Philips SPF1208/10 クイック設定ガイド
EN
Adjust settings
1
In the home menu, press / to select [Settings] , and then press OK .
The setup menu is displayed.
»
2
Press
/ / / to select an option and press OK to con rm.
Menu options
Function
[Language]
Select on-screen display language.
[Brightness]
Select display brightness level.
[Set Time]
Set the clock time.
[Set Date]
Set the date.
[Set Off-Time]
Set the auto-off time.
[Set On-Time]
Set the auto-on time.
[Slideshow Interval]
Select the slideshow display interval.
[Transition Effect]
Select the slideshow transition effect.
[Info]
Display the general information of the
PhotoFrame.
PhotoFrame.
[Default Settings]
Restore default settings.
3
Press
BACK|POWER
to exit.
RU
1
/
[ ] ,
OK .
.
»
2
/ / / ,
OK
.
[ ]
[ ]
.
[
]
.
[
]
.
[
]
]
.
[
]
]
.
[- !
]
-.
["##
$]
!! "
-.
-.
[!#]
#
"
! .
! .
[
]
]
.
3
$
,
BACK|POWER .
IT
Regolare le impostazioni
1
Nel menu principale, premere / per selezionare [Impostazioni] ,
quindi premere OK .
Viene visualizzato il menu di con gurazione.
»
2
Premere
/ / / per selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
Opzioni menu
Funzione
[Lingua]
Seleziona la lingua del display.
[Luminosità]
Seleziona il livello di luminosità del
display.
display.
[Imposta ora]
Imposta l’ora.
[Imposta data]
Imposta la data.
[Imposta orario spegn.] Imposta il tempo di spegnimento
automatico.
[Imposta orario
accensione]
accensione]
Imposta il tempo di accensione
automatica.
automatica.
[Presentazione
Intervallo]
Intervallo]
Seleziona l’intervallo di visualizzazione
della presentazione.
della presentazione.
[Effetto transizione]
Seleziona un effetto di transizione della
presentazione.
presentazione.
[Info]
Visualizza le informazioni generali del
PhotoFrame.
PhotoFrame.
[Impostazioni
prede% nite]
prede% nite]
Ripristina le impostazioni prede nite.
3
Premere
BACK|POWER
per uscire.
FR
Réglage des paramètres
1
Dans le menu Accueil, appuyez sur / pour sélectionner
[Paramètres] , puis appuyez sur OK .
Le menu de con guration s’af che à l’écran.
»
2
Appuyez sur / / / pour sélectionner une option, puis sur OK
pour con rmer.
Options de menu
Fonction
[Langue]
Permet de sélectionner la langue d’af chage à
l’écran.
l’écran.
[Luminosité]
Permet de sélectionner le niveau de luminosité de
l’af chage.
l’af chage.
[Dé% nir heure]
Permet de régler l’heure.
[Dé% nir date]
Permet de dé nir la date.
[Heure de % n]
Permet de dé nir l’heure d’arrêt automatique.
[Heure de début]
Permet de dé nir l’heure de mise en marche
automatique.
automatique.
[Diaporama
Intervalle]
Intervalle]
Permet de sélectionner l’intervalle d’af chage de
diaporama.
diaporama.
[Effet transition]
Permet de sélectionner l’effet de transition de
diaporama
diaporama
[Info]
Permet d’af cher les informations générales du
PhotoFrame.
PhotoFrame.
[Paramètres par
défaut]
défaut]
Permet de restaurer les paramètres par défaut.
3
Appuyez sur BACK|POWER pour quitter.
NL
Instellingen aanpassen
1
Druk in het hoofdmenu op / om [Instellingen] te selecteren en
druk dan op OK .
Het instellingenmenu wordt weergegeven.
»
2
Druk op / / / om een optie te selecteren en druk ter
bevestiging op OK .
Menuopties
Functie
[Taal]
Hiermee selecteert u de schermtaal.
[Helderheid]
Hiermee selecteert u de helderheid van
het display.
het display.
[Tijd instellen]
Stel de tijd in.
[Datum instellen]
Stel de datum in.
[Uitschakeltijd instellen]
Stel de automatische uitschakeltijd in.
[Inschakeltijd instellen]
Stel de automatische inschakeltijd in.
[Diapresentatie Interval]
Selecteer het weergave-interval voor
een diapresentatie.
een diapresentatie.
[Overgangseffect]
Selecteer een overgangseffect voor een
diapresentatie.
diapresentatie.
[Info]
Toon de algemene informatie van het
PhotoFrame.
PhotoFrame.
[Standaardinstelling]
Herstel de standaardinstellingen.
3
Druk op BACK|POWER om af te sluiten.
DE
Anpassen von Einstellungen
1
Drücken Sie im Home-Menü / , um [Einstellungen] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend OK .
Das Setup-Menü wird angezeigt.
»
2
Drücken Sie / / / , um eine Option auszuwählen, und bestätigen
Sie die Auswahl anschließend mit OK .
Menüoptionen
Funktion
[Sprache]
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige.
Bildschirmanzeige.
[Helligkeit]
Auswählen der Helligkeitsstufe.
[Zeit einstellen]
Einstellen der Uhrzeit.
[Datum einstellen]
Einstellen des Datums.
[Endzeit festlegen]
Einstellen der Zeit für automatisches
Ausschalten.
Ausschalten.
[Startzeit festlegen]
Einstellen der Zeit für automatisches
Einschalten.
Einschalten.
[Diashow Intervall]
Auswählen eines Intervalls für die
Diashow-Anzeige.
Diashow-Anzeige.
[Übergangseffekt]
Auswählen eines Übergangseffekts
für die Diashow.
für die Diashow.
[Info]
Anzeigen der allgemeinen
Informationen des PhotoFrame.
Informationen des PhotoFrame.
[Standardeinstellungen]
Wiederherstellen der Standardein-
stellungen.
stellungen.
3
Drücken Sie BACK|POWER ,um das Menü zu verlassen.
ES
Ajustar la configuración
1
En el menú de inicio, pulse / para seleccionar [Con% guración] , y a
continuación, pulse OK .
Aparece el menú de con guración.
»
2
Pulse
/ / / para seleccionar una opción y pulse OK para
con rmar.
Opciones de menú
Función
[Idioma]
Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
pantalla.
[Brillo]
Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
[Con% gurar hora]
Ajusta la hora del reloj.
[Con% gurar fecha]
Ajusta la fecha.
[Desactivar temporizador]
Ajusta el apagado automático.
[Activar temporizador]
Ajusta la hora de encendido automático.
[Presen. Diapositivas
Intervalo]
Intervalo]
Selecciona el intervalo de secuencia de
diapositivas.
diapositivas.
[Efecto de transición]
Selecciona el efecto de transición de la
secuencia de diapositivas.
secuencia de diapositivas.
[Info]
Muestra la información general del
PhotoFrame.
PhotoFrame.
[Ajustes predeterminados]
Restaura la con guración predeterminada.
3
Pulse BACK|POWER para salir.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
SPF1208
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT
Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
RU &
1 Hold to turn on/off the PhotoFrame
Press to go to the home screen
Press to go back
Press to go back
2 Press to select the upper/lower/right/left option
3 Press to play/pause slideshow
Press to con rm a selection
4 Press to enter/exit a menu
1 Houd deze knop ingedrukt om het PhotoFrame in of uit te schakelen
Druk op deze knop om naar het beginscherm te gaan
Druk op deze knop om terug te gaan
Druk op deze knop om terug te gaan
2 Druk op deze knop om de optie naar boven/beneden/rechts/links
te selecteren
3 Druk op deze knop om de diapresentatie te starten/onderbreken
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen
4 Druk op deze knop om een menu te openen/sluiten
1 Tenere premuto questo pulsante per accendere/spegnere
PhotoFrame
Premere per accedere alla schermata principale
Premere questo pulsante per tornare indietro
Premere per accedere alla schermata principale
Premere questo pulsante per tornare indietro
2 Premere questi pulsanti per selezionare l’opzione in alto/in basso/a
destra/a sinistra
3 Premere questo pulsante per avviare/mettere in pausa la
presentazione
Premere per confermare una selezione
Premere per confermare una selezione
4 Premere questo pulsante per entrare/uscire da un menu
1 Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer/éteindre le PhotoFrame
Maintenez ce bouton enfoncé pour accéder à l’écran d’accueil
Appuyez sur ce bouton pour revenir en arrière
Appuyez sur ce bouton pour revenir en arrière
2 Appuyez sur ces boutons pour sélectionner l’option située en haut/
en bas/à droite/à gauche
3 Appuyez sur ce bouton pour lire/suspendre le diaporama
Appuyez sur ce bouton pour con rmer une sélection
4 Appuyez sur ce bouton pour accéder à/quitter un menu
1 Manténgalo pulsado para encender o apagar el PhotoFrame
Púlselo para ir a la pantalla de inicio
Púlselo para volver atrás
Púlselo para volver atrás
2 Púlselo para seleccionar la opción arriba/abajo/derecha/izquierda
3 Púlselo para reproducir/poner en pausa la presentación de
diapositivas
Púlselo para con rmar la selección
Púlselo para con rmar la selección
4 Púlselo para acceder al menú o salir del mismo
1 Gedrückt halten, um den PhotoFrame ein- oder auszuschalten
Drücken, um zum Startbildschirm zu wechseln
Drücken, um eine Ebene zurückzuspringen
Drücken, um eine Ebene zurückzuspringen
2 Drücken, um die obere, untere, rechte oder linke Option
auszuwählen
3 Drücken, um eine Diashow zu starten oder anzuhalten
Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen
4 Drücken, um ein Menü aufzurufen oder zu verlassen
For detailed instructions for use, please visit www.philips.com/support.
Detaillierte Anweisungen nden Sie unter www.philips.com/support.
Para consultar las instrucciones detalladas de uso,
visite www.philips.com/support.
visite www.philips.com/support.
Pour des instructions d’utilisation détaillées, rendez-vous à l’adresse
www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
Per istruzioni dettagliate sull’uso, visitare il sito
www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
Raadpleeg voor gedetailleerde gebruiksinstructies
www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
%
&
'
. -
www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
1
,
'/
' !.
" .
" .
" .
2
, ( "/
/
/
3
/
-
.
4
"/"
EN
DE
ES
FR
NL
IT
RU
EN
DE
ES
FR
IT
NL
RU
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
All rights reserved.
Speci cations are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
UM_V1.0
MENU
/MS/MS Pro
a
c
b
d
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
User Manual
SPF1208_UM_10_ENG.indd 1
2010-8-20 16:37:08