Bose® STRUEAESMSGBK Manuale Proprietario

Pagina di 2
English
Please read this quick start guide carefully 
and save it for future reference.
Refer to the owner’s guide (online) for more 
information about your headphones (including 
accessories and replacement parts). To request a 
printed copy, use the phone numbers provided.
Owner’s guide: global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Important Safety Instructions
WARNINGS
•  DON’T use the headphones at a high 
volume for any extended period.
 - To avoid hearing damage, use your 
headphones at a comfortable, moderate 
volume level. 
 - Turn the volume down on your device 
before placing the headphones on your 
ears, then turn the volume up gradually until 
you reach a comfortable listening level.
•  DO focus on your safety and that of others 
if you use the headphones while engaging 
in any activity requiring your attention, e.g., 
while riding a bicycle or walking in or near 
traffic, a construction site or railroad, etc. 
Remove the headphones or adjust your 
volume to ensure you can hear surrounding 
sounds, including alarms and warning signals
•    DON’T use mobile phone adapters to 
connect headphones to airplane seat 
jacks, as this could result in personal injury 
such as burns or property damage due to 
overheating.
•  DO remove headphones and disconnect 
immediately if you experience a warming 
sensation or loss of audio.
•  DON’T submerge or expose for extended 
period to water, or wear while participating 
in water sports, i.e. swimming, waterskiing, 
surfing, etc.
•  DON’T place naked flame sources, such as 
lighted candles, on or near the product.
•  DO be sure the earcup ports are kept clear, 
and that no  moisture is  allowed to get inside 
the earcup.
CLEANING: Should cleaning be necessary, 
wipe the outside surfaces with a soft cloth.
This product contains magnetic material. 
Please contact your physician if you have 
any questions on whether this might 
affect the operation of your implantable 
medical device.
This product conforms to all applicable 
EU directive requirements. The complete 
declaration of conformity can be found at  
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not 
be discarded as household waste, 
and should be delivered to an 
appropriate collection facility for 
recycling. Proper disposal and recycling 
helps protect natural resources, 
human health and the environment. 
For more information on disposal and 
recycling of this product, contact your 
local municipality, disposal service, or the 
shop where you bought this product.
Components
Replaceable  
earcup cushions
Adjustable 
headband
2.5 mm 
connector
3.5 mm  
connector
Remote and 
microphone
Detachable  
audio cable
Connecting your device
Attach the smaller (2.5 mm) connector 
securely to the left earcup. Attach the larger 
(3.5 mm) connector  securely to the standard 
headphones connector on your device. 
You should hear or feel a click when you 
make these connections.
The headphones come with an integrated  
microphone and 3-button remote.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Volume +
Volume -
Note: The robot image on the back of the 
remote indicates that these headphones 
are designed for use with Samsung Galaxy 
devices and select Android devices. 
Full controls may not be available for some 
models or applications. Refer to your device 
user’s guide to see if remotes work with 
your model.
Basic functions
Increase 
volume
Press and release the + button.
Decrease 
volume
Press and release the – button.
Call-related functions
Answer 
a call
When you receive an incoming call, 
press and release the  Answer/End 
button to answer.
End a call Press and release the Answer/
End button. 
Use Voice 
Control
Press and hold the  Answer/End 
button. See your device user’s 
guide for compatibility and usage 
information about this feature.
Media playback functions
Play/pause 
a song 
or video
Press and release the  
Answer/End button.
Skip 
forward
Press and release the Answer/End 
button twice quickly.
Skip 
backward
Press and release the Answer/End 
button three times quickly.
Re-attaching earcup cushions
The earcup cushions are held in place by 
a mounting flange which snaps under eight 
small tabs located around the inside rim of 
each earcup. If an earcup cushion becomes 
partially or completely detached, push the 
mounting flange of the earcup cushion back 
into the earcup. Using your finger or thumb, 
press around the edge of the mounting 
flange, making sure it snaps in place all the 
way around the earcup.
Storing your headphones
The headphones feature rotating earcups 
that fold flat for easy, convenient storage.
CAUTION: The earcups rotate in only one 
direction. Incorrectly rotating the earcups can 
damage the  headphones.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing 
audio channels
•   Make sure the audio cable is securely 
connected to both the headphones and 
the device.
•  Adjust the bass and treble  settings in the 
audio device.
•  Try another device or application.
Microphone is not working
•  Make sure you are using a com patible  
device. 
•   Make sure the audio cable is securely 
connected to both the headphones and 
the device.
•  Make sure the microphone opening on the 
back of the Answer/End  button is not blocked.
•  Try another phone call or another device.
Device is not responding to remote  
button commands
•  Make sure you are using a com patible  
device. 
•   Make sure the audio cable is securely 
connected to both the headphones and 
the device.
•  For multi-press functions: vary speed of 
button presses.
•  Try another device.
For your records
The serial number is located on the  warranty card 
included in the carton. 
Serial number:___________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide. 
Now is a good time to register your headphones. 
You can do this easily by going to  
http://global.Bose.com/register
The warranty information provided with this 
product does not apply in Australia and New 
Zealand. See www.Bose.com.au/warranty or  
www.Bose.co.nz/warranty for details.
Date of manufacture: The eighth digit in the 
serial number indicates the year of manufacture; 
“5” is 2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North  Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, 
 Carrickmacross,  Ireland
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East 
Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics 
Co., Ltd.
Android is a trademark of Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be 
 reproduced, modified, distributed, or otherwise used 
 without prior written permission.
Dansk
Deutsch
Dutch
Español
Finnish
Français
Italiano
Magyar
Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning 
omhyggeligt, og gem den, så du har 
adgang til den senere.
Der henvises til brugervejledningen (online) 
for flere oplysninger om dine hovedtelefoner 
(herunder tilbehør og reservedele). Hvis du vil 
bestille et trykt eksemplar, skal du bruge de 
anførte telefonnumre.
Brugervejledning: global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSLER
•  Brug  IKKE hovedtelefonerne ved høj 
lydstyrke gennem længere tid.
 - For at undgå høreskader skal du bruge 
hovedtelefonerne med et behageligt, 
moderat lydstyrkeniveau. 
 - Skru ned for lyden på din enhed, inden 
du placerer hovedtelefonerne i dine ører, 
skru derefter gradvist op for lyden, indtil du 
når et behageligt lytteniveau.
•  FOKUSER på din og andres sikkerhed, 
hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet 
udenfor, der kræver din opmærksomhed, 
f.eks. når du kører på cykel eller bevæger 
dig i   nærheden af trafik, en byggeplads eller 
jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller 
skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan 
høre omgivende lyde, inklusive alarmer og 
advarselssignaler
•  Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte 
hovedtelefoner til flysædestik, da dette 
kan medføre personskader som f.eks. 
forbrændinger eller tingsskader som følge af 
overophedning.
•  FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med 
det samme, hvis du føler varme, eller hvis 
lyden forsvinder.
•  Produktet må IKKE nedsænkes i vand 
eller udsættes for vand eller slid i længere 
tid, mens du deltager i vandsport som 
f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
•  Placer IKKE ikke nogen form for åben ild 
(f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet.
•  SØRG FOR at holde ørekoppernes åbninger 
rene, og sørg for, at der ikke kan trænge fugt 
ind i ørekopperne.
RENGØRING: Hvis det bliver nødvendigt at 
rengøre hovedtelefonerne, skal de udvendige 
overflader tørres af med en blød klud.
Dette produkt indeholder magnetisk 
materiale. Kontakt din læge, hvis du 
er i tvivl om, hvorvidt dette kan 
påvirke din implanterbare medicinske 
enheds funktion.
Dette produkt lever op til alle relevante 
krav i EU-direktiverne. Den fulde 
overensstemmelseserklæring kan findes 
på www.Bose.com/compliance
 Dette symbol betyder, at produktet ikke 
må smides ud som husholdningsaffald og 
bør indleveres til en passende 
indsamlingsordning med henblik på 
genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og 
genanvendelse bidrager til at beskyttelse 
naturressourcer, menneskets sundhed og 
miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger 
om bortskaffelse og genanvendelse af 
dette produkt, kan du kontakte din 
kommune, dit renovationsselskab eller 
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Komponenter
Udskiftelige 
ørekoppuder
Justerbar 
hovedbøjle
2,5 mm-stik
3,5 mm-stik
Fjernbetjening 
og mikrofon
Aftageligt lydkabel
Tilslutning af din enhed
Sæt det mindre (2,5 mm) stik godt fast 
i den venstre ørekop. Sæt det større 
(3,5 mm) stik godt fast i standardstikket til 
hovedtelefoner på din enhed. Du bør høre 
eller mærke et klik, når du foretager disse 
tilslutninger.
Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon 
og en fjernbetjening med 3 knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/afslut
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Bemærk: Robotbilledet på fjernbetjeningens 
bagside angiver, at disse hovedtelefoner er 
designet til anvendelse med Samsung Galaxy-
enheder og udvalgte Android-enheder. Alle 
knapper vil muligvis ikke være tilgængelige 
for visse modeller eller applikationer. 
I brugervejledningen til din enhed kan du se, 
om fjernbetjeninger fungerer med din model.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer 
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et 
opkald
Når du modtager et indgående 
opkald, skal du trykke på og 
slippe svar/afslut-knappen for 
at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-
knappen. 
Anvendelse af 
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen, 
og hold den nede. Oplysninger 
om kompatibilitet for og brug 
af denne funktion finder du i 
brugervejledningen til din enhed.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning/
midlertidig 
afbrydelse af 
en sang eller 
en video
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen.
Gå frem
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Gå tilbage
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Genpåsætning af ørekoppuder
Puderne til ørekopperne holdes på plads 
af en monteringsflange, som går på plads 
med et klik under otte små tapper indvendigt 
i hver ørekops kant. Hvis en pude til 
ørekopperne går helt eller delvis af, skal du 
skubbe monteringsflangen på ørekoppuden 
tilbage i ørekoppen. Brug en finger eller 
tommelfingeren til at trykke hele vejen rundt 
på monteringsflangens kant, og sørg for, 
at den går på plads med et klik hele vejen 
rundt om ørekoppen.
Opbevaring af hovedtelefonerne
Hovedtelefonerne med drejelige ørekopper 
kan klappes fladt sammen, så de kan 
opbevares nemt og praktisk.
FORSIGTIG: Ørekopperne kan kun drejes 
i en retning. Hvis ørekopperne drejes i den 
forkerte retning, kan der opstå skade på 
hovedtelefonerne.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende 
lydkanaler
•  Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til 
både hovedtelefonerne og enheden.
•  Juster bas- og diskantindstillingerne på 
lydenheden.
•  Prøv en anden enhed eller applikation.
Mikrofonen virker ikke
•  Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. 
•  Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til 
både hovedtelefonerne og enheden.
•  Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden 
af svar/afslut-knappen ikke er blokeret.
•  Prøv et andet telefonopkald eller en 
anden enhed.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra 
fjernbetjeningens knapper
•  Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. 
•  Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til 
både hovedtelefonerne og enheden.
•  For funktioner med flere tryk: Varier 
knaptrykkenes hastighed.
•  Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset, 
som medfølger i æsken. 
Serienummer:___________________________
Opbevar kvitteringen sammen med 
brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at 
registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre 
det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Garantioplysningerne til dette produkt 
gælder ikke for Australien og New Zealand. 
Se www.Bose.com.au/warranty eller 
www.Bose.co.nz/warranty for at få flere 
oplysninger.
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i 
serienummeret er fremstillingsåret: ’’5’’ er 2005 
eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North 
Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, 
distribution eller anden brug af dette dokument eller dele 
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung 
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum 
späteren Nachschlagen auf.
In der Bedienungsanleitung (online) finden Sie 
weitere Informationen über Ihre Kopfhörer (zum 
Beispiel Zubehör und Ersatzteile). Wenn Sie ein 
gedrucktes Exemplar erhalten möchten, verwenden 
Sie eine der angegebenen Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
•  Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere 
Zeit bei hoher Lautstärke.
 - Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten 
Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer 
Lautstärke verwenden. 
 - Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät 
leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, 
und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach 
und nach, bis ein angenehmes Niveau 
erreicht ist.
•  Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und 
die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden 
und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, 
die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. 
beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe 
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. 
Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen 
Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, 
dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, 
z. B. Alarme und Warnsignale
•  Verwenden Sie Handyadapter NICHT 
zum Anschließen von Kopfhörern an 
Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, 
z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden 
aufgrund von Überhitzung führen kann.
•  Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie 
sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts 
mehr hören.
•  Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser 
und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem 
Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei 
Wassersportarten, z. B. Schwimmen, 
Wasserskifahren, Surfen usw.
•  Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie 
brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts.
•  Achten Sie darauf, dass die Hörmuschel-
eingänge frei bleiben und dass keine Feuchtig-
keit ins Innere der Hörmuscheln gelangt.
REINIGUNG: Sollte eine Reinigung erforderlich 
sein, wischen Sie einfach die Außenseite der 
Kopfhörer mit einem weichen Tuch ab.
Dieses Produkt enthält magnetische 
Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren 
Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies 
den Betrieb Ihres implantierten 
medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Produkt entspricht allen 
Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. 
Die vollständige Konformitätserklärung ist 
einsehbar unter www.Bose.com/compliance
 Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt 
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, 
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle 
für das Recycling abgegeben werden muss. 
Die ordnungsgemäße Entsorgung und das 
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen 
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt 
zu schützen. Weitere Informationen zur 
Entsorgung und zum Recycling dieses 
Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen 
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder 
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt 
gekauft haben.
Komponenten
Austauschbare 
Hörmuschelpolster
Verstellbarer 
Kopfbügel
2,5-mm-
Stecker
3,5-mm-
Stecker
Fernbedienung 
und Mikrofon
Abnehmbares 
Audiokabel
Anschließen Ihres Geräts
Schließen Sie den kleineren 2,5-mm-Stecker 
an die linke Hörmuschel an. Schließen Sie 
den größeren 3,5-mm-Stecker an den üblichen 
Kopfhöreranschluss an Ihrem Gerät an. Sie 
sollten ein Klicken hören oder spüren, wenn Sie 
diese Anschlüsse vornehmen.
Die Kopfhörer werden mit einem integrierten 
Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Tasten 
geliefert.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -
Hinweis: Das Roboterbild auf der Rückseite 
der Fernbedienung weist darauf hin, dass diese 
Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung 
Galaxy- und ausgewählten Android-Geräten 
gedacht sind. Möglicherweise stehen für 
einige Modelle oder Anwendungen nicht alle 
Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in 
der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um 
zu erfahren, ob diese Fernbedienung mit Ihrem 
Modell funktioniert.
Basisfunktionen
Lautstärke 
erhöhen
Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke 
verringern
Drücken Sie kurz die Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf 
entgegennehmen
Wenn Sie einen eingehenden 
Anruf erhalten, drücken Sie die 
Answer/End-Taste und lassen 
Sie sie wieder los, um den Anruf 
entgegenzunehmen.
Anruf beenden
Halten Sie die Answer/End-
Taste kurz gedrückt. 
Sprachsteuerung 
verwenden
Halten Sie die Answer/End-
Taste gedrückt. Informationen 
zur Kompatibilität und Nutzung 
dieser Funktion finden Sie 
in der Bedienungsanleitung 
Ihres Geräts.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song 
oder ein Video 
abspielen/
anhalten
Halten Sie die Answer/End-
Taste kurz gedrückt.
Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-
Taste kurz zweimal.
Rückwärts 
springen
Drücken Sie die Answer/End-
Taste kurz dreimal.
Anbringen der Hörmuschelpolster
Die Hörmuschelpolster werden von einem 
Halterungskranz gehalten, der unter den 
acht kleinen Laschen auf der Innenseite 
jeder Hörmuscheln einrastet. Wenn sich 
ein Hörmuschelpolster ganz oder teilweise 
gelöst hat, drücken Sie den Halterungskranz 
des Hörmuschelpolsters in die Hörmuschel 
zurück. Drücken Sie dazu mit dem Daumen oder 
Zeigefinger am Rand des Halterungskranzes 
entlang bis dieser überall in der Hörmuschel 
eingerastet ist.
Aufbewahren der Kopfhörer
Die Kopfhörer sind mit drehbaren Hörmuscheln 
ausgestattet, die sich zusammenlegen und somit 
einfach und bequem aufbewahren lassen.
ACHTUNG: Die Hörmuscheln lassen sich nur in 
eine Richtung drehen. Drehen der Hörmuscheln 
in die falsche Richtung kann die Kopfhörer 
beschädigen.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende 
Audiokanäle
•  Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen 
am Audiogerät an.
•  Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine 
andere Anwendung.
Mikrofon funktioniert nicht
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles 
Gerät verwenden. 
•  Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofon öffnung 
an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht 
blockiert ist.
•  Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf oder 
ein anderes Gerät.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der 
Fernbedienungstasten
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles 
Gerät verwenden. 
•  Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: 
Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken 
der Tasten.
•  Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte 
im Karton. 
Seriennummer:___________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der 
Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, 
um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies 
ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantie-
informationen gelten nicht in Australien und 
Neuseeland. Weitere Informationen finden 
Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw. 
www.Bose.co.nz/warranty.
Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der 
Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 
2005 oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company 
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, 
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irland
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, 
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, 
Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics 
Co., Ltd.
Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne 
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise 
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise 
verwendet werden.
Lees deze beknopte handleiding 
zorgvuldig door en bewaar deze voor 
toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online) voor 
meer informatie over de hoofdtelefoon (waaronder 
accessoires en reserveonderdelen). Om een 
gedrukt exemplaar aan te vragen, gebruikt u de 
telefoonnummers die u hebt ontvangen.
Gebruikershandleiding: global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
•  Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende 
lange tijd bij een hoog volume.
 - Om gehoorschade te voorkomen, dient 
u de hoofdtelefoon op een comfortabel, 
matig volume te gebruiken. 
 - Zet het volume lager op uw apparaat voordat 
u de hoofdtelefoon op uw oren plaatst en zet 
het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat 
u een comfortabel luistervolume bereikt.
•  Concentreer u op uw veiligheid en die van 
anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt 
tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen, 
zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, 
een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de 
hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te 
zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder 
alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen
•  Gebruik GEEN adapters van mobiele 
telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op 
aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien 
dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals 
brandwonden of schade aan eigendommen 
door oververhitting.
•  Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze 
onmiddellijk los als u warmte voelt of als het 
geluid wegvalt.
•  NIET langdurig onderdompelen in of 
blootstellen aan water of dragen tijdens het 
beoefenen van watersport, zoals zwemmen, 
waterskiën, surfen, enz.
•  Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende 
kaarsen, op of bij het product.
•  Zorg dat u de openingen in de oorstukken 
open en schoon houdt en dat er geen vocht in 
de oorstukken terechtkomt.
SCHOONMAKEN: Als het nodig is om de 
hoofdtelefoon schoon te maken, neem dan de 
buitenkant met een zachte doek af.
Dit product bevat magnetisch materiaal. 
Neem contact op met uw arts als u 
vragen hebt over de invloed die dit kan 
hebben op de werking van uw 
implanteerbare medische hulpmiddel.
Dit product voldoet aan alle vereisten van 
de van toepassing zijnde EU-richtlijnen. 
De volledige conformiteitsverklaring kunt u 
vinden op www.Bose.com/compliance
 Dit symbool betekent dat het product niet 
mag worden weggegooid als huishoudelijk 
afval en naar een geschikt inzamelpunt voor 
recycling moet worden gebracht. Het op de 
juiste wijze afvoeren en recyclen helpt 
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke 
gezondheid en het milieu te beschermen. 
Voor meer informatie over het afvoeren en 
recyclen van dit product neemt u contact op 
met de gemeente waar u woont, 
de afvalverwerkingsservice, of de winkel 
waar u dit product hebt gekocht.
Onderdelen
Vervangbare 
kussentjes voor 
de oorstukken
Verstelbare 
hoofdband
Stekker van 
2,5 mm
Stekker van 
3,5 mm
Afstandsbediening 
en microfoon
Verwijderbare 
audiokabel
Uw apparaat aansluiten
Sluit de kleine stekker (2,5 mm) goed 
aan op het linkeroorstuk. Sluit de grote 
stekker (3,5 mm) goed aan op de 
standaardhoofdtelefoonaansluiting op uw 
apparaat. U hoort een klik te horen of te voelen 
wanneer u deze stekkers aansluit.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met 
een ingebouwde microfoon en een 
afstandsbediening met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume +
Volume -
Opmerking: De afbeelding van een robot 
aan de achterkant van de afstandsbediening 
geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is 
voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten 
en geselecteerde Android-apparaten. Het is 
mogelijk dat niet alle functies beschikbaar 
zijn voor sommige modellen of toepassingen. 
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw 
apparaat om te zien of afstandsbedieningen met 
uw model werken.
Basisfuncties
Volume hoger
Druk kort op de knop +.
Volume lager
Druk kort op de knop –.
Telefoonfuncties
Een oproep 
beantwoorden
Als u een inkomende oproep 
ontvangt, druk dan kort op 
de knop Beantwoorden/
Beëindigen om de oproep te 
beantwoorden.
Een oproep 
beëindigen
Druk kort op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen. 
Spraakbediening 
gebruiken
Houd de knop 
Beantwoorden/Beëindigen 
ingedrukt. Raadpleeg de 
gebruikershandleiding van uw 
apparaat voor informatie over 
compatibiliteit en het gebruik 
van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een song of 
video afspelen/
pauzeren
Druk kort op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen.
Vooruit skippen Druk tweemaal snel 
achter elkaar op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen.
Achteruit skippen Druk driemaal snel 
achter elkaar op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen.
De kussentjes van de oorstukken 
opnieuw bevestigen
De kussentjes van de oorstukken worden op hun 
plaats gehouden door een montageflens die onder 
acht lipjes rond de binnenrand van elk oorstuk 
wordt vastgeklikt. Als een kussentje gedeeltelijk 
of helemaal losraakt, duwt u de montageflens van 
het kussentje terug in het oorstuk. Druk met uw 
vinger of duim rond de rand van de montageflens 
en zorg dat deze helemaal rond het oorstuk op zijn 
plaats vastklikt.
De hoofdtelefoon opbergen
De hoofdtelefoon is voorzien van draaiende 
oorstukken die kunnen worden ingeklapt, zodat u 
de hoofdtelefoon gemakkelijk kunt opbergen.
LET OP: De oorstukken kunnen slechts in één 
richting worden gedraaid. Als u de oorstukken 
de verkeerde kant op draait, kan dit de 
hoofdtelefoon beschadigen.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit 
een of meer kanalen
•  Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op 
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
•  Stel de lage en hoge tonen in op het 
audioapparaat.
•  Probeer een ander apparaat of een andere 
toepassing.
De microfoon werkt niet
•  Controleer of u een compatibel 
apparaat gebruikt. 
•  Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op 
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
•  Controleer of de opening van de microfoon 
aan de achterkant van de knop Beantwoorden/
Beëindigen niet geblokkeerd is.
•  Probeer het met een andere oproep of een 
ander apparaat.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via 
knoppen op de afstandbediening
•  Controleer of u een compatibel 
apparaat gebruikt. 
•  Zorg dat de audiokabel goed is aangesloten op 
zowel de hoofdtelefoon als het apparaat.
•  Voor functies waarbij u meerdere keren op een 
knop moet drukken, varieert u de tijd tussen 
het indrukken.
•  Probeer een ander apparaat.
Voor uw administratie
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is 
bijgesloten in de verpakking. 
Serienummer:___________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de 
gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om 
de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig 
via http://global.Bose.com/register
De bij dit product verstrekte garantie-informatie 
is niet van toepassing in Australië en Nieuw-
Zeeland. Zie www.Bose.com.au/warranty of 
www.Bose.co.nz/warranty voor informatie.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het 
serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” 
is 2005 of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North 
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Ierland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, 
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android is een handelsmerk van Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden 
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze 
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Lea atentamente esta guía de inicio rápido y 
consérvela para consultarla en el futuro.
Consulte la Guía del usuario, (en línea) para 
obtener más información acerca de sus auriculares 
(incluidos los accesorios y repuestos). Para solicitar 
una copia impresa, use los teléfonos suministrados.
Guía del usuario: global.Bose.com
Sólo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instrucciones importantes de 
seguridad
ADVERTENCIAS
•  NO use los auriculares a un volumen alto por 
un período prolongado.
 - Para evitar daños a la audición, use los 
auriculares a un nivel de volumen cómodo 
y moderado. 
 - Baje el volumen del dispositivo antes 
de colocar los auriculares en las orejas, 
suba gradualmente el volumen hasta 
alcanzar un nivel de audición cómodo.
•  CÉNTRESE en su seguridad y la de los 
demás si usa los auriculares mientras realiza 
una actividad que requiere su atención. 
Por ejemplo, andar en bicicleta o caminar en o 
cerca del tránsito, un sitio de construcción o las 
vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares 
o ajuste el volumen para asegurarse que 
pueda escuchar los sonidos circundantes, 
incluso alarmas y señales de advertencia
•  NO use adaptadores de teléfonos móviles 
para conectar los auriculares a los enchufes 
de los asientos de aviones, ya que podría 
producir lesiones personales como 
quemaduras o daños a la propiedad debido a 
sobrecalentamiento.
•  Quíteselos y desconéctelos de inmediato si 
experimenta una sensación de advertencia o 
pérdida de audio.
•  NO sumerja o exponga al agua por períodos 
prolongados, ni use al realizar deportes 
acuáticos, es decir, nadar, esquí acuático, 
surf, etc.
•  NO coloque fuentes con llamas al 
descubierto, como velas encendidas, sobre o 
cerca del producto.
•  ASEGÚRESE de que los puertos de los 
auriculares se mantengan limpios y de que no 
penetre humedad en los mismos.
LIMPIEZA: si necesita limpiarlos, hágalo en las 
superficies externas con un paño suave.
Este producto contiene material 
magnético. Póngase en contacto con su 
médico si tiene preguntas acerca de si 
esto podría afectar el funcionamiento de 
un dispositivo médico implantado.
 Este producto cumple con todos los 
requisitos de la directiva de la UE vigente. 
Puede encontrar la declaración completa de 
conformidad en www.Bose.com/compliance
 Este símbolo significa que el producto no 
debe desecharse como residuo domiciliario y 
que debe entregarse a un centro de 
recolección apropiado para ser reciclado. 
La eliminación y el reciclado adecuados 
ayudan a proteger los recursos naturales, 
la salud de las personas y el medioambiente. 
Para obtener más información sobre la 
eliminación y el reciclado de este producto, 
póngase en contacto con su municipio, 
el servicio de gestión de residuos o 
el comercio donde compró este producto.
Componentes
Almohadillas 
de auricular 
reemplazables
Banda 
ajustable
Conector de 
2,5 mm
Conector de 
3,5 mm
Control remoto 
y micrófono
Cable de audio 
desmontable
Conexión del dispositivo
Sujete el conector más pequeño (2,5 mm) 
al auricular izquierdo. Sujete el conector mayor 
(3,5 mm) al conector estándar de auriculares 
en el dispositivo. Debe escuchar o sentir un clic 
cuando realice estas conexiones.
Los auriculares vienen con un micrófono 
integrado y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
Responder/colgar
Volumen +
Volumen -
Nota: La imagen de robot en la parte posterior 
del control remoto indica que estos auriculares 
están diseñados para usar con dispositivos 
Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android. 
Es posible que no haya controles completos 
para algunos modelos o aplicaciones. Consulte 
la guía del usuario del dispositivo para ver si los 
controles remotos funcionan con su modelo.
Funciones básicas
Subir el volumen Presione y suelte el botón +.
Bajar el volumen Presione y suelte el botón –.
Funciones de llamada
Responder una 
llamada
Cuando reciba una llamada 
entrante, presione y suelte 
el botón Responder/Colgar 
para atender.
Finalizar una 
llamada
Presione y suelte el botón 
Responder/Colgar. 
Uso del control 
de voz
Mantenga presionado el botón 
Responder/Colgar. Consulte la 
guía del usuario del dispositivo 
para más información sobre 
la compatibilidad y el uso de 
esta función.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir o 
poner en pausa 
una canción 
o video
Presione y suelte el botón 
Responder/Colgar.
Salto adelante Presione y suelte el botón 
Responder/Colgar dos veces 
rápidamente.
Salto atrás
Presione y suelte el botón 
Responder/Colgar tres veces 
rápidamente.
Volver a colocar las almohadillas 
de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares se 
mantienen en su lugar mediante un reborde 
para montar que se engancha debajo de 
ocho lengüetas pequeñas alrededor del borde 
interior de cada auricular. Si una almohadilla de 
auricular se suelta, parcial o completamente, 
empuje el reborde de montaje de la almohadilla 
del auricular de nuevo en el auricular. Con un 
dedo, presione alrededor del borde del reborde 
de montaje, asegurándose que encaje en su 
lugar alrededor del auricular.
Guardado de los auriculares
Los auriculares cuentan con audífonos giratorios 
que se pliegan para poder guardarlos de forma 
fácil y práctica.
PRECAUCIÓN: los auriculares giran solo en 
una dirección. Si gira los auriculares de forma 
incorrecta puede dañarlos.
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales 
de audio
•  Asegúrese de que el cable de audio esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Ajuste la configuración de bajos y agudos en 
el dispositivo de audio.
•  Pruebe con otro dispositivo o aplicación.
El micrófono no funciona
•  Asegúrese de estar usando un dispositivo 
compatible. 
•  Asegúrese de que el cable de audio esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Asegúrese que la abertura del micrófono en la 
parte posterior del botón Responder/Colgar no 
esté bloqueada.
•  Intente otra llamada telefónica u otro 
dispositivo.
El dispositivo no responde a los comandos 
de los botones del control remoto
•  Asegúrese de estar usando un dispositivo 
compatible. 
•  Asegúrese de que el cable de audio esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Para funciones de múltiples pulsos: varíe la 
velocidad de pulsaciones de botón
•  Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de 
garantía incluida en la caja. 
Número de serie:___________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. 
Ahora es un buen momento para registrar sus 
auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando 
http://global.Bose.com/register
La información de la garantía que se proporciona 
con este producto no se aplica en Australia y en 
Nueva Zelanda. Visite www.Bose.com.au/warranty o 
www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número 
de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 
ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghái) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North 
 Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, 
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este 
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä 
se tulevaa käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista (sekä tarvikkeista 
ja varaosista) on verkosta saatavilla olevassa 
käyttöohjeessa. Painetun kopion voit tilata 
puhelimitse soittamalla annettuun numeroon.
Käyttöohje: global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUKSIA
•  ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella 
äänenvoimakkuudella.
 - Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi 
ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. 
 - Säädä äänenvoimakkuus pieneksi 
ennen kuin asetat kuulokkeet 
korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta 
vähitellen, kunnes löydät mukavan 
kuunteluvoimakkuuden.
•  KESKITY omaan turvallisuuteesi 
ja muiden turvallisuuteen, jos käytät 
kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai 
kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi 
rakennustyömaan tai rautatien lähellä. 
Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai säädä 
äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, 
jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset 
ja varoitukset.
•  ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen 
istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. 
Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa 
palovamman tai muun henkilövahingon tai 
vaurioittaa kuulokkeita.
•  IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet 
kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu.
•  ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi 
ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, 
esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai 
lainelautaillessasi.
•  ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, 
esimerkiksi palavaa kynttilää.
•  VARMISTA, että kuulokkeiden liitännät 
pysyvät puhtaina ja että kuulokkeiden 
sisään ei pääse kosteutta.
PUHDISTAMINEN: Jos ulkopinnat tarvitsevat 
puhdistusta, pyyhi ne pehmeällä liinalla.
Tämä laite sisältää magneetin. 
Jos mielessäsi on kysymyksiä 
vaikutuksesta lääketieteelliseen 
implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
 Tämä tuote täyttää kaikkien 
sovellettavien EU-direktiivien 
vaatimukset. Täydellinen 
vaatimustenmukaisuusvakuutus on 
osoitteessa www.Bose.com/compliance
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei 
saa hävittää kotitalousjätteen mukana, 
vaan se on toimitettava kierrätykseen. 
Kierrättäminen auttaa estämään 
vahingollisia seurauksia ympäristölle, 
luonnolle ja ihmisten terveydelle. 
Saat lisätietoja kierrättämisestä 
paikallisilta viranomaisilta, 
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai 
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Osat
Vaihdettavat 
tyynyt
Säädettävä 
sanka
2,5 mm:n liitin
3,5 mm:n liitin
Kaukosäädin 
ja mikrofoni
Irrotettava 
äänijohto
Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä pienempi 2,5 mm:n liitin tiukasti 
vasempaan kuulokkeeseen. Yhdistä 
isompi 3,5 mm:n liitin tiukasti laitteen 
kuulokeliitäntään. Yhdistämisen aikana pitäisi 
kuulua tai tuntua naksahdus.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni 
ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
1x
1x
2x
3x
Vastaus/
lopetuspainike
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella 
näkyvä robottikuvake osoittaa, että nämä 
kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi 
yhdessä Samsung Galaxy -laitteiden ja 
tiettyjen Android-laitteiden kanssa. Kaikkien 
laitemallien tai sovellusten kaikkia toimintoja ei 
ehkä voi ohjata. Katso laitteen käyttöohjeesta, 
voiko sitä ohjata kaukosäätimellä.
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden 
lisääminen
Paina +-painiketta 
ja vapauta se.
Äänenvoimakkuuden 
vähentäminen
Paina – -painiketta 
ja vapauta se.
Puheluihin liittyvät toiminnot
Puheluun 
vastaaminen
Kun puhelu saapuu, voit 
vastata siihen painamalla 
vastaus/lopetuspainiketta 
ja vapauttamalla sen.
Puhelun 
lopettaminen
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se. 
Äänikomentojen 
käyttäminen
Pidä Vastaa/Lopeta-
painiketta painettuna. 
Laitteen käyttöohjeessa 
on lisätietoja 
yhteensopivuudesta ja 
tämän ominaisuuden 
käyttämisestä.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai 
videoleikkeen 
toistaminen tai 
asettaminen 
taukotilaan
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Siirtyminen eteenpäin Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti 
kaksi kertaa.
Siirtyminen 
taaksepäin
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti kolme 
kertaa ja vapauta se.
Korvakuppityynyjen kiinnit-
täminen takaisin paikoilleen
Kiinnityslaippa pitää paikallaan korvakuppien 
tyynyjä. Laippa kiinnittyy kahdeksaan 
pieneen kielekkeeseen, jotka sijaitsevat 
korvakuppien sisällä. Jos tyyny irtoaa 
osittain tai kokonaan, paina kiinnike takaisin 
paikoilleen. Paina sormella tai peukalolla 
kiinnikkeen reunaa. Varmista, että se 
napsahtaa paikoilleen koko matkalta.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Kuulokkeiden kääntyvät korvakupit voidaan 
taittaa kokoon, joten säilyttäminen on 
helppoa ja kätevää.
VAROITUS: Korvakupit pyörivät vain yhteen 
suuntaan. Jos niitä käännetään väärään 
suuntaan, kuulokkeet voivat vaurioitua.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen 
kanavan ääni
•  Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Säädä äänilaitteen basso- 
ja diskanttiasetusta.
•  Kokeile toista laitetta tai sovellusta.
Mikrofoni ei toimi.
•  Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. 
•  Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Varmista, että mikrofonia ei ole 
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/
lopetuspainikkeen takana.
•  Kokeile soittaa toiseen numeroon tai käyttää 
toista laitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen 
painikkeiden painamiseen.
•  Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. 
•  Varmista, että äänijohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Monen painalluksen toiminnot: vaihtele 
painikkeiden painamisnopeutta.
•  Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä 
takuukortissa. 
Sarjanumero:___________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. 
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi 
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa 
http://global.Bose.com/register
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot 
eivät ole voimassa Australiassa eivätkä 
Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja on 
osoitteessa www.Bose.com.au/warranty tai 
www.Bose.co.nz/warranty.
Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas 
numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee 
vuotta 2005 tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics 
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, 
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) 
Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney 
Road, Carrickmacross, Ireland
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co., 
Ltd:n tavaramerkki.
Android on Google Inc:n tavaramerkki. 
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta 
ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman 
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Lisez attentivement ce guide de 
démarrage rapide et conservez-le pour 
toute référence future.
Reportez-vous à la notice d’utilisation (disponible 
en ligne) pour plus d’informations sur votre casque 
(notamment sur les accessoires et pièces de 
rechange). Pour solliciter une copie imprimée, 
utilisez les numéros de téléphone correspondant 
à votre pays.
Notice d’utilisation : global.Bose.com 
États-Unis uniquement : 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instructions importantes relatives 
à la sécurité
AVERTISSEMENTS
•  Veillez à NE PAS utiliser votre casque à un 
volume élevé pendant une période prolongée.
 - Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le 
casque à un volume confortable, mais modéré. 
 - Baissez le volume de l’appareil avant de placer 
le casque sur les oreilles, puis augmentez le 
volume progressivement jusqu’à ce que le 
niveau d’écoute vous convienne.
•  Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à 
celle des autres lorsque vous utilisez le casque 
tout en exerçant une activité nécessitant votre 
attention, notamment lorsque vous circulez 
à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une 
route transitée, d’un chantier, d’une voie de 
chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez 
le volume pour être en mesure d’entendre 
les sons ambiants, y compris les klaxons, 
alarmes et signaux d’avertissement
•  Veillez  à  NE PAS utiliser les adaptateurs 
pour téléphone portable pour connecter votre 
casque au système audio des cabines d’avion. 
Le dégagement de chaleur qui en résulterait 
est susceptible de provoquer des brûlures ou 
d’endommager le casque.
•  Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de 
signal audio, retirez et déconnectez le casque 
immédiatement.
•  Veillez à NE PAS immerger votre casque dans 
l’eau ou l’exposer à l’eau pendant des périodes 
prolongées et à ne pas le porter pour pratiquer 
des sports aquatiques (natation, ski nautique, 
surf, etc.).
•  Ne placez PAS d’objets enflammés, tels que 
des bougies allumées, sur ce produit.
•  Assurez-vous que les ouvertures du casque 
restent bien dégagées et qu’aucune humidité 
ne pénètre dans les écouteurs.
NETTOYAGE : En cas de besoin, essuyez 
les surfaces extérieures avec un chiffon doux.
Ce produit contient des composants 
magnétiques. Contactez votre médecin 
pour toute question relative à l’effet de 
ces composants sur le fonctionnement 
d’un appareil médical implanté.
 Ce produit est conforme à toutes 
les directives de la Communauté 
européenne qui s’y appliquent. L’attestation 
complète de conformité est disponible à 
l’adresse www.Bose.com/compliance
 Ce symbole signifie que le produit ne doit 
pas être jeté avec les déchets ménagers, 
mais doit être déposé dans un centre de 
collecte approprié pour recyclage. Une mise 
au rebut et un recyclage adéquats 
permettent de protéger les ressources 
naturelles, la santé humaine et 
l’environnement. Pour plus d’informations 
sur l’élimination et le recyclage de ce produit, 
contactez votre mairie, votre service de 
ramassage des ordures ou le magasin où 
vous avez acheté ce produit.
Composants
Coussinets 
remplaçables 
pour écouteurs
Arceau 
réglable
Connecteur de 
2,5 mm
Connecteur de 
3,5 mm
Télécommande 
et microphone
Câble audio 
détachable
Raccordement de votre appareil
Raccordez correctement le plus petit connecteur 
(2,5 mm) à l’écouteur de gauche. Raccordez 
correctement le connecteur le plus large 
(3,5 mm) à la prise casque standard de votre 
appareil. Insérez fermement la fiche dans le 
connecteur. Vous devez entendre un déclic.
Le casque est doté d’un microphone intégré et 
d’une télécommande à trois boutons.
1x
1x
2x
3x
Répondre/
Raccrocher
Volume +
Volume -
Remarque : l’image robot à l’arrière de la 
télécommande indique que ce casque est 
conçu pour être utilisé avec des appareils 
Samsung Galaxy et certains appareils Android. 
il est possible que toutes les commandes ne 
fonctionnent pas sur certains modèles ou 
certaines applications. Consultez le mode 
d’emploi de votre appareil pour savoir si la 
télécommande est compatible avec votre modèle.
Fonctions de base
Augmenter le 
volume
Appuyez sur le bouton +, 
puis relâchez-le.
Réduire le 
volume
Appuyez sur le bouton -, 
puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à 
un appel
Lorsque vous recevez un appel, 
appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher pour répondre, 
puis relâchez-le.
Mettre fin à 
un appel
Appuyez sur le bouton 
Répondre/Raccrocher. 
Commandes 
vocales
Maintenez enfoncé le bouton 
de Répondre/Raccrocher. 
Consultez le mode d’emploi 
de votre appareil pour obtenir 
des informations de compatibilité 
et d’utilisation.
Fonctions de lecture multimédia
Lecture ou mise 
en pause d’un 
morceau ou 
d’une vidéo
Appuyez sur le bouton 
Répondre/Raccrocher.
Saut avant
Appuyez rapidement à deux 
reprises sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Saut arrière
Appuyez rapidement à trois 
reprises sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Fixation des coussinets 
des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont fixés par une 
collerette de montage qui vient se loger sous 
huit petites languettes situées sur le pourtour 
du bord intérieur de chaque écouteur. Si un 
coussinet d’écouteur se détache partiellement 
ou entièrement, poussez à nouveau la collerette 
de montage de l’écouteur à l’intérieur de celui-ci. 
À l’aide d’un doigt ou du pouce, appuyez sur 
le bord de la collerette de montage pour vous 
assurer qu’elle est bien positionnée tout autour 
de l’écouteur.
Rangement du casque
Le casque est muni d’écouteurs repliables à plat 
pour faciliter son rangement.
ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un 
seul sens. Pour ne pas endommager le casque, 
faites toujours pivoter les écouteurs dans le 
bon sens.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal 
audio absent
•  Vérifiez que le casque audio est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Réglez les commandes des graves et des aigus 
du lecteur.
•  Essayez d’utiliser un autre appareil ou une 
autre application.
Le microphone ne fonctionne pas
•  Vérifiez que vous utilisez un appareil 
compatible. 
•  Vérifiez que le casque audio est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Vérifiez que l’ouverture du microphone à 
l’arrière du bouton de réponse/raccrochage 
n’est pas bloquée.
•  Essayez de passer un nouvel appel ou d’utiliser 
un autre appareil.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
•  Vérifiez que vous utilisez un appareil 
compatible. 
•  Vérifiez que le casque audio est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Pour les commandes à plusieurs pressions : 
variez la vitesse des pressions sur le bouton.
•  Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de 
garantie qui accompagne l’appareil. 
Numéro de série:___________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. 
Enregistrez dès maintenant votre casque. Pour 
ce faire, visitez la page http://global.Bose.com/register
Les informations de garantie qui accompagnent 
ce produit ne s’appliquent ni en Australie 
ni en Nouvelle-Zélande. Consultez le 
site www.Bose.com.au/warranty ou 
www.Bose.co.nz/warranty pour plus de détails.
Date de fabricant : les huit chiffres qui constituent 
le numéro de série indiquent l’année de fabrication ; 
5 représente 2005 ou 2015.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics 
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney 
Road, Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android est une marque de Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, 
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce 
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Leggere questa guida rapida e conservarla 
come riferimento per il futuro.
Consultare il manuale di istruzioni (online) per 
ulteriori informazioni sulle cuffie (nonché su accessori 
e componenti sostitutivi). Per richiedere una copia 
cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti.
Manuale di istruzioni: global.Bose.com
Solo per gli Stati Uniti: 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE
•  NON usare le cuffie a un volume elevato per 
un lungo periodo di tempo.
 - Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un 
livello di volume confortevole e moderato. 
 - Abbassare il volume del dispositivo prima 
di indossare le cuffie sulle orecchie, quindi 
alzarlo gradualmente fino a raggiungere il 
livello d’ascolto più confortevole.
•  È  IMPORTANTE non perdere mai di vista 
la propria sicurezza e quella degli altri se si 
usano le cuffie mentre si svolge un’attività che 
richiede la propria attenzione, ad esempio 
quando si va in bicicletta o si cammina vicino a 
una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, 
ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume 
per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, 
inclusi i segnali di allarme e di avvertimento
•  NON utilizzare un adattatore per telefono 
cellulare per collegare le cuffie ai connettori 
presenti sui sedili degli aerei, per evitare 
il rischio di scottature o danni dovuti al 
surriscaldamento.
•  RIMUOVERE e scollegare immediatamente 
le cuffie se si percepisce un aumento di 
temperatura o si riscontra una perdita di audio.
•  NON immergere o esporre all’acqua le cuffie 
per periodi prolungati né indossarle quando 
si praticano sport acquatici quali nuoto, 
sci d’acqua, surf, ecc.
•  NON collocare sorgenti di fiamme libere 
(ad esempio candele accese) sull’apparecchio 
o nelle sue vicinanze.
•  ASSICURARSI che le aperture poste sui 
padiglioni auricolari siano sgombre, evitando 
inoltre che vi penetri dell’acqua.
PULIZIA: Nel caso tale operazione fosse 
necessaria, strofinare le superfici esterne con 
uno straccio morbido.
Questo prodotto contiene materiale 
magnetico. Rivolgersi al proprio medico 
per eventuali domande sui possibili effetti 
del prodotto sui dispositivi medici 
impiantati nel corpo umano.
 Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti 
pertinenti delle direttive UE. 
La dichiarazione di conformità completa è 
disponibile all’indirizzo 
www.Bose.com/compliance
 Questo simbolo indica che il prodotto non 
deve essere smaltito con i rifiuti domestici, 
ma deve essere consegnato a una struttura 
di raccolta appropriata per il riciclaggio. 
Uno smaltimento e un riciclaggio corretti 
aiutano a preservare le risorse naturali, 
la salute e l’ambiente. Per ulteriori 
informazioni sullo smaltimento e sul 
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle 
autorità locali, al servizio di smaltimento dei 
rifiuti o al negozio presso il quale è stato 
acquistato.
Componenti
Cuscinetti 
dei padiglioni 
sostituibili
Archetto 
regolabile
Connettore da 
2,5 mm
Connettore 
da 3,5 mm
Telecomando 
e microfono
Cavo audio 
rimovibile
Collegamento del dispositivo
Collegare saldamente il connettore più piccolo 
(2,5 mm) al padiglione sinistro. Collegare 
saldamente il connettore più grande (3,5 mm) 
al connettore per cuffie standard del dispositivo. 
Si dovrebbe sentire un “clic” quando si 
inseriscono gli spinotti.
Le cuffie sono dotate di un microfono integrato e 
di un telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
Rispondi/Fine
Volume +
Volume -
Nota: l’immagine del robot sul retro del 
telecomando indica che queste cuffie sono 
progettate per i dispositivi Samsung Galaxy 
e modelli specifici di dispositivi Android. 
È possibile che per alcuni modelli o determinate 
applicazioni non tutti i controlli siano disponibili. 
Per verificare se i telecomandi funzionano con 
il proprio modello specifico, consultare la guida 
per l’utente del dispositivo.
Funzioni di base
Aumentare il 
volume
Premere e rilasciare il 
pulsante +.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il 
pulsante –.
Funzioni di chiamata
Rispondere a 
una chiamata
Quando si riceve una chiamata, 
premere e rilasciare il tasto 
Rispondi/Fine per rispondere.
Chiudere una 
chiamata
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine. 
Usare il 
controllo vocale
Premere e tenere premuto il 
pulsante Rispondi/Fine. Per 
informazioni sulla compatibilità 
e l’uso di questa funzione, 
consultare la guida per l’utente 
del dispositivo.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre 
o mettere in 
pausa un brano 
o un video
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine.
Salto in avanti Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine due volte in 
rapida successione.
Salto all’indietro Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine tre volte in rapida 
successione.
Come riattaccare i cuscinetti dei 
padiglioni auricolari
I cuscinetti dei padiglioni auricolari sono 
tenuti in sede da una flangia di montaggio 
che si aggancia alle otto linguette poste sul 
bordo interno di ogni padiglione auricolare. 
Se un cuscinetto si stacca parzialmente o 
completamente dal padiglione auricolare, 
spingere la flangia di montaggio del cuscinetto 
verso l’interno del padiglione. Utilizzando la 
punta delle dita o il pollice, premere l’orlo della 
flangia di montaggio, assicurandosi che scatti in 
posizione lungo tutto il perimetro del padiglione.
Come riporre le cuffie
Le cuffie possono essere riposte con la massima 
comodità grazie ai padiglioni ruotabili che 
possono essere ripiegati facilmente in piano.
ATTENZIONE: I padiglioni ruotano in una sola 
direzione. Se vengono ruotati in modo errato, 
è possibile danneggiare le cuffie.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
•  Controllare che il cavo audio sia collegato bene 
sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti 
del dispositivo audio.
•  Provare un altro dispositivo o un’altra 
applicazione.
Il microfono non funziona
•  Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia 
compatibile. 
•  Controllare che il cavo audio sia collegato bene 
sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Verificare che l’apertura del microfono sul retro 
del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita.
•  Provare a effettuare un’altra chiamata o a 
cambiare dispositivo.
Il dispositivo non risponde ai comandi del 
telecomando
•  Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia 
compatibile. 
•  Controllare che il cavo audio sia collegato bene 
sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Per le funzioni che prevedono più pressioni, 
variare la velocità delle pressioni sui pulsanti.
•  Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia 
inclusa nella confezione. 
Numero di serie:___________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale 
insieme al manuale di istruzioni. Prima di 
procedere, è consigliabile registrare il prodotto. 
La registrazione può essere eseguita facilmente sul 
sito http://global.Bose.com/register
Le informazioni di garanzia fornite con 
questo prodotto non sono valide in Australia 
e Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni, 
visitare www.Bose.com.au/warranty o 
www.Bose.co.nz/warranty.
Data di fabbricazione: l’ottava cifra nel numero di 
serie è l’anno di produzione; ad esempio, “5” indica 
2005 o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics 
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 
353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose GP, 
Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android è un marchio registrato di Google Inc. 
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo 
documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o 
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az 
üzembe helyezési útmutatót, és őrizze meg 
a későbbiekre.
A fejhallgatókkal kapcsolatos további tudnivalókat 
a kezelési útmutató (online) tartalmazza (ideértve 
a kiegészítőkre és a cserealkatrészekre vonatkozó 
információkat is). Ha az útmutatót nyomtatott 
formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a 
megfelelő telefonszámot.
Kezelési útmutató: global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
•  NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig 
magas hangerőn.
 - A halláskárosodás elkerülése érdekében 
a fejhallgatót a fül számára kellemes, 
mérsékelt hangerővel használja. 
 - Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére 
helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan 
hangosítsa fel az eszközt, amíg el nem éri az 
Ön számára megfelelő hangerőt.
•  ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, 
ha a fejhallgató használata közben egyéb 
tevékenységet is végez, például kerékpározik 
vagy forgalmas helyen, építési terület vagy 
vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye 
le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt 
úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti 
hangokat, beleértve a riasztásokat és a 
figyelmeztető jelzéseket is
•  NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-
adapter segítségével a repülőgépülésekbe 
épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, 
például égést vagy anyagi kárt okozhat a 
túlmelegedés miatt.
•  AZONNAL válassza le és távolítsa 
el a fejhallgatót, ha melegedést vagy 
hangkiesést tapasztal.
•  NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig 
vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne 
használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, 
szörfözés stb.) közben.
•  NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal 
égő tárgyat a termékre vagy annak közelébe.
•  ÜGYELJEN a fülhallgató nyílásainak 
tisztaságára, és ne engedje, hogy nedvesség 
jusson a fülhallgatóba.
TISZTÍTÁS: Ha tisztításra van szükség, törölje 
le a külső felületeket egy puha kendővel.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. 
Ha szeretné tudni, hogy a mágneses 
anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett 
orvosi eszközének működését, kérjük, 
forduljon orvosához.
 A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó 
követelményének megfelel. A teljes 
megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a 
www.Bose.com/compliance címen.
 Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket 
nem szabad a háztartási hulladékkal együtt 
kidobni, hanem egy megfelelő 
hulladékkezelő létesítményben kell leadni, 
ahol gondoskodnak a termék 
újrahasznosításáról. A megfelelő 
hulladékkezelés és újrahasznosítás 
hozzájárul a természeti erőforrások, 
az emberi egészség és a környezet 
védelméhez. A hulladékká vált termék 
kezelésével és újrahasznosításával 
kapcsolatos további információkért forduljon 
a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel 
megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az 
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
Cserélhető 
fülpárnák
Állítható 
fejpánt
2,5 mm-es 
csatlakozó
3,5 mm-es 
csatlakozó
Távvezérlő 
és mikrofon
Leválasztható 
audiokábel
Az eszköz csatlakoztatása
A kisebb (2,5 mm-es) csatlakozódugót dugja 
be stabilan a bal fülhallgatóba. A nagyobb 
(3,5 mm-es) csatlakozódugót dugja be stabilan az 
eszköz szabványos fejhallgató-csatlakozójába. 
A megfelelő csatlakozás létrejöttét egy hallható 
vagy érezhető kattanás jelzi.
A fejhallgató integrált mikrofonnal és 
háromgombos távvezérlővel rendelkezik.
1x
1x
2x
3x
Válasz/vége
Hangerő +
Hangerő -
Megjegyzés: A távvezérlő hátoldalán a robotot 
ábrázoló jelölés arra utal, hogy ezt a fejhallgatót 
a Samsung Galaxy eszközökkel és bizonyos 
Android-eszközökkel való használatra tervezték. 
Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén 
előfordulhat, hogy nem használható minden 
vezérlőelem. A készülék kezelési útmutatójából 
megtudhatja, hogy az Ön készülékével 
működik-e a távvezérlő.
Alapvető funkciók
Hangosítás
Nyomja meg és engedje fel a 
+ gombot.
Halkítás
Nyomja meg és engedje fel 
a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik, nyomja 
meg és engedje fel a Válasz/vége 
gombot a hívás fogadásához.
Hívás 
befejezése
Nyomja meg és engedje fel a 
Válasz/vége gombot. 
hangvezérlés 
használata
Tartsa nyomva a Válasz/
vége gombot. A funkció 
kompatibilitásával és 
használatával kapcsolatban 
lásd az eszköz felhasználói 
útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám 
vagy videó 
lejátszása/
szüneteltetése
Nyomja meg és engedje fel a 
Válasz/vége gombot.
Ugrás előre
Kétszer egymás után gyorsan 
nyomja meg és engedje fel a 
Válasz/vége gombot.
Ugrás hátra
Háromszor egymás után gyorsan 
nyomja meg és engedje fel a 
Válasz/vége gombot.
A fülpárnák felhelyezése
A fülhallgatók fülpárnáját egy rögzítőgyűrű tartja 
a helyén, amelyet a fülhallgató belső pereme 
mentén található nyolc kis fül alá kell bepattintani. 
Ha valamelyik fülpárna részben vagy teljes 
egészében leválik, nyomja vissza a rögzítőgyűrűt a 
fülhallgatóba. Ujjaival körben nyomkodja a helyére 
a rögzítőgyűrűt, hogy a fülhallgató teljes kerületén 
bepattanjon a helyére.
A fejhallgató csatlakoztatása
A fejhallgató forgatható fülhallgatókkal 
rendelkezik, amelyek az egyszerű tárolás 
érdekében lapos helyzetbe hajthatók.
FIGYELEM: A fülhallgatók csak egy irányba 
forgathatók. A fejhallgató megsérülhet, ha a 
fülhallgatókat nem a megadott irányba forgatja el.
Hibaelhárítás
Rossz hangminőség vagy hiányzó 
hangcsatornák
•  Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a 
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt 
megfelelően csatlakozzon.
•  Módosítsa az eszköz mély- és magashang-
beállításait.
•  Próbáljon ki egy másik eszközt vagy 
alkalmazást.
A mikrofon nem működik
•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis 
eszközt használ. 
•  Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a 
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt 
megfelelően csatlakozzon.
•  Ellenőrizze, hogy nincs-e letakarva a mikrofon 
nyílása a Válasz/Vége gomb mögött.
•  Próbáljon ki egy másik hívást vagy eszközt.
Az eszköz nem reagál a távvezérlő 
parancsaira.
•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis 
eszközt használ. 
•  Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a 
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt 
megfelelően csatlakozzon.
•  Több gombnyomásos funkciók esetében: 
változtasson a gombnyomások sebességén.
•  Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A sorozatszám a dobozban elhelyezett 
garanciajegyen található. 
Gyári szám:___________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. 
Itt az idő, hogy regisztrálja fejhallgatóját! 
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: 
http://global.Bose.com/register
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón 
szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon 
nem érvényesek. A részletes tudnivalókért 
keresse fel a www.Bose.com.au/warranty vagy a 
www.Bose.co.nz/warranty oldalt.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye 
a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy 
2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North 
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose GP, Castleblayney Road, 
 Carrickmacross,  Ireland
Taiwani importőr: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, 
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
Az Android a Google Inc. védjegye. 
©2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül 
a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, 
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel 
semmilyen más módon.
Les denne hurtigstartveiledningen nøye, 
og oppbevar den for fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen (på nettet) for mer 
informasjon om hodetelefonene (herunder 
tilbehør og reservedeler). Hvis du vil ha en 
trykt kopi, kan du ringe telefonnummeret som 
er angitt.
Brukerveiledning: global.Bose.com
Bare USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSLER
•  IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum 
over en lengre periode.
 - Hvis du vil unngå hørselsskader, må du 
bruke hodetelefonene på et komfortabelt, 
moderat volumnivå. 
 - Skru volumet ned på enheten før du 
plasserer hodetelefonene i ørene, 
og skru deretter volumet opp gradvis til et 
komfortabelt lyttenivå.
•  FOKUSER på egen og andres sikkerhet 
hvis du bruker hodetelefonene når du holder 
på med andre aktiviteter som krever din 
oppmerksomhet, for eksempel når du sykler 
eller går i eller nær trafikk, byggeplasser 
eller jernbane og så videre. Ta av 
hodetelefonene eller juster volumet for å 
sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, 
herunder alarmer og varselsignaler
•  IKKE bruk adaptere for mobiltelefon 
tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i 
fly siden dette kan fører til personlig skade, 
som brannskader eller skade på eiendeler, 
på grunn av overoppheting.
•  FJERN hodetelefonene og koble 
fra umiddelbart hvis det oppstår en 
varmefølelse eller hørselstap.
•  IKKE senk i eller utsett for vann i lengre 
perioder, eller bruk dem når du deltar i 
vannsport, som svømming, vannski, surfing 
og så videre.
•  IKKE plasser kilder til bar ild, for eksempel 
tente stearinlys, på eller nær produktet.
•  PASS PÅ at øreklokkeåpningene er rene, 
og at det ikke kommer fuktighet inn i 
øreklokkene.
RENGJØRING: Du kan tørke av utvendige 
overflater med en myk klut ved behov.
Dette produktet inneholder magnetisk 
materiale. Kontakt lege hvis du har 
spørsmål om dette kan påvirke drift 
av implantert medisinsk utstyr.
Produktet overholder alle kravene i 
gjeldende EU-direktiver. Den fullstendige 
overholdelseserklæringen finner du på 
www.Bose.com/compliance
 Dette symbolet betyr at produktet ikke 
må kasseres som husholdningsavfall, 
og at det skal leveres til en passende 
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig 
håndtering og gjenvinning bidrar til å 
beskytte naturressurser, helse og miljø. 
Hvis du vil ha mer informasjon om 
avhending og resirkulering av dette 
produktet, kan du kontakte kommunen, 
renovasjonstjenesten eller butikken der 
du kjøpte dette produktet.
Komponenter
Utskiftbare 
øreklokkeputer
Justerbar 
hodebøyle
25 mm kontakt
3,5 mm 
kontakt
Fjernkontroll 
og mikrofon
Avtakbar lydkabel
Koble til enheten
Fest den minste (2,5 mm) kontakten godt 
til den venstre øreklokken. Fest den største 
(3,5 mm) kontakten godt til standard 
hodetelefonkontakt på enheten. Du skal høre 
eller føle et klikk når du kobler til.
Hodetelefonene leveres med mikrofon på 
ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk: Robotbildet på baksiden av 
fjernkontrollen angir at disse hodetelefonene 
er utformet til bruk med Samsung Galaxy-
enheter og utvalgte Android-enheter. Full 
kontroll er kanskje ikke tilgjengelig for enkelte 
Apple-produkter. Se brukerveiledningen for 
enheten for å finne ut om fjernkontrollen 
fungerer med modellen.
Grunnleggende funksjoner
Øke 
volumet
Trykk og slipp +-knappen.
Redusere 
volumet
Trykk og slipp --knappen.
Ringerelaterte funksjoner
Motta en 
samtale
Når du mottar en innkommende 
samtale, trykker og slipper du 
Svar/avslutt-knappen for å svare.
Avslutte en 
samtale
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen. 
Bruke 
talekontroll
Trykk og hold Svar/avslutt-knappen. 
Se brukerveiledningen for enheten 
for informasjon om kompatibilitet og 
hvordan du bruker funksjonen.
Funksjoner for medieavspilling
Spille av / 
pause en 
sang eller 
video
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Hopp frem Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen 
hurtig to ganger.
Hopp 
tilbake
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen 
hurtig tre ganger.
Feste øreklokkeputene på nytt
Øreklokkeputene holdes på plass av en 
festekant som smetter under åtte små fliker 
som ligger rundt den indre kanten av hver 
øreklokken. Hvis en øreklokkepute blir delvis 
eller helt løsrevet, dytter du festekanten 
av øreklokkeputen og tilbake i øreklokken. 
Trykk rundt kanten av festekanten med 
fingeren eller tommelen, og pass på at den 
klikker på plass hele veien rundt øreklokken.
Oppbevare hodetelefonene
Hodetelefonene har roterende øreklokker 
som kan legges sammen flatt, for enkel og 
praktisk oppbevaring.
FORSIKTIG: Øreklokkene roterer bare i én 
retning. Hvis øreklokkene roteres feil vei, 
kan de bli skadet.
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende 
lydkanaler
•  Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet 
hodetelefonen og enheten.
•  Justere bass- og diskantinnstillingene på 
lydenheten.
•  Prøv en annen enhet eller app.
Mikrofonen fungerer ikke
•  Pass på at du bruker en kompatibel enhet. 
•  Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet 
hodetelefonen og enheten.
•  Pass på at mikrofonåpningen på baksiden 
av knappen for å besvare/avslutte ikke 
er blokkert.
•  Prøv en ny telefonsamtale eller en 
annen enhet.
Enheten reagerer ikke på 
fjernkontrollkommandoer
•  Pass på at du bruker en kompatibel enhet. 
•  Kontroller at lydkabelen er godt tilkoblet 
hodetelefonen og enheten.
•  For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten 
på knappetrykkene.
•  Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger 
med i pakken. 
Serienummer:___________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med 
brukerveiledningen. Nå er en god anledning til 
å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette 
ved å gå til http://global.Bose.com/register
Garantiinformasjonen for dette produktet 
gjelder ikke i Australia og New Zealand. 
Se www.Bose.com.au/warranty eller 
www.Bose.co.nz/warranty for informasjon.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i 
serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 
eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irkalnd
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Samsung Galaxy er et varemerke for Samsung 
Electronics Co., Ltd.
Android er et varemerke for Google Inc. 
©2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet 
kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes 
på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse 
på forhånd.