Manuale UtenteSommarioWSK-24 Wireless Occupancy Solution1Product Description1Features1Ordering Information2Specifications2Installation3When Installing this Product…3Thermostat Configuration3Wiring3Setting the Delay on the Receiver4Mounting4Battery Replacement6Low-Battery Indication6Operation6Door (Zone 1) and PIR Occupancy Motion Sensor (Zone 2)6Optional Sliding Door/Window Sensor (Zone 3)6Sensor Discovery7System Testing7Front Door Sensor & PIR Sensor72nd Door Sensor7Limited Two-Year Warranty8Customer Assistance8Solución inalámbrica de detección de ocupación WSK-249Descripción del producto9Características9Contenido9Información sobre pedidos10Si tiene más preguntas, necesita más información o desea hacer comentarios acerca de nuestros productos o servicios, escriba o llame a:101. La oficina de ventas local de productos de automatización y control Honeywell (consulte las páginas blancas de su directorio telefónico).102. Honeywell Customer Care 1885 Douglas Drive North Minneapolis, Minnesota 55422-4386 (763) 954-5720103. En Canadá: Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.10Especificaciones10Temperatura de funcionamiento:10Receptor:10Sensor de puerta:10Sensor de PIR:10Suministro de energía:10Receptor:10Sensor de puertaa :10Sensor de PIR:10Duración de la batería:10Sensor de puertaa:10Sensor de PIR:10Frecuencia de utilización del receptor:10Receptor:10Sensor de puertaa:10Sensor de PIR:10Banda de frecuencias del receptor:10Patrón de detección de PIR:10Longitud:10Ángulo:10Fig. 1. Vista lateral del patrón de detección de PIR.10Fig. 2. Vista superior del patrón de detección de PIR.10Dimensiones:10Sensor de puertaa:10Receptor:10Sensor de PIR:10Autorizaciones:10Accesorios:10Repuestos:10Instalación11Al instalar este producto…111. Lea cuidadosamente estas instrucciones. No seguirlas puede dañar el producto u ocasionar una condición peligrosa.112. Consulte los regímenes indicados en las instrucciones y en el producto para asegurarse de que éste sea adecuado para su aplicación.113. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y con experiencia.11Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.11IMPORTANTE11Configuración del termostato11Use la Table 1 o la Table 2 para determinar los códigos de instalador deseados para el termostato que use con la WSK-24.11Tabla 1. Códigos de configuración de instalador de MultiPRO™.11Tabla 2. Códigos de configuración de instalador (IS) de SuitePRO™.11Cableado11Prepare el termostato para recibir cableado11Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.11Peligro de daño al equipo. El retiro inadecuado puede provocar daño en el termostato.11Cableado de terminales del receptor y del termostato11Tabla 3. Designaciones del cableado11Fig. 3. Receptor y mazo de cables.12Según la Tabla 3 en la página 3 y la Fig. 3, cablee el mazo al termostato y conecte el mazo al receptor.121. Cablee los conductores de alimentación rojo y blanco del mazo de cables a las terminales de potencia del termostato.122. Cablee los conductores blancos/cafés de contactos secos del mazo de cables a las terminales del dispositivo remoto de puesta a cero del termostato.123. Enchufe el mazo de cables en el receptor. El mazo es enchavetado y encaja en una sola posición.124. Conecte el termostato a la alimentación.125. El LED del receptor parpadea dos veces para indicar que tiene energía.126. Continúe con “Configuración del retraso en el receptor”.12Configuración del retraso en el receptor12Ubique el puente conector cerca del pulsador:12Ubique el puente conector lejos del pulsador (ubicación predeterminada):12Montaje12Montaje del receptor12Fig. 4. Componentes del receptor.12Montaje del sensor de puerta121. Retire la lengüeta de la batería antes de comenzar la instalación. Consulte la Fig. 5.12Fig. 5. Retiro de la lengüeta de la batería.122. Retire el soporte de montaje plástico del alojamiento del sensor de puerta.123. Coloque el soporte de montaje del sensor de puerta alto en el marco de la puerta delantera. Fije el soporte en el marco de la puerta con los dos tornillos o la cinta adhesiva proporcionada. Consulte la Fig. 6 en la página 5.12Fig. 6. Montaje del soporte del sensor de puerta.134. Asegúrese de que el lado con muescas del sensor de puerta apunte a la dirección en la que montará el imán. Consulte la Fig. 7 y Fig. 8.13Fig. 7. Muescas de lengüetas del sensor de puerta.135. Inserte el sensor en su posición.136. Alinee un extremo del imán con el lado con muescas del alojamiento del sensor de puerta.137. Monte el imán a un máximo de 19 mm (3/4 pulg.) del sensor de puerta, como se ilustra en la Fig. 8.13Fig. 8. Distancia máxima entre el sensor de puerta y el imán.138. Fije el imán a la puerta con los dos tornillos o la cinta adhesiva proporcionada. También se proporciona un distanciador opcional. Consulte la Fig. 9.13Fig. 9. Opciones de montaje del imán de puerta.139. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que no haya interferencia.13Compruebe el funcionamiento del sensor de puerta131. Abra la puerta y verifique que el LED del sensor de puerta parpadee tres veces si el contacto está abierto.132. Cierre la puerta y verifique que el LED del sensor de puerta parpadee otras tres veces.13Montaje del sensor de movimiento de ocupación de PIR13Fig. 10. Opciones de montaje del sensor de movimiento de ocupación de PIR.131. Retire la cubierta sacando el tornillo de liberación de la cubierta en la parte inferior de la placa posterior del PIR.132. Inserte las tres baterías AAA proporcionadas para encender el sensor de PIR. Consulte la Fig. 12 para conocer la orientación correcta de la batería.133. Fije el sensor de PIR a la pared mediante una de las siguientes tres opciones13a. Montaje en pared, opción 1: use la cinta adhesiva para fijar la placa posterior del PIR a la pared.14b. Montaje en pared, opción 2: inserte los dos tornillos largos en los dos orificios superiores o inferiores de la placa posterior del PIR para fijarla a la pared.14c. Opción de montaje en el techo: alinee el soporte de montaje y la placa posterior del PIR como se muestra en la Fig. 10. Inser...144. Vuelva a colocar la cubierta del sensor del PIR y el tornillo de liberación de la cubierta en la parte inferior del sensor.14Compruebe el funcionamiento del sensor de movimiento de ocupación de PIR141. Genere movimiento delante del sensor de PIR y verifique que el LED parpadee tres veces si detecta movimiento.142. Cubra el sensor de PIR y verifique que el LED deje de parpadear.143. Destape el sensor de PIR.14Reemplazo de la batería14Fig. 11. Reemplazo de la batería del sensor de puerta14Fig. 12. Reemplazo de la batería del sensor de ocupación de PIR14Indicación de batería baja14Operación14Sensor de puerta (zona 1) y sensor de movimiento de ocupación de PIR (zona 2)14Sensor opcional para puerta o ventana corrediza (zona 3)151. Retire la lengüeta de la batería del sensor de puerta o ventana corrediza. Consulte la Fig. 5 en la página 4.152. Asegúrese de que el sensor de puerta o ventana corrediza y el imán se encuentren cerca el uno del otro, dentro de 19 mm (3/4 pulg.), y de que las muescas de lengüeta del sensor estén de cara al imán. Consulte la Fig. 8 en la página 5.153. En el receptor oprima el pulsador negro tres veces para la zona 3 (consulte la Fig. 4 en la página 4). El LED rojo en el lado...154. Abra y cierre la zona 3 alejando el imán del sensor de puerta o ventana corrediza y devolviéndolo al contacto. El LED rojo del receptor parpadeará otras 3 veces para indicar que se descubrió la zona 3.155. Monte el sensor de puerta o ventana corrediza y el imán con el mismo procedimiento de montaje descrito en “Montaje del sensor de puerta” en la página 4.15Descubrimiento del sensor15Eliminación de todos los sensores151. Mantenga oprimido el pulsador negro (consulte la Fig. 4 en la página 4) del receptor durante seis (6) segundos.152. El LED del receptor parpadea una vez para confirmar que todos los sensores se han eliminado.15Agregar la zona 1 (sensor de puerta)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Asegúrese de que el contacto de puerta esté cerrado.153. Oprima el pulsador negro del receptor una vez. El LED rojo del receptor parpadea una vez.154. Ahora, active el sensor de puerta retirando el imán. El LED rojo del receptor parpadea una vez para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.155. Destape el sensor de PIR.15Agregar la zona 2 (sensor de movimiento de ocupación de PIR)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Oprima el pulsador negro del receptor dos veces. El LED rojo del receptor parpadea dos veces.153. Ahora, active el sensor de PIR destapando el sensor y moviéndose frente a él. El LED rojo del receptor parpadea dos veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.15Agregar la zona 3 (sensor opcional de puerta o ventana corrediza)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Asegúrese de que el contacto de puerta o ventana corrediza esté cerrado.153. Oprima el pulsador negro del receptor tres veces. El LED rojo del receptor parpadea tres veces.154. Ahora active el sensor de puerta o ventana corrediza retirando el imán. El LED rojo del receptor parpadea tres veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.155. Destape el sensor de PIR.15Prueba del sistema15Realice la siguiente prueba en los sensores.15Sensor de puerta delantera y sensor de PIR151. Ubique el puente conector lejos del pulsador para establecer el retraso de tiempo mínimo (15 segundos).152. Cubra el sensor de PIR para que no pueda detectar movimiento.153. Abra y cierre el sensor de puerta delantera. El receptor cierra el retraso después de 15 segundos; oirá al relé hacer clic en el receptor.154. Espere a que el termostato pase al modo de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.155. Descubra el sensor de PIR para que ahora pueda detectar movimiento.156. El receptor abre el retraso y el termostato vuelve inmediatamente al modo de habitación ocupada.157. Seleccione nuevamente el retraso de tiempo deseado en el puente conector. (Consulte la “Configuración del retraso en el receptor” on page 4.)152º sensor de puerta161. Abra el 2º sensor de puerta. El receptor cierra el retraso después de 1 minuto; oirá al relé hacer clic en el receptor.162. Espere a que el termostato pase al modo de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.163. Mantenga la puerta abierta y genere movimiento delante del sensor de PIR para que pueda detectarlo. El termostato debe permanecer en el modo de habitación desocupada.164. Cierre el 2º sensor de puerta. El receptor abre el retraso, y el termostato vuelve inmediatamente al modo de habitación ocupada.16Garantía limitada de dos años16Asistencia al cliente16Dimensioni: 1,47 MBPagine: 16Languages: English, EspañolApri il manuale
Manuale UtenteSommarioWSK-24 Wireless Occupancy Solution1Product Description1Features1Ordering Information2Specifications2Installation3When Installing this Product…3Thermostat Configuration3Wiring3Setting the Delay on the Receiver4Mounting4Battery Replacement6Low-Battery Indication6Operation6Door (Zone 1) and PIR Occupancy Motion Sensor (Zone 2)6Optional Sliding Door/Window Sensor (Zone 3)6Sensor Discovery7System Testing7Front Door Sensor & PIR Sensor72nd Door Sensor7Limited Two-Year Warranty8Customer Assistance8Solución inalámbrica de detección de ocupación WSK-249Descripción del producto9Características9Contenido9Información sobre pedidos10Si tiene más preguntas, necesita más información o desea hacer comentarios acerca de nuestros productos o servicios, escriba o llame a:101. La oficina de ventas local de productos de automatización y control Honeywell (consulte las páginas blancas de su directorio telefónico).102. Honeywell Customer Care 1885 Douglas Drive North Minneapolis, Minnesota 55422-4386 (763) 954-5720103. En Canadá: Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.10Especificaciones10Temperatura de funcionamiento:10Receptor:10Sensor de puerta:10Sensor de PIR:10Suministro de energía:10Receptor:10Sensor de puertaa :10Sensor de PIR:10Duración de la batería:10Sensor de puertaa:10Sensor de PIR:10Frecuencia de utilización del receptor:10Receptor:10Sensor de puertaa:10Sensor de PIR:10Banda de frecuencias del receptor:10Patrón de detección de PIR:10Longitud:10Ángulo:10Fig. 1. Vista lateral del patrón de detección de PIR.10Fig. 2. Vista superior del patrón de detección de PIR.10Dimensiones:10Sensor de puertaa:10Receptor:10Sensor de PIR:10Autorizaciones:10Accesorios:10Repuestos:10Instalación11Al instalar este producto…111. Lea cuidadosamente estas instrucciones. No seguirlas puede dañar el producto u ocasionar una condición peligrosa.112. Consulte los regímenes indicados en las instrucciones y en el producto para asegurarse de que éste sea adecuado para su aplicación.113. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y con experiencia.11Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.11IMPORTANTE11Configuración del termostato11Use la Table 1 o la Table 2 para determinar los códigos de instalador deseados para el termostato que use con la WSK-24.11Tabla 1. Códigos de configuración de instalador de MultiPRO™.11Tabla 2. Códigos de configuración de instalador (IS) de SuitePRO™.11Cableado11Prepare el termostato para recibir cableado11Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar graves lesiones, daño a la propiedad o la muerte.11Peligro de daño al equipo. El retiro inadecuado puede provocar daño en el termostato.11Cableado de terminales del receptor y del termostato11Tabla 3. Designaciones del cableado11Fig. 3. Receptor y mazo de cables.12Según la Tabla 3 en la página 3 y la Fig. 3, cablee el mazo al termostato y conecte el mazo al receptor.121. Cablee los conductores de alimentación rojo y blanco del mazo de cables a las terminales de potencia del termostato.122. Cablee los conductores blancos/cafés de contactos secos del mazo de cables a las terminales del dispositivo remoto de puesta a cero del termostato.123. Enchufe el mazo de cables en el receptor. El mazo es enchavetado y encaja en una sola posición.124. Conecte el termostato a la alimentación.125. El LED del receptor parpadea dos veces para indicar que tiene energía.126. Continúe con “Configuración del retraso en el receptor”.12Configuración del retraso en el receptor12Ubique el puente conector cerca del pulsador:12Ubique el puente conector lejos del pulsador (ubicación predeterminada):12Montaje12Montaje del receptor12Fig. 4. Componentes del receptor.12Montaje del sensor de puerta121. Retire la lengüeta de la batería antes de comenzar la instalación. Consulte la Fig. 5.12Fig. 5. Retiro de la lengüeta de la batería.122. Retire el soporte de montaje plástico del alojamiento del sensor de puerta.123. Coloque el soporte de montaje del sensor de puerta alto en el marco de la puerta delantera. Fije el soporte en el marco de la puerta con los dos tornillos o la cinta adhesiva proporcionada. Consulte la Fig. 6 en la página 5.12Fig. 6. Montaje del soporte del sensor de puerta.134. Asegúrese de que el lado con muescas del sensor de puerta apunte a la dirección en la que montará el imán. Consulte la Fig. 7 y Fig. 8.13Fig. 7. Muescas de lengüetas del sensor de puerta.135. Inserte el sensor en su posición.136. Alinee un extremo del imán con el lado con muescas del alojamiento del sensor de puerta.137. Monte el imán a un máximo de 19 mm (3/4 pulg.) del sensor de puerta, como se ilustra en la Fig. 8.13Fig. 8. Distancia máxima entre el sensor de puerta y el imán.138. Fije el imán a la puerta con los dos tornillos o la cinta adhesiva proporcionada. También se proporciona un distanciador opcional. Consulte la Fig. 9.13Fig. 9. Opciones de montaje del imán de puerta.139. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que no haya interferencia.13Compruebe el funcionamiento del sensor de puerta131. Abra la puerta y verifique que el LED del sensor de puerta parpadee tres veces si el contacto está abierto.132. Cierre la puerta y verifique que el LED del sensor de puerta parpadee otras tres veces.13Montaje del sensor de movimiento de ocupación de PIR13Fig. 10. Opciones de montaje del sensor de movimiento de ocupación de PIR.131. Retire la cubierta sacando el tornillo de liberación de la cubierta en la parte inferior de la placa posterior del PIR.132. Inserte las tres baterías AAA proporcionadas para encender el sensor de PIR. Consulte la Fig. 12 para conocer la orientación correcta de la batería.133. Fije el sensor de PIR a la pared mediante una de las siguientes tres opciones13a. Montaje en pared, opción 1: use la cinta adhesiva para fijar la placa posterior del PIR a la pared.14b. Montaje en pared, opción 2: inserte los dos tornillos largos en los dos orificios superiores o inferiores de la placa posterior del PIR para fijarla a la pared.14c. Opción de montaje en el techo: alinee el soporte de montaje y la placa posterior del PIR como se muestra en la Fig. 10. Inser...144. Vuelva a colocar la cubierta del sensor del PIR y el tornillo de liberación de la cubierta en la parte inferior del sensor.14Compruebe el funcionamiento del sensor de movimiento de ocupación de PIR141. Genere movimiento delante del sensor de PIR y verifique que el LED parpadee tres veces si detecta movimiento.142. Cubra el sensor de PIR y verifique que el LED deje de parpadear.143. Destape el sensor de PIR.14Reemplazo de la batería14Fig. 11. Reemplazo de la batería del sensor de puerta14Fig. 12. Reemplazo de la batería del sensor de ocupación de PIR14Indicación de batería baja14Operación14Sensor de puerta (zona 1) y sensor de movimiento de ocupación de PIR (zona 2)14Sensor opcional para puerta o ventana corrediza (zona 3)151. Retire la lengüeta de la batería del sensor de puerta o ventana corrediza. Consulte la Fig. 5 en la página 4.152. Asegúrese de que el sensor de puerta o ventana corrediza y el imán se encuentren cerca el uno del otro, dentro de 19 mm (3/4 pulg.), y de que las muescas de lengüeta del sensor estén de cara al imán. Consulte la Fig. 8 en la página 5.153. En el receptor oprima el pulsador negro tres veces para la zona 3 (consulte la Fig. 4 en la página 4). El LED rojo en el lado...154. Abra y cierre la zona 3 alejando el imán del sensor de puerta o ventana corrediza y devolviéndolo al contacto. El LED rojo del receptor parpadeará otras 3 veces para indicar que se descubrió la zona 3.155. Monte el sensor de puerta o ventana corrediza y el imán con el mismo procedimiento de montaje descrito en “Montaje del sensor de puerta” en la página 4.15Descubrimiento del sensor15Eliminación de todos los sensores151. Mantenga oprimido el pulsador negro (consulte la Fig. 4 en la página 4) del receptor durante seis (6) segundos.152. El LED del receptor parpadea una vez para confirmar que todos los sensores se han eliminado.15Agregar la zona 1 (sensor de puerta)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Asegúrese de que el contacto de puerta esté cerrado.153. Oprima el pulsador negro del receptor una vez. El LED rojo del receptor parpadea una vez.154. Ahora, active el sensor de puerta retirando el imán. El LED rojo del receptor parpadea una vez para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.155. Destape el sensor de PIR.15Agregar la zona 2 (sensor de movimiento de ocupación de PIR)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Oprima el pulsador negro del receptor dos veces. El LED rojo del receptor parpadea dos veces.153. Ahora, active el sensor de PIR destapando el sensor y moviéndose frente a él. El LED rojo del receptor parpadea dos veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.15Agregar la zona 3 (sensor opcional de puerta o ventana corrediza)151. Asegúrese de que el sensor de PIR esté cubierto.152. Asegúrese de que el contacto de puerta o ventana corrediza esté cerrado.153. Oprima el pulsador negro del receptor tres veces. El LED rojo del receptor parpadea tres veces.154. Ahora active el sensor de puerta o ventana corrediza retirando el imán. El LED rojo del receptor parpadea tres veces para confirmar que se ha descubierto el dispositivo.155. Destape el sensor de PIR.15Prueba del sistema15Realice la siguiente prueba en los sensores.15Sensor de puerta delantera y sensor de PIR151. Ubique el puente conector lejos del pulsador para establecer el retraso de tiempo mínimo (15 segundos).152. Cubra el sensor de PIR para que no pueda detectar movimiento.153. Abra y cierre el sensor de puerta delantera. El receptor cierra el retraso después de 15 segundos; oirá al relé hacer clic en el receptor.154. Espere a que el termostato pase al modo de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.155. Descubra el sensor de PIR para que ahora pueda detectar movimiento.156. El receptor abre el retraso y el termostato vuelve inmediatamente al modo de habitación ocupada.157. Seleccione nuevamente el retraso de tiempo deseado en el puente conector. (Consulte la “Configuración del retraso en el receptor” on page 4.)152º sensor de puerta161. Abra el 2º sensor de puerta. El receptor cierra el retraso después de 1 minuto; oirá al relé hacer clic en el receptor.162. Espere a que el termostato pase al modo de habitación desocupada. El retraso promedio depende del retraso de tiempo adicional configurado en el termostato.163. Mantenga la puerta abierta y genere movimiento delante del sensor de PIR para que pueda detectarlo. El termostato debe permanecer en el modo de habitación desocupada.164. Cierre el 2º sensor de puerta. El receptor abre el retraso, y el termostato vuelve inmediatamente al modo de habitación ocupada.16Garantía limitada de dos años16Asistencia al cliente16Dimensioni: 1,47 MBPagine: 16Languages: English, EspañolApri il manuale