Graco Inc. 249690 ユーザーズマニュアル

ページ / 56
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
311905C
15
Power Requirements
Extension Cords
• Do not modify plug! If it will 
not fit in outlet, have 
grounded outlet installed by 
a qualified electrician.
• Do not use an adapter.
• 100-120V units require 
100-120 VAC, 50/60 Hz, 
15A, 1 phase.
• 230V units require 230 VAC, 
50/60 HZ, 10A, 1 phase.
• Use an extension cord with 
an undamaged ground 
contact.
• If an extension cord is 
necessary, use a 3-wire, 
12 AWG (2.5 mm
2
) mini-
mum. Longer cords reduce 
sprayer performance.
Spécification électrique
Rallonges 
• Ne pas modifier le connec-
teur ! S’il ne rentre pas dans 
la prise, faire installer une 
prise avec mise à la terre 
par un électricien qualifié.
• Ne pas utiliser une prise 
multiple.
• Les appareils de 100-120 V 
fonctionnent en 100-120 V 
CA, 50/60 Hz, 15 A, 
1 phase.
• Les appareils de 230 V 
fonctionnent en 230 V CA, 
50/60 Hz, 10 A, 1 phase.
• Utiliser un cordon 
d’alimentation électrique 
muni d’un contact de mise 
à la terre en bon état. 
• En cas de nécessité d’une 
rallonge, utiliser une rallonge 
3 conducteurs, 12 AWG 
(2,5 mm
2
) minimum. Les 
longues rallonges réduisent 
le rendement du 
pulvérisateur.
Requisitos eléctricos
Cables de extensión 
• ¡No modifique la clavija 
suministrada! Si no encaja 
en la toma eléctrica, pida a 
un electricista cualificado 
que instale una toma de 
corriente conectada a tierra.
• No utilice un adaptador.
• Las unidades de 100-120V 
requieren 100-120 VCA, 
50/60 Hz, 15A, monofásico.
• Las unidades de 230V 
requieren 230 VAC, 
50/60 HZ, 10A, monofási-
co.
• Utilice un cable de extensión 
con un contacto en buen 
estado. 
• Si fuera necesario utilizar 
un cable de extensión, utilice 
un cable de 3 hilos, 12 AWG 
(2,5 mm
2
) como mínimo. 
Los cables más largos 
reducen el rendimiento 
del pulverizador.
Voedingvereisten
Verlengsnoeren
• Geen veranderingen 
aanbrengen aan de 
stekker! Als hij niet in het 
stopcontact past, laat een 
bevoegd elektricien dan 
een geaard stopcontact 
aanleggen.
• Gebruik geen adapter.
• Voor 100-120V systemen 
moet 100-120 V/AC, 
50/60 Hz, 15A, 1-fase 
worden gebruikt.
• Voor 230V systemen moet 
230 V/AC, 50/60 Hz, 10A, 
1-fase worden gebruikt.
• Gebruik een verlengkabel 
met een onbeschadigd 
aardecontact.
• Als er een verlengkabel 
nodig is, gebruik dan een 
3-draadskabel van minimaal 
12 AWG (2,5 mm
2
). Bij 
langere kabels presteert 
het spuitapparaat minder 
goed.
Requisiti di alimentazione
Prolunghe
• Non modificare la spina. 
Se non si adatta all’uscita, 
far installare l’uscita 
collegata a terra da un 
tecnico qualificato.
• Non utilizzare un 
adattatore.
• Le unità da 100-120 V 
richiedono alimentazione 
da 100-120 V ca, 50/60 Hz, 
15 A, monofase.
• Le unità da 230 V ca 
richiedono alimentazione 
da 230 V ca, 50/60 Hz, 
10 A, monofase.
• Utilizzare una prolunga 
con un contatto di terra 
non danneggiato.
• Se è necessaria una 
prolunga, utilizzare un cavo 
a 3 conduttori, sezione 
minima 12 AWG (2,5 mm
2
). 
I cavi più lunghi riducono 
le prestazioni dello 
spruzzatore.
ti4297a
Ground
ti4295a
120 volt plug / 
Prise mâle de 
120 volts / Enchufe 
de 120 voltios / 
120-volt stekker / 
Spina da 120 volt