Sony CD-R/RW Manuale Utente
Dimension diagram
Important:
The overhang of the screws should not exceed 6.0 mm from the surface of
the side panels or the bottom plate.
The overhang of the screws should not exceed 6.0 mm from the surface of
the side panels or the bottom plate.
Schéma des dimensions
Important:
Le dépassement des vis ne doit pas excéder 6,0 mm par rapport à la
surface des panneaux latéraux et de la plaque inférieure.
Le dépassement des vis ne doit pas excéder 6,0 mm par rapport à la
surface des panneaux latéraux et de la plaque inférieure.
Abmessungen
Wichtig:
Die Schrauben dürfen nicht mehr als 6,0 mm über die Seiten- oder
Bodenbleche hinausragen.
Die Schrauben dürfen nicht mehr als 6,0 mm über die Seiten- oder
Bodenbleche hinausragen.
Esquema de dimensiones
Importante:
Los tornillos de montaje no deben nunca sobrepasar más de 6 mm. de la
superficie de los paneles laterales o del panel inferior de la unidad.
Los tornillos de montaje no deben nunca sobrepasar más de 6 mm. de la
superficie de los paneles laterales o del panel inferior de la unidad.
Dimensioni
Importante:
La sporgenza delle viti non può superare il limite di 6 mm dalle superfici
dei pannelli.
La sporgenza delle viti non può superare il limite di 6 mm dalle superfici
dei pannelli.
(5
1
/
2
)
(1
7
/
8
)
(3
1
/
8
)
79.25
47.5
+
+
+
+
139.7
10
(
1
/
32
)
(
1
/
32
)
21.9
(
7
/
8
)
(
13
/
32
)
0.5
0.4
(
1
11
/
16
)
41.4
5
(1
11
/
16
)
42.3
203 (8)
146
(
5
3
/
4
)
(
7
/
32
)
148
(5
7
/
8
)
0 1 2
AUDIO OUT
R GND L
INTERF
ACE CONNECT
OR
DC INPUT
5V
±
5% GND 12V
±
10%
ACTIVE TERM
TEST
ID SELECT
mm (inch)
8 M3 mounting holes (4 on each side)
8 trous à vis de montage M3 (4 de chaque côté)
8 Schraubbohrungen M3 (4 auf jeder Seite)
8 tornillos tipo M3 (4 a cada lado)
8 viti di fissaggio M3 (4 per ogni lati)
4 M3 mounting holes
4 trous à vis de montage M3
4 Schraubbohrungen M3
4 tornillos tipo M3
4 viti di fissaggio M3