Senco FN65DA ユーザーズマニュアル
saFEty WaRNiNgs
avisos DE sEgURiDaD
avERtissEMENts DE séCURité
y
y
Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the
power tool may result in personal
injury.
y
y
antes de encender la herramien-
ta eléctrica retire las llaves de
ajuste o llaves de apriete, si las
hubiera. Una llave de ajuste o llave
de apriete que haya quedado unida
a una pieza rotativa de la her-
ramienta eléctrica puede provocar
lesiones personales.
y
y
Retirez toute clé de réglage de
l’outil avant sa mise en ser-
vice. Toute clé restée attachée
à une pièce en rotation de l’outil
électrique peut provoquer des bles-
sures corporelles.
y
y
Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
y
y
No se estire para alcanzar algo
que esté lejos. Manténgase en
todo momento en equilibrio, con
sus pies bien asentados. Esto
permite un mejor control de la her-
ramienta eléctrica ante situaciones
inesperadas.
y
y
Ne travaillez pas à bout de bras.
Restez bien stable et en équilibre
à tout moment. Cela permet de
garder un meilleur contrôle de
l'outil électrique dans une situation
inattendue.
y
y
Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewelry. Keep
your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
y
y
Use una vestimenta adecuada.
No use ropa suelta o alhajas.
Conserve su cabello, vestimenta
y guantes lejos de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las
alhajas y el cabello largo pueden
ser atrapados por las piezas en
movimiento.
y
y
Portez des vêtements adéquats.
Ne portez pas de vêtements flot-
tants ou de bijoux. Maintenez les
cheveux, vêtements et gants à
distance des objets en mouve-
ment. Les vêtements flottants,
cheveux longs ou bijoux peuvent
être happés par des pièces en
mouvement.
y
y
if devices are provided for the
connection of dust extraction
and collection facilities, ensure
these are connected and prop-
erly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
y
y
si se proporcionan dispositivos
para la conexión de instalacio-
nes de extracción y recolección
de polvo, asegúrese de que
estén conectados y utilizados
correctamente. Las instalaciones
de recolección de polvo pueden
reducir los riesgos relacionados
con el polvo.
y
y
si des dispositifs sont four-
nis pour le raccordement
d'extraction de poussière et
facilitation de collecte, assurez-
vous de leur bon raccordement
et de leur utilisation correcte. La
collecte de poussière peut réduire
les risques qu'elle peut provoquer
Power tool Use and Care
Uso y cuidado de las
herramientas eléctricas
Utilisation et entretien de l'outil
électrique
y
y
Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool
will do the job better and safer at
the rate for which it is designed.
y
y
No sobreexija a la herramienta.
Utilice la herramienta adecuada
para su aplicación. La herramien-
ta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y en forma más segura si se
la somete al régimen para el que
fue diseñada.
y
y
Ne forcez pas sur un outil élec-
trique. Utilisez le bon outil pour
votre application. Il effectuera
mieux le travail et sera plus sûr
en fonctionnant à la charge pour
laquelle il a été conçu.
y
y
Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is danger-
ous and must be repaired.
y
y
No use la herramienta eléc-
trica si el interruptor no puede
encienderla y apagarla. Toda
herramienta eléctrica que no pueda
controlarse mediante el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
y
y
N'utilisez pas l'outil électrique si
son interrupteur ne permet plus
sa mise en marche ou à l'arrêt.
Tout outil qui ne peut plus être
contrôlé par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
y
y
Disconnect the plug from the
power source and/or the bat-
tery pack from the power tool
before making any adjustments,
changing accessories, or storing
power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
y
y
Desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación eléctrica
y/o desconecte de la herramienta
el conjunto de baterías antes de
hacer ajustes, cambiar acceso-
rios o almacenar la herramienta.
Estas medidas de seguridad pre-
ventivas reducen el riesgo de que
la herramienta eléctrica arranque
en forma accidental.
y
y
Débranchez la fiche de la prise
ou le bloc de batterie de l'outil
électrique avant d'effectuer
tous réglages, de changer
d'accessoires ou de ranger
l'outil. Une telle mesure de sécu-
rité préventive réduit le risque de
mettre l'outil en marche accidentel-
lement.
5