Philips SPF1208/10 Guida All'Installazione Rapida

Pagina di 2
    EN
Adjust settings
  1
  In the home menu, press     /     to select  [Settings] , and then press  OK . 
    The setup menu is displayed.
 
»
    2
 Press 
         /     /     to select an option and press  OK  to con rm.
  Menu options
  Function
  [Language]
 Select on-screen display language.
  [Brightness]
 Select display brightness level.
  [Set Time]
 Set the clock time.
  [Set Date]
 Set the date.
  [Set Off-Time]
 Set the auto-off time.
  [Set On-Time]
 Set the auto-on time.
  [Slideshow Interval]
 Select the slideshow display interval.
  [Transition Effect]
 Select the slideshow transition effect.
  [Info]
 Display the general information of the 
PhotoFrame.
  [Default Settings]
 Restore default settings.
3
 Press   
 
BACK|POWER
 
   to exit.
RU
    
  1
            /          [ ] ,  
  OK . 
     .
 
»
      2
            /     /        ,      OK  
  .
   
  
  [ ]
   
  [ ]
     .
  [   ]
  .
  [  ]
  .
  [   
]
    
.
  [   
]
     .
  [- ! ]
       
-.
  ["##   $]
  !!   "    
-.
  [!#]
   # "    
! .
  [    
]
      
.
  
3
 $  ,      BACK|POWER   .    
IT
Regolare le impostazioni    
  1
  Nel menu principale, premere     /     per selezionare  [Impostazioni] , 
quindi premere  OK . 
    Viene visualizzato il menu di con gurazione.
 
»
      2
 Premere 
         /     /     per selezionare un’opzione, quindi premere  OK  
per confermare.
  Opzioni menu
  Funzione
  [Lingua]
 Seleziona la lingua del display.
  [Luminosità]
 Seleziona il livello di luminosità del 
display.
  [Imposta ora]
 Imposta l’ora.
  [Imposta data]
 Imposta la data.
  [Imposta orario spegn.]  Imposta il tempo di spegnimento 
automatico.
  [Imposta orario 
accensione]
 Imposta il tempo di accensione 
automatica.
  [Presentazione 
Intervallo]
 Seleziona l’intervallo di visualizzazione 
della presentazione.
  [Effetto transizione]
 Seleziona un effetto di transizione della 
presentazione.
  [Info]
 Visualizza le informazioni generali del 
PhotoFrame.
  [Impostazioni 
prede% nite]
 Ripristina le impostazioni prede nite.
  
3
 Premere  
 BACK|POWER
    per uscire.
  
  
FR
Réglage des paramètres    
  1
  Dans le menu Accueil, appuyez sur     /     pour sélectionner 
 [Paramètres] , puis appuyez sur  OK . 
    Le menu de con guration s’af che à l’écran.
 
»
      2
  Appuyez sur           /     /     pour sélectionner une option, puis sur  OK  
pour con rmer.
  Options de menu
  Fonction
  [Langue]
 Permet de sélectionner la langue d’af chage à 
l’écran.
  [Luminosité]
 Permet de sélectionner le niveau de luminosité de 
l’af chage.
  [Dé% nir heure]
 Permet de régler l’heure.
  [Dé% nir date]
 Permet de dé nir la date.
  [Heure de % n]
 Permet de dé nir l’heure d’arrêt automatique.
  [Heure de début]
 Permet de dé nir l’heure de mise en marche 
automatique.
  [Diaporama 
Intervalle]
 Permet de sélectionner l’intervalle d’af chage de 
diaporama.
  [Effet transition]
 Permet de sélectionner l’effet de transition de 
diaporama
  [Info]
 Permet d’af cher les informations générales du 
PhotoFrame.
  [Paramètres par 
défaut]
 Permet de restaurer les paramètres par défaut.
  
3
  Appuyez sur    BACK|POWER  pour quitter.    
NL
Instellingen aanpassen    
  1
  Druk in het hoofdmenu op     /     om  [Instellingen]  te selecteren en 
druk dan op  OK . 
    Het instellingenmenu wordt weergegeven.
 
»
      2
  Druk op           /     /     om een optie te selecteren en druk ter 
bevestiging op  OK .
  Menuopties
  Functie
  [Taal]
 Hiermee selecteert u de schermtaal.
  [Helderheid]
 Hiermee selecteert u de helderheid van 
het display.
  [Tijd instellen]
 Stel de tijd in.
  [Datum instellen]
 Stel de datum in.
  [Uitschakeltijd instellen]
 Stel de automatische uitschakeltijd in.
  [Inschakeltijd instellen]
 Stel de automatische inschakeltijd in.
  [Diapresentatie Interval]
 Selecteer het weergave-interval voor 
een diapresentatie.
  [Overgangseffect]
 Selecteer een overgangseffect voor een 
diapresentatie.
  [Info]
 Toon de algemene informatie van het 
PhotoFrame.
  [Standaardinstelling]
 Herstel de standaardinstellingen.
  3
  Druk op    BACK|POWER    om af te sluiten.
  
  
    DE
Anpassen von Einstellungen
1
  Drücken Sie im Home-Menü     /       , um  [Einstellungen]  auszuwählen, 
und drücken Sie anschließend  OK . 
   Das Setup-Menü wird angezeigt.
 
»
     2
  Drücken Sie           /     /       , um eine Option auszuwählen, und bestätigen 
Sie die Auswahl anschließend mit  OK .
  Menüoptionen
  Funktion
  [Sprache]
 Auswählen der Sprache für die 
Bildschirmanzeige.
  [Helligkeit]
 Auswählen der Helligkeitsstufe.
  [Zeit einstellen]
 Einstellen der Uhrzeit.
  [Datum einstellen]
 Einstellen des Datums.
  [Endzeit festlegen]
 Einstellen der Zeit für automatisches 
Ausschalten.
  [Startzeit festlegen]
 Einstellen der Zeit für automatisches 
Einschalten.
  [Diashow Intervall]
 Auswählen eines Intervalls für die 
Diashow-Anzeige.
  [Übergangseffekt]
 Auswählen eines Übergangseffekts 
für die Diashow.
  [Info]
 Anzeigen der allgemeinen 
Informationen des PhotoFrame.
  [Standardeinstellungen]
 Wiederherstellen der Standardein-
stellungen.
  
3
  Drücken Sie    BACK|POWER   ,um das Menü zu verlassen.    
ES
Ajustar la configuración    
  1
  En el menú de inicio, pulse     /     para seleccionar  [Con% guración] , y a 
continuación, pulse  OK . 
    Aparece el menú de con guración.
 
»
      2
 Pulse 
         /     /     para seleccionar una opción y pulse  OK  para 
con rmar.
  Opciones de menú
  Función
  [Idioma]
 Selecciona el idioma de visualización en 
pantalla.
  [Brillo]
 Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
  [Con% gurar hora]
 Ajusta la hora del reloj.
  [Con% gurar fecha]
 Ajusta la fecha.
  [Desactivar temporizador]
 Ajusta el apagado automático.
  [Activar temporizador]
 Ajusta la hora de encendido automático.
  [Presen. Diapositivas 
Intervalo]
 Selecciona el intervalo de secuencia de 
diapositivas.
  [Efecto de transición]
 Selecciona el efecto de transición de la 
secuencia de diapositivas.
  [Info]
 Muestra la información general del 
PhotoFrame.
  [Ajustes predeterminados]
 Restaura la con guración predeterminada.
  
3
 Pulse   BACK|POWER   para salir.    
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF1208
EN  User manual 
DE  Benutzerhandbuch 
ES  Manual del usuario 
FR  Mode d’emploi 
IT 
Manuale utente 
NL  Gebruiksaanwijzing 
RU  &
  
 Hold to turn on/off the PhotoFrame
  Press to go to the home screen
  Press to go back
  
 Press to select the upper/lower/right/left option
  
   Press to play/pause slideshow
  Press to con rm a selection
 Press to enter/exit a menu
   
 Houd deze knop ingedrukt om het PhotoFrame in of uit te schakelen
  Druk op deze knop om naar het beginscherm te gaan
  Druk op deze knop om terug te gaan
   
 Druk op deze knop om de optie naar boven/beneden/rechts/links 
te selecteren
   
 Druk op deze knop om de diapresentatie te starten/onderbreken
  Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen
   
 Druk op deze knop om een menu te openen/sluiten
  
 Tenere premuto questo pulsante per accendere/spegnere 
PhotoFrame
  Premere per accedere alla schermata principale
  Premere questo pulsante per tornare indietro
  
 Premere questi pulsanti per selezionare l’opzione in alto/in basso/a 
destra/a sinistra
  
 Premere questo pulsante per avviare/mettere in pausa la 
presentazione
  Premere per confermare una selezione
  
 Premere questo pulsante per entrare/uscire da un menu
   
 Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre le PhotoFrame
  Maintenez ce bouton enfoncé pour accéder à l’écran d’accueil
  Appuyez sur ce bouton pour revenir en arrière
  
 Appuyez sur ces boutons pour sélectionner l’option située en haut/
en bas/à droite/à gauche
  
 Appuyez sur ce bouton pour lire/suspendre le diaporama
  Appuyez sur ce bouton pour con rmer une sélection
  
 Appuyez sur ce bouton pour accéder à/quitter un menu
  
 Manténgalo pulsado para encender o apagar el PhotoFrame
  Púlselo para ir a la pantalla de inicio
  Púlselo para volver atrás
  
 Púlselo para seleccionar la opción arriba/abajo/derecha/izquierda
  
 Púlselo para reproducir/poner en pausa la presentación de 
diapositivas
  Púlselo para con rmar la selección
   
 Púlselo para acceder al menú o salir del mismo
  
 Gedrückt halten, um den PhotoFrame ein- oder auszuschalten
  Drücken, um zum Startbildschirm zu wechseln
  Drücken, um eine Ebene zurückzuspringen
  
 Drücken, um die obere, untere, rechte oder linke Option 
auszuwählen
  
 Drücken, um eine Diashow zu starten oder anzuhalten
  Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen
  
 Drücken, um ein Menü aufzurufen oder zu verlassen
For detailed instructions for use, please visit www.philips.com/support.
Detaillierte Anweisungen  nden Sie unter www.philips.com/support.
Para consultar las instrucciones detalladas de uso, 
visite 
www.philips.com/support.
Pour des instructions d’utilisation détaillées, rendez-vous à l’adresse 
www.philips.com/support.
Per istruzioni dettagliate sull’uso, visitare il sito 
www.philips.com/support.
Raadpleeg voor gedetailleerde gebruiksinstructies 
www.philips.com/support.
% & ' .  -  
www.philips.com/support.
   
      ,   '/ ' !.
          "   .
      " .
   
      ,  (  "/ /
/
   
    /    -
       .
   
    "/"   
EN
DE
ES
FR
NL
IT
RU
EN
DE
ES
FR
IT
NL
RU
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Speci cations are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips 
Electronics N.V. or their respective owners.
UM_V1.0
MENU
/MS/MS Pro
a
c
b
d
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
User Manual
SPF1208_UM_10_ENG.indd   1
2010-8-20   16:37:08