Jonsered LM2153CMD ユーザーズマニュアル

ページ / 24
16
(1)  UPPER  HANDLE                                                
(2) BRAKE YOKE 
(3) STARTER HANDLE
(1) OBERER FÜHRUNGSHOLM                                  
(2)  BEDIENUNGSHEBEL                                          
(3) STARTHANDGRIFF
(1)  GUIDON  SUPÉRIEUR                                          
(2) COMMANDE 
(3) POIGNÉE DE STARTER
Starting and Stopping
Place the mower on a fl at surface.  Note:  not on gravel or similar.  
Fill the tank with petrol,  not oil-blended.  Both lead-free and 
lead-containing petrol may be used.  Do not fi ll with petrol while 
the engine is running.
•    Set the throttle to the “MAX” position.
•    To start a cold engine, push primer (3) times before trying to 
start.  Use a fi rm push.  This step is not usually necessary when 
starting an engine which has already run for a few minutes.
•   Hold engine brake yoke to the handle and pull on starter 
handle quickly.  Do not allow starter rope to snap back.
•    To “STOP” engine, release engine brake yoke.
NOTE:  In cooler weather it may be necessary to repeat priming 
steps.  In warmer weather over priming may cause fl ooding and 
engine will not start.  If you do fl ood the engine wait a few minutes 
before attempting to start and DO NOT repeat priming steps.
Start und Stopp
Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund, Füllen 
Sie den Kraftstofftank mit reinem Benzin, (keine Benzin-Öl-
gemisch verwenden)
.  Sowohl bleifreies als auch verbleites 
Benzin kann verwendet werden.  Nie bei laufen 
dem Motor 
Benzin nachfüllen.
•    Bringen Sie den Gashebel in die Position “MAX”.
•    Um einen kalten Motor anzulassen, die Vorpumpe (3) Mal vor 
Anlassen drücken; mit festem Griff drücken.  Dieser Schritt ist 
im allgemeinen nicht erforderlich, wenn ein Motor angelassen 
wird, der vorher schon einge Minuten gelaufen hat.
•    Den Bedienungshebel gegen den Holm drücken und kräftig 
am Starthandgriff ziehen. Das Startseil nicht einfach loslassen, 
sondern sich langsam wieder aufrollen lassen.
•   Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels 
abgestellt.
HINWEIS:  Beikaltem Wetter müssen die Bedienungsschritte für 
die Vorpumpe mögliicherweise wiederholt werden.  Bei warmem 
Wetter kann durch zu starke Betätigung der Vorpumpe der Mo-
tor Uuberfl utet werden, so daß der Motor infolgedessen nicht 
anspringt.  Solte der Motor überfl utet sein, einige Minuten warten, 
bevor Anlassen des Motors erneut versucht wird, und die Bedi-
enungsschritte für die Vorpumpe NICHT widerholen. 
Marche et Arrêt
Placez la tondeuse sur une surface bien plane.  Attention, ni 
gravier ni gravillons.   Remplissez le réservoir d'essence pure 
pas de melange 2 temps.  Vous pouvez utiliser de l'essence 
avec ou sans plomb.  Ne pas faire le plein quand le moteur 
est en marche.
•    Placer la manette des gaz sur la position “MAX”.
•   Pour mettre un moteur froid en marche, poussez le disp. 
d'amorçage (3) fois avant d'essayer de le faire démarrer 
puis poussez fermement.  Cette étape n'est pas habituelle-
ment nécessaire pour faire démarrer un moteur qui a déjà 
fonctionné pendant quelques min utes.
•    Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement 
sur le starter. Puis lâchez doucement la fi celle.
•    Coupez le moteur en lâchant la commande.
REMARQUE:  Sous des températures plus froides il peut être 
nécessaire de répéter les étapes d'amorçage.  Sous des tem-
pératures plus chaudes trop amorcer peut étouffer le moteur et 
il refusera de démarrer.  Si vous étouffez le moteur, attendez 
quelques minutes avant d'essayer de le remettre en marche et 
NE répétez PAS les étapes d'amorçage.
2
1
3
"MAX"