DeLonghi Mododeempleo 2 ユーザーズマニュアル
3
medidas preventivas importantes/
medidas de prevenção importantes
...................................................................................................................................................................................... 3
Vista de conjunto/
sumário
............................................................................................................................................................................................................................... 5
apague la máquina/
Desligar a máquina
.............................................................................................................................................................................................................. 6
averías/
Detecção de avarias
.............................................................................................................................................................................................................. 7
Primera utilización o después de largo período en desuso/
Primeira utilização ou após um longo período de não utilização
............................................................................................................................................ 8
Encienda la máquina/
Ligue a máquina
.................................................................................................................................................................................................................. 8
Preparación de un Cappuccino o un Latte macchiato/
Preparar Cappuccino e Latte macchiato
............................................................................................................................................................................... 10
Preparación de agua caliente/
Preparar água quente
.........................................................................................................................................................................................................11
Preparación de un Espresso o un Lungo/
Preparar Espresso e Lungo
.................................................................................................................................................................................................. 12
instrucciones para todas las recetas/
instruções para todo o tipo de preparações
......................................................................................................................................................................... 12
Programación de la cantidad de agua caliente/Espresso/Lungo/leche/
Regular a quantidade de água quente/Espresso/Lungo/leite
............................................................................................................................................... 14
Programación de la cantidad de Cappuccino/Latte macchiato/
ajustar a quantidade para Cappuccino/Latte macchiato
...................................................................................................................................................... 14
Limpieza después de la preparación de una receta con leche/
Limpeza após a preparação de receitas de leite
................................................................................................................................................................... 16
Limpieza diaria/
Limpeza diária
................................................................................................................................................................................................................... 16
Vaciar la máquina/
Esvaziar o circuito de água da máquina
............................................................................................................................................................................... 18
ajustar dureza del agua/
ajustar à dureza da água
.................................................................................................................................................................................................... 18
Vuelva a la programación inicial/
Voltar à programação de fábrica
......................................................................................................................................................................................... 19
Desincrustación/
Descalcificação
................................................................................................................................................................................................................... 20
Especificaciones/
Especificações
.................................................................................................................................................................................................................... 22
accesorios opcionales/
acessório opcional
.............................................................................................................................................................................................................. 22
As instruções fazem parte integral da máquina. Leia todas as instruções e medidas de segurança antes de operar a máquina.
mEDiDas PREVENtiVas imPORtaNtEs
Lea y siga las instrucciones en su totalidad para evitar posibles
daños.
daños.
Evite riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio
• Enchufe la máquina únicamente en conexiones de alimentación adecuadas con puesta a tie
• Enchufe la máquina únicamente en conexiones de alimentación adecuadas con puesta a tie
rra. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el especificado
en la placa de tipo. El uso de una conexión incorrecta invalida la garantía.
en la placa de tipo. El uso de una conexión incorrecta invalida la garantía.
• Si se requiere un cable de prolongación, utilice únicamente un cable de puesta a tierra con una
sección transversal del conductor de como mínimo 1,5 mm
2
.
• No sitúe el cable sobre bordes angulosos. Sujételo con abrazaderas o deje que cuelgue. Man
tenga el cable alejado de fuentes de calor y vapor.
• No encienda la máquina si el cable está dañado. Devuelva la máquina al servicio técnico de
Nespresso Club o a personas con una cualificación equivalente para su reparación.
• Para evitar daños peligrosos, no sitúe nunca la máquina encima o cerca de superficies calien
tes, como radiadores, hornillos, quemadores, llamas o similares. Colóquelo siempre sobre una
superficie estable y plana.
superficie estable y plana.
• Para evitar daños peligrosos, nunca sitúe el aparato encima o al lado de superficies calientes,
tales como aparatos calefactores, hornillas de cocina, quemadores a gas, llamas abiertas o
superficies similares. La superficie debe ser resistente al calor y líquidos, tales como agua, café,
agente desincrustante o líquidos similares.
superficies similares. La superficie debe ser resistente al calor y líquidos, tales como agua, café,
agente desincrustante o líquidos similares.
• Desconecte el aparato de la red si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Desconéctelo desenchufando la clavija y no lo haga tirando del cable, puesto que este podría
• Desconéctelo desenchufando la clavija y no lo haga tirando del cable, puesto que este podría
resultar dañado. No toque nunca el cable con las manos mojadas.
• No sumerja nunca la máquina o parte de la misma en agua. No ponga nunca la máquina o
parte de la misma en el lavavajillas. La combinación de electricidad y agua es peligrosa y puede
provocar descargar eléctricas mortales.
provocar descargar eléctricas mortales.
• No abra la máquina. ¡Hay voltaje peligroso en el interior!
• No coloque nada en las aberturas, puesto que podría provocar un incendio o una descarga
• No coloque nada en las aberturas, puesto que podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Utilizar siempre el depósito de leche con la tapa y la boquilla colocadas.
Evitar posibles daños al utilizar la máquina
• Este producto ha sido creado únicamente para uso doméstico. En caso de cualquier uso co
• Este producto ha sido creado únicamente para uso doméstico. En caso de cualquier uso co
mercial, utilización inapropiada o inobservancia de las instrucciones el fabricante no aceptará
ninguna responsabilidad y se perderá la garantía.
ninguna responsabilidad y se perderá la garantía.
• Este es un aparato de uso exclusivamente doméstico. No está destinado para su uso:
– en áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas, y otros entornos de trabajo;
– en viviendas en granjas;
– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
– en estancias tipo “bed and breakfast”.
– en viviendas en granjas;
– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
– en estancias tipo “bed and breakfast”.
• Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando deje de usar el aparato durante períodos
prolongados (vacaciones, etc.).
• No utilice la máquina si está dañada o no funciona a la perfección. Desenchufe inmediatamen
te la clavija de la toma de corriente. Devuelva la máquina a Nespresso Club para su inspección,
reparación o ajuste. Una máquina dañada puede provocar descargas eléctricas, quemaduras
o incendios.
reparación o ajuste. Una máquina dañada puede provocar descargas eléctricas, quemaduras
o incendios.
• Este aparato no ha sido creado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con aptitudes
físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y de conocimientos, a menos
que haya habido una primera supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al empleo
del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser super
visados para asegurar que no juegan con el dispositivo.
que haya habido una primera supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al empleo
del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser super
visados para asegurar que no juegan con el dispositivo.
• Cierre siempre la palanca y nunca la levante durante el funcionamiento. Podría sufrir escal
daduras. No sitúe los dedos dentro del compartimento de las cápsulas o en la columna de las
cápsulas. ¡Corre peligro de sufrir lesiones!
cápsulas. ¡Corre peligro de sufrir lesiones!
• No coloque nunca los dedos bajo de la salida del café/boquilla de la leche/boquilla de agua
caliente.
• No utilice nunca una cápsula dañada o deformada. El agua podría fluir alrededor de la cápsula
si las cuchillas no la perforan y dañar la máquina.
• No utilice la máquina sin bandeja de goteo y rejilla de goteo.
• Cuando se programen volúmenes de café superiores a 150 ml: Deje que la máquina se enfríe
• Cuando se programen volúmenes de café superiores a 150 ml: Deje que la máquina se enfríe
durante 5 minutos antes de preparar el próximo café. ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
• Desincruste la máquina regularmente siguiendo las instrucciones. Si no lo hace, la máquina
puede estropearse y representar un riesgo para la salud.
• Esta máquina solo funciona con cápsulas Nespresso, de venta directa y exclusiva en el Club
Nespresso.
CONsERVE Estas iNstRUCCiONEs
Entrégueselas a cualquier usuario posterior
Entrégueselas a cualquier usuario posterior
Eliminación de desechos y protección medioambiental
• Su aparato contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. La separación de
• Su aparato contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. La separación de
los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas
valiosas. Lleve la máquina a un punto de recogida. Sus autoridades locales le facilitarán
información sobre la eliminación de desechos.
valiosas. Lleve la máquina a un punto de recogida. Sus autoridades locales le facilitarán
información sobre la eliminación de desechos.
• La máquina y el embalaje están fabricados con materiales nuevos reciclable.
Las instrucciones forman parte de la máquina. Lea todas las instrucciones y todas las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina.