adaptér. Potom znovu vložte
baterii a/nebo připojte síťový adaptér a zapněte fotoaparát.
Objektiv lze použít s digitálním fotoaparátem kompatibilním s
bajonetovým standardem systému „Micro Four Thirds™“.
• Nelze jej nasadit na fotoaparát s bajonetem specifikace Four
Thirds™.
• Obrázky digitálního fotoaparátu v tomto návodu k použití
využívají jako příklad model DMC-GM5.
• Vzhled a specifikace produktů popsaných v tomto návodu se
mohou od skutečných zakoupených produktů lišit z důvodů
pozdějších vylepšení.
• Značka Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Olympus Imaging Corporation v Japonsku, USA, Evropské unii a v
dalších zemích.
• Značka Four Thirds™ a logo Four Thirds jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky společnosti Olympus
Imaging Corporation v Japonsku, USA, Evropské unii a v dalších
zemích.
• G MICRO SYSTEM je systém výměnných objektivů digitálního
fotoaparátu LUMIX založený na standardu systému Micro Four
Thirds.
• Ostatní názvy systémů a produktů uvedené v těchto pokynech
jsou zpravidla registrované ochranné známky nebo ochranné
známky výrobců příslušného systému nebo produktu.
Bezpečnostní opatření
■ Péče o objektiv
• Písek a prach mohou objektiv poškodit. Při používání
objektivu na pláži apod. dbejte na to, aby se do objektivu
nebo do jeho konektorů nedostal písek ani prach.
• Objektiv není vodotěsný ani odolný vůči stříkající vodě.
Pokud se na objektiv dostanou kapky vody, otřete objektiv
suchým hadříkem.
• Na objektiv netlačte velkou silou.
• Znečištění povrchu objektivu (vodou, mastnotou nebo otisky
prstů apod.) může zhoršit kvalitu obrazu. Povrch objektivu
před fotografováním a po něm zlehka otřete měkkým suchým
hadříkem.
• Nepokládejte objektiv bajonetem dolů. Nedopusťte, aby se
kontakty 1 bajonetu objektivu zašpinily.
(Viz obrázek A)
■ Kondenzace (zamlžení objektivu)
• Ke kondenzaci dochází, pokud se vyskytne rozdíl v teplotě
a vlhkosti, jak je popsáno níže. Kondenzace může způsobit
znečištění objektivu a může vést ke vzniku plísní a k poruchám, v
následujících situacích proto dbejte zvýšené opatrnosti:
– Když fotoaparát přenesete zvenčí do místnosti, pokud je venku
chladno
– Když fotoaparát přinesete do automobilu s puštěnou klimatizací
– Když přímo na objektiv fouká chladný vzduch z klimatizace
– Na vlhkých místech
• Vzniku kondenzace zabráníte tak, že fotoaparát vložíte do
plastového sáčku, aby se vyrovnal s okolní teplotou. Pokud se
kondenzace objeví, vypněte napájení a zařízení zhruba dvě
hodiny nepoužívejte. Kondenzace zmizí přirozenou cestou,
jakmile se teplota fotoaparátu vyrovná s okolní teplotou.
Dodávané příslušenství
B
[Při rozbalení zařízení zkontrolujte obsah balení]
Při vybalování zařízení zkontrolujte, zda se v obalu nachází hlavní
jednotka a dodávané příslušenství a také zkontrolujte jejich vzhled
a funkci, abyste ověřili, zda během distribuce a přepravy nedošlo
k jejich poškození. Pokud narazíte na problém, obraťte se na
prodejce, než začnete produkt používat.
Čísla výrobků jsou platná k září 2014. Tato čísla se mohou změnit.
1 Sluneční clona
A: Černá, B: Stříbrná
2 Krytka objektivu
3 Zadní krytka objektivu
(V okamžiku zakoupení je krytka objektivu a zadní krytka
objektivu nasazena na výměnný objektiv.)
Názvy a funkce jednotlivých součástí
C
1 Povrch objektivu
2 Ostřící kroužek
Otočením zaostřete při fotografování v režimu manuálního
ostření (MF).
3 Kroužek zoomu
Otáčejte kroužkem zoomu, když chcete pořizovat snímky
přiblížených objektů (teleobjektiv) nebo snímky se širokým
záběrem (širokoúhlý objektiv). (ekvivalent kinofilmu 35 mm:
70 mm až 200 mm)
4 Značka pro nasazení objektivu
5 Kontakty
Poznámka
• Při fotografování s bleskem na krátkou vzdálenost bude světlo
blesku objektivem blokováno a část obrazu může být tmavá.
Při záznamu zkontrolujte vzdálenost od objektu.
• Pokud použijete zoom po zaostření, může dojít k chybě ostření.
Po úpravě zoomu prosím znovu zaostřete.
Nasazení/Sejmutí objektivu
D
• Pomocí suchého hadříku na odstraňování prachu odstraňte
nečistoty a prach z kroužku zoomu a z ostřícího kroužku.
• Nepoužívejte čisticí prostředky pro použití v domácnosti ani
hadříky napuštěné chemickými přípravky.
• Další informace o nasazení a sejmutí objektivu najdete v návodu k
použití fotoaparátu.
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Sejměte z objektivu zadní krytku objektivu. (Viz obrázek 1)
• Objektiv nasazujte a snímejte jen tehdy, pokud je těleso objektivu
zatažené.
■ Nasazení objektivu (viz obrázek 2)
Zarovnejte značky pro nasazení objektivu
A
na těle fotoaparátu a na objektivu, potom
objektivem otáčejte ve směru šipky, dokud
nezacvakne.
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko pro uvolnění
objektivu B.
• Nepokoušejte se objektiv nasadit, pokud jej nedržíte kolmo k
tělu fotoaparátu, protože byste mohli poškrábat bajonet.
• Zkontrolujte, zda je objektiv správně nasazený.
■ Sejmutí objektivu (viz obrázek 3)
Držte stisknuté tlačítko pro uvolnění objektivu
B
, zároveň otáčejte objektivem až na doraz
směrem k šipce, pak objektiv sejměte.
• Při otáčení objektivu držte C, část v blízkosti základny
objektivu.
• Nasaďte na objektiv zadní krytku objektivu, aby nedošlo k
poškrábání kontaktu objektivu.
• Nasaďte na fotoaparát krytku těla, aby se do těla nedostaly
nečistoty nebo prach.
■ Nasazení sluneční clony (dodávané
příslušenství) (Viz obrázek 4)
Uchopte sluneční clonu prsty tak, jak je
znázorněno na obrázku D.
• Nedržte sluneční clonu tak, aby se ohýbala nebo kroutila. E
1 Zarovnejte značku F na krátké straně sluneční
clony se značkou na okraji objektivu.
2 Otáčejte sluneční clonou ve směru šipky, dokud
se nezastaví, a zarovnejte značku G na dlouhé
straně sluneční clony se značkou na okraji
objektivu.
■ Dočasné uložení sluneční clony (viz obrázek 5)
1 Sluneční clonu odpojte jejím otočením ve směru
šipky. H
2 Zarovnejte značku G na dlouhé straně sluneční
clony se značkou na okraji objektivu. I
3 Otáčejte sluneční clonou ve směru šipky, dokud
nezacvakne na místo. J
Poznámka
• Při pořizování snímků s bleskem při nasazené sluneční cloně může
spodní část snímku ztmavnout (efekt vinětace) a ovládání blesku
může být znemožněno, protože blesk může být sluneční clonou
zakrytý. Doporučujeme sluneční clonu sejmout.
• Při používání pomocného světla pro AF za šera sluneční clonu
sejměte.
Příprava na pořizování snímků a
zasunutí objektivu
E
■ Příprava na pořizování snímků
Otáčejte kroužkem zoomu ve směru šipky 1 z
polohy A (objektiv je zasunutý) do polohy B
(35 mm až 100 mm) pro vysunutí objektivu.
• Když je těleso objektivu vysunuté, je možné pořizovat snímky.
• Nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
■ Zasunutí objektivu
Otáčejte kroužkem zoomu ve směru šipky 2 z
polohy B (35 mm až 100 mm) do polohy A pro
zasunutí objektivu.
• Když nepořizujete snímky, doporučujeme, abyste objektiv
zasunuli.
■ Nasazování filtrů
• Pokud použijete 2 nebo více ochranných filtrů MC (volitelné
příslušenství: DMW-LMC46), filtrů PL (volitelné příslušenství:
DMW-LPL46) nebo filtrů ND (volitelné příslušenství: DMW-LND46)
nebo pokud použijete silné ochranné filtry a/nebo filtry.
• Pokud byste filtry utáhli nadměrnou silou, mohlo by být nemožné
je povolit, dbejte proto na to, abyste při našroubování filtru
nepoužili příliš velkou sílu.
• Když je již filtr nasazený, je možné nasadit sluneční clonu.
• Když je na objektiv nasazená sluneční clona, není možné na něj
nasadit filtr.
• Na tento objektiv není možné nasadit předsádku ani adaptér. Filtr
lze použít, nasazení jiného prvky by ale mohlo způsobit poškození
objektivu.
Upozornění pro používání
Dávejte pozor, abyste objektiv neupustili nebo nevystavili
nárazu. Dávejte také pozor, abyste objektiv nevystavili velkému
tlaku.
• Dávejte pozor, abyste neupustili tašku, do které jste objektiv
vložili, mohlo by dojít k silnému nárazu do objektivu. Fotoaparát
by mohl přestat normálně fungovat a je možné, že by již nebylo
možné pořizovat snímky. Také by mohlo dojít k poškození
objektivu.
Při používání pesticidů a jiných těkavých látek v blízkosti
fotoaparátu dávejte pozor, aby se tyto látky nedostaly na
objektiv.
• Pokud by se takové látky dostaly na objektiv, mohlo by dojít k
poškození pouzdra objektivu nebo k odlupování barvy.
Nepřenášejte zařízení, když je ještě připojeno k tělu
fotoaparátu.
• Za žádných okolností zařízení neskladujte na následujících
místech, protože by to mohlo způsobit problémy s jeho provozem
nebo poruchu.
– Na přímém slunečním světle nebo na pláži v létě
– Na místech s vysokými teplotami a vlhkostí nebo na kterých
dochází k prudkým výkyvům teploty a vlhkosti
– Na místech s vysokou koncentrací písku, prachu nebo nečistot
– Na místech s přítomností ohně
– V blízkosti topných těles, klimatizací nebo zvlhčovačů
– Kde by se mohlo zařízení namočit vodou
– Na místech s přítomností vibrací
– Uvnitř vozidla
• Nahlédněte také do návodu k použití digitálního fotoaparátu.
• Když nebudete zařízení po delší dobu používat, doporučujeme,
abyste je uložili společně s pohlcovačem vlhkosti (silikagelem).
Pokud byste tak neučinili, mohlo by dojít k selhání činnosti
způsobenému plísněmi apod. Doporučujeme, abyste před
použitím ověřili funkčnost zařízení.
• Nenechávejte objektiv po delší dobu v kontaktu s gumovými
nebo platovými výrobky.
• Nedotýkejte se kontaktu objektivu. Mohlo by tak dojít k poruše
zařízení.
• Zařízení nerozebírejte ani neupravujte.
K čištění skla objektivu nebo jeho vnějšího povrchu
nepoužívejte benzín, rozpouštědla, alkohol ani jiné podobné
čisticí prostředky.
• Použitím rozpouštědel byste mohli poškodit objektiv nebo
způsobit odlupování barvy.
• Prach a otisky prstů otřete pomocí měkkého suchého hadříku.
Odstraňování potíží
Při zapínání nebo vypínání fotoaparátu se ozývá zvuk.
• Jde o zvuk pohybu objektivu nebo clony, nejedná se o závadu.
Když je objektiv nasazen na digitální fotoaparát, nelze vypnout
funkci stabilizace obrazu nebo funkce stabilizace obrazu
nefunguje.
• Funkce optické stabilizace obrazu tohoto objektivu funguje
správně pouze s podporovanými fotoaparáty.
→ Při použití starších digitálních fotoaparátů Panasonic (DMC-
GF1, DMC-GH1, DMC-G1) nelze funkci [Stabilizer] (Stabilizátor)
v nabídce režimu [Rec] (Záznam) nastavit na [OFF] (Vypnuto).
Doporučujeme aktualizovat firmware digitálního fotoaparátu
na následujících webových stránkách.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
→ Při použití tohoto objektivu s jinou značkou digitálních
fotoaparátů si podrobnosti vyžádejte od příslušné společností.
Specifikace
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
VÝMĚNNÝ OBJEKTIV K DIGITÁLNÍMU FOTOAPARÁTU
„LUMIX G VARIO 35– 100 mm/F4.0– 5.6 ASPH./MEGA
O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost
f=35 mm až 100 mm
f=35 mm až 100 mm
(ekvivalent kinofilmu 35 mm: 70 mm až 200 mm)
Typ clony
7 lamel / kruhová clona
Nejnižší clonové číslo (Světelnost)
F4.0 (širokoúhlý záběr) až F5.6 (záběr teleobjektivem)
Nejvyšší clonové číslo
F22
Konstrukce objektivu
12 prvků v 9 skupinách (1 asférická čočka, 2 ED čočky)
Vzdálenost zaostření
0,9 m až ∞
Maximální zvětšení obrazu
0,11× (ekvivalent kinofilmu 35 mm: 0,22×)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozici
Přepínač [O.I.S.]
Není (U digitálních fotoaparátů LUMIX se nastavení funkce
Typ clony
7 lamel / kruhová clona
Nejnižší clonové číslo (Světelnost)
F4.0 (širokoúhlý záběr) až F5.6 (záběr teleobjektivem)
Nejvyšší clonové číslo
F22
Konstrukce objektivu
12 prvků v 9 skupinách (1 asférická čočka, 2 ED čočky)
Vzdálenost zaostření
0,9 m až ∞
Maximální zvětšení obrazu
0,11× (ekvivalent kinofilmu 35 mm: 0,22×)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozici
Přepínač [O.I.S.]
Není (U digitálních fotoaparátů LUMIX se nastavení funkce
[Stabilizer] (Stabilizátor) provádí v nabídce režimu [Rec]
(Záznam)).
Bajonet
„Micro Four Thirds Mount“
Úhel záběru
34x (širokoúhlý) až 12x (teleobjektiv)
Průměr filtru
46 mm
Maximální průměr
Přibl. 55,5 mm
Celková délka
Přibl. 50 mm (od okraje objektivu k boku základny bajonetu
Bajonet
„Micro Four Thirds Mount“
Úhel záběru
34x (širokoúhlý) až 12x (teleobjektiv)
Průměr filtru
46 mm
Maximální průměr
Přibl. 55,5 mm
Celková délka
Přibl. 50 mm (od okraje objektivu k boku základny bajonetu
objektivu při zataženém tělese objektivu)
Hmotnost
Přibl. 135 g
Hmotnost
Přibl. 135 g
SLOVENSKY
Tento návod si pred používaním zariadenia dôkladne
prečítajte a uschovajte si ho pre budúcu potrebu.
- Pokiaľ uvidíte tento symbol -
- Pokiaľ uvidíte tento symbol -
Likvidácia starého zariadenia
Iba pre Európsku úniu a štáty so systémami recyklácie
Tento symbol na zariadení, obale a/alebo v priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické a
elektronické zariadenia nie je možné likvidovať ako bežný
komunálny odpad. Správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu
použitých zariadení zaistíte ich odovzdaním na príslušné
zberné miesta v súlade s národnou legislatívou.
Zaistením správnej likvidácie pomôžete zabrániť potenciálnym
nebezpečným vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Viac informácií o zbere odpadu a recyklácii vám poskytne váš miestny
úrad. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť udeľované
pokuty alebo iné druhy postihov, a to v súlade s platnými právnymi
úpravami príslušnej krajiny.
Informácie pre vašu bezpečnosť
Zariadenie nikdy nenechávajte v blízkosti zdrojov
elektromagnetického poľa (ako sú napríklad mikrovlnné rúry,
televízory, herné konzoly, vysielače rádiových vĺn, vysokonapäťové
vedenia a pod.).
• Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti mobilných telefónov, pretože
by mohli spôsobiť šum, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje kvalitu
obrazu a zvuku.
• Pokiaľ je fotoaparát pod výrazným vplyvom elektromagnetických
zariadení a nefunguje správne, vypnite ho a vyberte z neho
batériu a/alebo odpojte pripojený sieťový adaptér. Potom
opäť vložte batériu a/alebo pripojte sieťový adaptér a zapnite
fotoaparát.
Objektív môžete použiť s digitálnym fotoaparátom kompatibilným s
bajonetovým štandardom systému „Micro Four Thirds™“.
• Nie je možné ho nasadiť na fotoaparát s bajonetom špecifikácie
Four Thirds™.
• Obrázky digitálneho fotoaparátu v tomto návode na obsluhu
využívajú ako príklad model DMC-GM5.
• Vzhľad a špecifikácie produktov opísaných v tomto návode sa
môžu od skutočných zakúpených produktov odlišovať z dôvodov
neskorších zlepšení.
• Značka Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Olympus Imaging Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a v
ďalších krajinách.
• Značka Four Thirds™ a logo Four Thirds sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Olympus Imaging
Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a v ďalších krajinách.
• G MICRO SYSTEM je systém výmenných objektívov digitálneho
fotoaparátu LUMIX založený na štandarde systému Micro Four
Thirds.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v týchto pokynoch
sú spravidla registrované ochranné známky alebo ochranné
známky výrobcov príslušného systému alebo produktu.
Bezpečnostné opatrenia
■ Starostlivosť o objektív
• Piesok a prach môžu objektív poškodiť. Pri používaní
objektívu na pláži a pod. dbajte na to, aby sa do objektívu
alebo do jeho konektorov nedostal piesok ani prach.
• Objektív nie je vodotesný ani odolný voči striekajúcej vode.
Pokiaľ sa na objektív dostanú kvapky vody, utrite objektív
suchou handričkou.
• Na objektív netlačte veľkou silou.
• Znečistení povrchu objektívu (vodou, mastnotou alebo otlačkami
prstov a pod.) môže zhoršiť kvalitu obrazu. Povrch objektívu
pred fotografovaním a po ňom zľahka utrite mäkkou suchou
handričkou.
• Neodkladajte objektív bajonetom dole. Zabráňte tomu, aby sa
kontakty 1 bajonetu objektívu znečistili. (Viď obrázok A)
■ Kondenzácia (zahmlievanie objektívu)
• Ku kondenzácii dochádza, pokiaľ sa vyskytne rozdiel v teplote
a vlhkosti, ak je opísané nižšie. Kondenzácia môže spôsobiť
znečistenie objektívu a môže viesť ku vzniku plesne a k poruchám,
v nasledujúcich situáciách preto dbajte na zvýšenú opatrnosť:
– Keď fotoaparát prenesiete zvonka do miestnosti, keď je vonku
chladno
– Keď fotoaparát prinesiete do auta s pustenou klimatizáciou
– Keď priamo na objektív fúka chladný vzduch z klimatizácie
– Na vlhkých miestach
• Vzniku kondenzácie zabránite tak, že fotoaparát vložíte do
umelohmotného vrecka, aby sa vyrovnal s okolitou teplotou.
Pokiaľ sa kondenzácia objaví, vypnite napájanie a zariadenie
približne dve hodiny nepoužívajte. Kondenzácia zmizne
prirodzenou cestou, hneď ako sa teplota fotoaparátu vyrovná s
okolitou teplotou.
Dodávané príslušenstvo
B
[Pri rozbalení zariadenia skontrolujte obsah balenia]
Pri vybaľovaní zariadenia skontrolujte, či sa v obale nachádza hlavná
jednotka a dodávané príslušenstvo a taktiež skontrolujte ich vzhľad
a funkciu, aby ste overili, či počas distribúcie a prepravy nedošlo k
ich poškodeniu. Pokiaľ narazíte na problém, obráťte sa na predajcu,
skôr ako začnete zariadenie používať. Čísla výrobkov sú platné k
septembru 2014. Tieto čísla sa môžu zmeniť.
1 Slnečná clona
A: Čierna, B: Strieborná
2 Krytka objektívu
3 Zadná krytka objektívu
(V okamihu zakúpenia je krytka objektívu a zadná krytka
objektívu nasadená na výmenný objektív.)
Názvy a funkcie jednotlivých súčastí
C
1 Povrch objektívu
2 Zaostrovací krúžok
Otočením zaostrite počas fotografovania v režime manuálneho
zaostrenia (MF).
3 Krúžok zoomu (priblíženia)
Otáčajte krúžkom zoomu, keď chcete vytvárať fotografie
priblížených objektov (teleobjektív) alebo fotografie so širokým
záberom (širokouhlý objektív). (ekvivalent kinofilmu 35 mm:
70 mm až 200 mm)
4 Značka pre nasadenie objektívu
5 Kontakty
Poznámka
• Počas fotografovania s bleskom na krátku vzdialenosť bude svetlo
blesku objektívom blokované a časť obrazu môže byť tmavá.
Počas záznamu skontrolujte vzdialenosť od objektu.
• Pokiaľ použijete zoom po zaostrení, môže dôjsť ku chybe
zaostrenia. Po úprave zoomu prosím opäť zaostrite.
Nasadenie / Odobratie objektívu
D
• Pomocou suchej handričky na odstraňovanie prachu odstráňte
nečistoty a prach z krúžku zoomu a zo zaostrovacieho krúžku.
• Nepoužívajte čistiace prostriedky na použitie v domácnosti ani
handričky napustené chemickými prostriedkami.
• Ďalšie informácie o nasadení a odobratí objektívu nájdete v
návode na obsluhu fotoaparátu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odoberte z objektívu zadnú krytku objektívu. (Viď obrázok 1)
• Objektív nasadzujte a odoberajte len vtedy, keď je teleso
objektívu zatiahnuté.
■ Nasadenie objektívu (viď obrázok 2)
Zarovnajte značky pre nasadenie objektívu
A
na tele fotoaparátu a na objektíve, potom
objektívom otáčajte v smere šípky, až kým
nezacvakne.
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte tlačidlo pre uvoľnenie
objektívu B.
• Nepokúšajte sa objektív nasadiť, keď ho nedržíte kolmo k telu
fotoaparátu, pretože by ste mohli poškrabať bajonet.
• Skontrolujte, či je objektív správne nasadený.
■ Odobratie objektívu (viď obrázok 3)
Držte stlačené tlačidlo pre uvoľnenie objektívu
B
, zároveň otáčajte objektívom až na doraz
smerom k šípke, potom objektív odoberte.
• Pri otáčaní objektívu držte C, časť v blízkosti základne
objektívu.
• Nasaďte na objektív zadnú krytku objektívu, aby nedošlo k
poškrabaniu kontaktu objektívu.
• Nasaďte na fotoaparát krytku tela, aby sa do tela nedostali
nečistoty alebo prach.
■ Nasadenie slnečnej clony (dodávané
príslušenstvo) (Viď obrázok 4)
Chyťte slnečnú clonu prstami tak, ako je
znázornené na obrázku D.
• Nedržte slnečnú clonu tak, aby sa ohýbala alebo krútila. E
1 Zarovnajte značku F na krátkej strane slnečnej
clony so značkou na okraji objektívu.
2 Otáčajte slnečnú clonu v smere šípky, pokiaľ sa
nezastaví, a zarovnajte značku G na dlhej strane
slnečnej clony so značkou na okraji objektívu.
■ Dočasné uloženie slnečnej clony
(viď obrázok 5)
1 Slnečnú clonu odpojte jej otočením v smere
šípky. H
2 Zarovnajte značku G na dlhej strane slnečnej
clony so značkou na okraji objektívu. I
3 Otáčajte slnečnou clonou v smere šípky, pokiaľ
nezacvakne na mieste. J
Poznámka
• Pri vytváraní fotografií s bleskom s nasadenou slnečnou clonou
môže spodná časť fotografie stmavnúť (efekt vinetácie) a
ovládanie blesku môže byť znemožnené, pretože blesk môže byť
slnečnou clonou zakrytý. Odporúčame slnečnú clonu odobrať.
• Pri používaní pomocného svetla pre AF počas stmievania slnečnú
clonu odoberte.
Príprava na vytváranie fotografií a
zasunutie objektívu
E
■ Príprava na vytváranie fotografií
Otáčajte krúžkom zoomu (priblíženia) v smere
šípky 1 z polohy A (objektív je zasunutý) do
polohy B (35 mm až 100 mm) pre vysunutie
objektívu.
• Keď je teleso objektívu vysunuté, môžete fotografovať.
• Nezabudnite odobrať krytku objektívu.
■ Zasunutie objektívu
Otáčajte krúžkom zoomu (priblíženia) v smere
šípky 2 z polohy B (35 mm až 100 mm) do
polohy A pre zasunutie objektívu.
• Keď nefotografujete, odporúčame, aby ste objektív zasunuli.
■ Nasadzovanie filtrov
• Pokiaľ použijete 2 alebo viac ochranných filtrov MC (voliteľné
príslušenstvo: DMW-LMC46), filtrov PL (voliteľné príslušenstvo:
DMW-LPL46) alebo filtrov ND (voliteľné príslušenstvo: DMW-
LND46) alebo keď použijete hrubé ochranné filtre a/alebo filtre.
• Ak by ste filtre dotiahli nadmernou silou, mohlo by byť ťažké až
nemožné ich povoliť, dbajte preto na to, aby ste pri nasadení filtra
nepoužili veľmi veľkú silu.
• Keď je už filter nasadený, môžete nasadiť slnečnú clonu.
• Ak už je na objektíve nasadená slnečná clona, nie je možné naň
nasadiť filter.
• Na tento objekt nie je možné nasadiť konverzný objektív ani
adaptér. Filter je možné použiť, nasadenie iného prvky by ale
mohlo spôsobiť poškodenie objektívu.
Upozornenia pri používaní
Dávajte pozor, aby ste objektív nepustili alebo nevystavili
nárazu. Dávajte taktiež pozor, aby ste objektív nevystavili
veľkému tlaku.
• Dávajte pozor, aby ste nepustili tašku, do ktorej ste objektív vložili,
mohlo by dôjsť k silnému nárazu do objektívu. Fotoaparát by
mohol prestať normálne fungovať a je možné, že by už nebolo
možné s ním fotografovať. Taktiež by mohlo dôjsť k poškodeniu
objektívu.
Pri používaní pesticídov a iných prchavých látok v blízkosti
fotoaparátu dávajte pozor, aby sa tieto látky nedostali na
objektív.
• Pokiaľ by sa takéto látky dostali na objektív, mohlo by dôjsť k
poškodeniu puzdra objektívu alebo k odlupovaniu farby.
Neprenášajte objektív, keď je ešte pripojené k telu fotoaparátu.
• Za žiadnych okolností objektív neskladujte na nasledujúcich
miestach, pretože by to mohlo spôsobiť problémy s jeho použitím
alebo jeho poruchu.
– Na priamom slnečnom svetle alebo na pláži v lete
– Na miestach s vysokými teplotami a vlhkosťou alebo na ktorých
dochádza k prudkým výkyvom teploty a vlhkosti
– Na miestach s vysokou koncentráciou piesku, prachu alebo
nečistôt
– Na miestach kde je oheň
– V blízkosti vykurovacích telies, klimatizácií alebo zvlhčovačov
– Kde by sa mohol objektív namočiť vodou
– Na miestach s prítomnosťou vibrácií
– Vo vnútri vozidla
• Nahliadnite taktiež do návodu na obsluhu digitálneho
fotoaparátu.
• Keď nebudete objektív dlhšie používať, odporúčame, aby
ste ho uložili spoločne s pohlcovačom vlhkosti (silikagélom).
Pokiaľ by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k zlyhaniu činnosti
spôsobenému plesňami a pod. Odporúčame, aby ste pred
použitím overili funkčnosť zariadenia.
• Nenechávajte objektív dlhšie v kontakte s gumovými alebo
plastovými výrobkami.
• Nedotýkajte sa kontaktu objektívu. Mohlo by dôjsť k poruche.
• Objektív nerozoberajte ani neupravujte.
Na čistenie skla objektívu alebo jeho vonkajšieho povrchu
nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá, alkohol ani iné podobné
čistiace prostriedky.
• Použitím rozpúšťadiel by ste mohli poškodiť objektív alebo
spôsobiť odlupovanie farby.
• Prach a otlačky prstov utrite pomocou mäkkej suchej handričky.
Odstraňovanie problémov
Počas zapínania alebo vypínania fotoaparátu sa ozýva zvuk.
• Ide o zvuk pohybu objektívu alebo clony, nie je to porucha.
Keď je objektív nasadený na digitálny fotoaparát, nie je možné
vypnúť funkciu stabilizácie obrazu alebo funkcia stabilizácie
obrazu nefunguje.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu tohto objektívu funguje
správne iba s podporovanými fotoaparátmi.
→ Pri použití starších digitálnych fotoaparátov Panasonic
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) nie je možné funkciu
[Stabilizer] (Stabilizátor) v ponuke režimu [Rec] (Záznam)
nastaviť na [OFF] (Vypnuté). Odporúčame aktualizovať
firmware digitálneho fotoaparátu na nasledujúcich webových
stránkach.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
→ Pri použití tohto objektívu s inou značkou digitálnych
fotoaparátov si podrobnosti vyžiadajte od príslušnej
spoločnosti.
Špecifikácie
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
VÝMENNÝ OBJEKTÍV K DIGITÁLNEMU FOTOAPARÁTU
„LUMIX G VARIO 35– 100 mm/F4.0– 5.6 ASPH./MEGA
O.I.S.“
Ohnisková vzdialenosť
f=35 mm až 100 mm
f=35 mm až 100 mm
(ekvivalent kinofilmu 35 mm: 70 mm až 200 mm)
Typ clony
7 lamiel / kruhová clona
Najnižšie clonové číslo (Svetelnosť)
F4.0 (širokouhlý záber) až F5.6 (záber teleobjektívom)
Najvyššie clonové číslo
F22
Konštrukcia objektívu
12 prvkov v 9 skupinách (1 asférická šošovka, 2 ED šošovky)
Vzdialenosť zaostrenia
0,9 m až ∞
Maximálne zväčšenie obrazu
0,11× (ekvivalent kinofilmu 35 mm: 0,22×)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozícii
Prepínač [O.I.S.]
Nie je (Pri digitálnych fotoaparátoch LUMIX sa nastavenie
Typ clony
7 lamiel / kruhová clona
Najnižšie clonové číslo (Svetelnosť)
F4.0 (širokouhlý záber) až F5.6 (záber teleobjektívom)
Najvyššie clonové číslo
F22
Konštrukcia objektívu
12 prvkov v 9 skupinách (1 asférická šošovka, 2 ED šošovky)
Vzdialenosť zaostrenia
0,9 m až ∞
Maximálne zväčšenie obrazu
0,11× (ekvivalent kinofilmu 35 mm: 0,22×)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozícii
Prepínač [O.I.S.]
Nie je (Pri digitálnych fotoaparátoch LUMIX sa nastavenie
funkcie [Stabilizer] (Stabilizátor) vykonáva v ponuke režimu
[Rec] (Záznam)).
Bajonet
„Micro Four Thirds Mount“
Uhol záberu
34x (širokouhlý) až 12x (teleobjektív)
Priemer filtra
46 mm
Maximálny priemer
Približne 55,5 mm
Celková dĺžka
Približne 50 mm (od okraja objektívu k boku základne
Bajonet
„Micro Four Thirds Mount“
Uhol záberu
34x (širokouhlý) až 12x (teleobjektív)
Priemer filtra
46 mm
Maximálny priemer
Približne 55,5 mm
Celková dĺžka
Približne 50 mm (od okraja objektívu k boku základne
bajonetu objektívu pri zatiahnutom telese objektívu)
Hmotnosť
Približne 135 g
Hmotnosť
Približne 135 g