Graco Inc. 249690 ユーザーズマニュアル

ページ / 56
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
16
311905C
Pails
Solvent and oil/based fluids: 
follow local code. Use only 
conductive metal pails, placed 
on a grounded surface such 
as concrete.
Do not place pail on a noncon-
ductive surface such as paper 
or cardboard which interrupts 
grounding continuity.
Grounding a metal pail: connect a 
ground wire to the pail by clamping 
one end to pail and other end to a 
true earth ground such as a water 
pipe.
To maintain grounding 
continuity when flushing or 
relieving pressure:
 hold metal 
part of spray gun firmly to side of 
a grounded metal pail. Then 
trigger gun.
Seaux
Solvants et fluides à l’huile : 
respecter la réglementation locale. 
N’utiliser que des seaux métalliques 
conducteurs placés sur une surface 
reliée à la terre, sur du béton par 
exemple.
Ne pas poser le seau sur une 
surface non conductrice telle que 
du papier ou du carton car cela 
aurait pour effet d’interrompre la 
continuité de la mise à la terre.
Mise à la terre du seau 
métallique : 
brancher un fil de 
terre sur le seau en pinçant une 
extrémité sur le seau et l’autre sur 
une véritable terre, comme une 
conduite d’eau par exemple.
Pour maintenir la continuité de 
la mise à la terre pendant le 
rinçage ou la décompression :
 
appuyer une partie métallique du 
pistolet contre le côté d’un seau 
métallique relié à la terre, puis 
appuyer sur la gâchette du 
pistolet.
Bidones
Disolvente y fluidos a base de 
aceite:
 de acuerdo con las normas 
locales. Utilice sólo latas metálicas 
conductoras, colocadas sobre una 
superficie de tipo cemento.
No coloque el bidón sobre una 
superficie no conductora, como 
papel o cartón, que pueda 
interrumpir la continuidad 
de la conexión a tierra.
Conexión a tierra del bidón 
metálico: 
conecte un cable de 
conexión a tierra al bidón sujetando 
un extremo al bidón y el otro 
extremo a una tierra verdadera, 
por ej. una tubería de agua.
Para mantener la continuidad 
de la puesta a tierra durante la 
limpieza o la liberación de la 
presión:
 sujete firmemente una 
pieza metálica de la pistola de 
pulverización contra el borde de 
una lata metálica con conexión 
a tierra. Después dispare la 
pistola.
Emmers
Voor materialen op basis van 
oplosmiddel en op oliebasis:
 
conform de ter plekke geldende 
voorschriften. Alleen geleidende 
metalen emmers gebruiken; plaats 
ze op een geaarde ondergrond.
De emmer niet op een 
niet-geleidende ondergrond 
plaatsen, zoals papier of karton, 
aangezien dan de continuïteit van 
de aarding wordt onderbroken.
Een metalen emmer aarden: 
verbind een aardingsdraad aan de 
emmer door een uiteinde aan de 
emmer vast te klemmen en het 
andere aan een ware massa, 
bijvoorbeeld een waterbuis.
Om de goede continuïteit van 
de aarding te handhaven bij 
het doorspoelen of wanneer 
de druk wordt ontlast:
 houd 
een metalen gedeelte van het 
spuitpistool stevig tegen de 
zijkant van een geaarde metalen 
emmer. Druk vervolgens de 
trekker van het pistool in.
Secchi
Solvente e fluidi a base oleosa: 
seguire le normative locali. 
Utilizzare esclusivamente secchi 
metallici conduttivi posti su di una 
superficie collegata a terra, come 
il cemento.
Non poggiare il secchio su superfici 
non conduttive, come carta o 
cartone, in quanto interrompono 
la continuità di messa a terra.
Collegamento a terra di un 
secchio di metallo: 
collegare 
un filo di terra al secchio fissando 
un’estremità al secchio e l’altra a 
una messa a terra efficace come 
un tubo dell’acqua.
Per conservare la continuità 
di terra quando si lava o si 
scarica la pressione,
 
mantenere una parte metallica 
della pistola a spruzzo a contatto 
con il lato di un secchio metallico 
collegato a terra. Quindi premere 
il grilletto.
ti5850a
ti5851a