Philips SB7300/05 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
MODE 
Если воспроизведение музыки или соединение не будут 
запущены в течение трехминут, усилитесь на АС выключится 
с целью экономии электроэнергии. Синий индикатор мигает 
через определенные интервалы. Чтобы возобновить работу, 
измените уровень громкости или запустите воспроизведение 
музыки. По истечении 15 минут после выключения усилителя 
АС также выключается. Синий индикатор выключится. Для 
включения нажмите кнопку питания, затем снова нажмите 
кнопку, чтобы вернуть ее в исходное положение.
Pokud po dobu tříminut nezačne přehrávání hudby nebo 
připojení, zesilovač reproduktoru se v zájmu úspory energie 
vypne. Modrá kontrolka bliká v intervalech. Aktivujete jej 
změnou hlasitosti nebo opětovným spuštěním přehrávání hudby. 
15 minut po vypnutí zesilovače se vypne také reproduktor. 
Modrá kontrolka zhasne. Stisknutím tlačítka napájení zapnete 
zařízení, opakovaným stisknutím tlačítka jej uvolníte. 
Ha nincs zenelejátszás vagy kapcsolat az eszközök között 
hárompercen át, a hangsugárzó erősítője energiatakarékosság 
okokból kikapcsol. A kék fény szakaszosan villog. A lejátszás 
folytatásához állítsa át a hangerőt vagy kezdje újra a zenelejátszást. 
15 perccel az erősítő kikapcsolása után a hangsugárzó is kikapcsol. 
A kék fény kikapcsol. A bekapcsoláshoz nyomja le a 
bekapcsológombot, majd nyomja le újra, hogy kioldjon. 
Ak sa po dobu troch minút neprehráva hudba alebo nie je 
pripojené žiadnezariadenie, zosilňovač v reproduktore sa kvôli 
úspore energie vypne. Modré svetlo bliká v určitých 
intervaloch. Na obnovenie zmeňte úroveň hlasitosti alebo 
znovu spustite proces prehrávania hudby.
15 minút po vypnutí zosilňovača sa vypne aj reproduktor. 
Modré svetlo zhasne. Ak chcete zapnúť zariadenie, stlačte 
hlavný vypínač a potom ho stlačte znovu, čím sa tlačidlo uvoľní.
Дополнительно: подключение двух АС SHOQBOX
Extra – Spárování dvou reproduktorů SHOQBOX
Extra - Kapcsoljon össze két SHOQBOX hangsugárzót Ďalšie možnosti – spárovanie dvoch reproduktorov SHOQBOX
Характеристики
Specifikace Termékjellemzők Technické údaje
Усилитель
Номинальная выходная мощность: 2 x 4 Вт/КНИ 10% 
(SB7100), 2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Отношение сигнал/шум: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Входная чувствительность 230mV RMS (SB7100), 
180 mV RMS (SB7300)
Возможность подключения
Профили Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth версии: 2.1
Общая информация
Адаптер питания
Philips EFA01200500200EU
Вход: 100–240 В~ 50/60 Гц, 0,4 А;
Выход: 5 В пост. тока, 2 А
Зарядка
Максимум 200 мА для USB, 800 мА для адаптера 
питания (выключить связь)/200 мА во время работы
Параметры питания
Встроенный полимерный литий-ионный аккумулятор 
1,500 мА*ч (SB7100)
Встроенный полимерный литий-ионный аккумулятор 
1,300 мА*ч (SB7300)
Потребляемая мощность (Сеть переменного тока)
Рабочая: < 10 W
Выключить связь: ≤ 0.5 W
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Odstup signál/šum: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Vstupní citlivost 230mV RMS (SB7100), 180 mV 
RMS (SB7300)
Možnosti připojení
Profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Verze rozhraní Bluetooth: 2.1
Obecné informace
Napájecí adaptér
Philips EFA01200500200EU
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Výstup: DC 5 V, 2 A
Nabíjení
maximum 200 mA pro rozhraní USB, 800 mA pro napájecí 
adaptér (vypnout) / 200 mA při provozu
Napájení
Interní polymerová dobíjecí baterie Li-ion 1 500 mAh 
(SB7100)
Interní polymerová dobíjecí baterie Li-ion 1 300 mAh 
(SB7300)
Spotřeba energie (Napájení střídavým proudem)
Provoz: < 10 W
Vypnout: ≤ 0,5 W
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Jel-zaj arány: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Bemeneti érzékenység 230mV RMS (SB7100), 180 
mV RMS (SB7300)
Csatlakoztathatóság
Bluetooth profilok: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth verzió: 2,1
Általános információk
Hálózati adapter
Philips EFA01200500200EU
Bemenet: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4A;
Kimenet: DC 5 V, 2 A
Töltés
maximum 200 mA USB esetén, 800 mA for hálózati adapter 
esetén (kikapcsolás)/ 200 mA üzemelési módban
Tápegység
1,500 mAh-s beépített, újratölthető, lítium-polimer akkumulátor 
(SB7100)
1,300 mAh-s beépített, újratölthető, lítium-polimer akkumulátor 
(SB7300)
Áramfogyasztás (Tápfeszültség)
Üzemeltetés: < 10 W
kikapcsolás: ≤ 0,5 W
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Odstup signálu od šumu: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Citlivosť na vstupe 230mV RMS (SB7100), 180 mV 
RMS (SB7300)
Možnosti pripojenia
Profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Verzia Bluetooth: 2.1
Všeobecné informácie
Napájací adaptér
Philips EFA01200500200EU
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A,
Výstup: DC 5 V 2 A
Nabíjanie
maximálne 200 mA pre zariadenie USB, 800 mA pre napájací 
adaptér (vypnutie)/200 mA pre prevádzku
Napájací zdroj
1 500 mAh lítium-iónová polymérová vnútorná nabíjateľná 
batéria (SB7100)
1 300 mAh lítium-iónová polymérová vnútorná nabíjateľná 
batéria (SB7300)
Spotreba energie (Sieťové napájanie AC)
Prevádzka: < 10 W
Vypnutie: ≤ 0,5 W
MODE: 
• 
Управление жестами
   Нажмите два раза, чтобы включить или выключить 
интеллектуальный датчик. 
• 
Голосовое сообщение
   Нажмите один раз, чтобы услышать голосовое сообщение 
об уровне заряда.  
• 
Параметры языка
   Чтобы выбрать язык, нажмите и удерживайте кнопку 
режима MODE. Когда вы услышите нужный язык, нажмите 
кнопку MODE для подтверждения выбора. 
MODE: 
• Ovládání gesty
   Dvojitým stisknutím přepínáte inteligentní snímač mezi stavy 
zapnuto a vypnuto. 
• Zpětná vazba hlasu
   Jedním stisknutím aktivujete spuštění zpětné vazby hlasu na 
stav baterie.  
• Možnosti jazyka
   Stisknutím a podržením tlačítka MODE vyberte jazyk. Jakmile 
uslyšíte nabídku vašeho jazyka, stisknutím tlačítka MODE 
potvrdíte vaši volbu. 
MODE: 
• Mozdulatvezérlés
   Nyomja le kétszer az Intelligens érzékelő be- vagy kikapcsolásához. 
• Hangvisszajelzés
   Az akkumulátor szintjével kapcsolatos hangvisszajelzésért nyomja le 
ezt a gombot. 
• Nyelvi beállítások
   Nyelv kiválasztásához nyomja le és tartsa lenyomva a MODE 
gombot. Amikor a kívánt nyelvet hallja, nyomja le a MODE gombot 
a választás megerősítéséhez. 
MODE: 
• Ovládanie gestami
   Dvojitým stlačením zapnete alebo vypnete inteligentný snímač. 
• Hlasové informácie
   Jedným stlačením získate hlasové informácie o úrovni nabitia batérie. 
• Možnosti jazyka
   Ak chcete vybrať jazyk, stlačte a podržte tlačidlo MODE (REŽIM). 
Keď začujete možnosť s vaším jazykom, stlačením tlačidla MODE 
(REŽIM) potvrďte danú možnosť. 
Зарядка
Nabíjení Töltés Nabíjanie
(
для зарядки)
(pro nabíjení)
(töltés)
(na nabíjanie)
Blikající červená kontrolka: probíhá nabíjení
Vypnuté červené světlo: nabíjení dokončeno
Villogó vörös fény: az akkumulátortöltés 
folyamatban van
A vörös fény nem világít: az akkumulátortöltés 
befejeződött
Bliká červené svetlo: prebieha nabíjanie
Červené svetlo nesvieti: nabíjanie sa dokončilo
Мигающий красный: выполняется зарядка
Красный индикатор не горит: зарядка 
завершена
MODE & RESET
RESET
A
B
Время зарядки в режиме 
выключенного питания: 7,5 ч.
Doba nabíjení během vypnutí: 7,5 
hodin
Töltési idő kikapcsolt állapotban: 
7,5 óra
Trvanie nabíjania pri vypnutom 
zariadení: 7,5 hodiny
Время зарядки в режиме 
выключенного питания: 3 ч.
Doba nabíjení během vypnutí: 3 
hodiny
Töltési idő kikapcsolt állapotban: 3 
óra
Trvanie nabíjania pri vypnutom 
zariadení: 3 hodiny
Время работы в режиме воспроизведения: 
до X ч. воспроизведения музыки через 
Bluetooth
Примечание. Срок службы батареи зависит 
от характера использования и настроек.
Doba přehrávání: Až X hodin přehrávání hudby 
přes rozhraní Bluetooth
Poznámka: Výdrž baterie je dána používáním a 
nastavením.
Lejátszási idő: Akár X óra zenelejátszás 
Bluetooth kapcsolaton keresztül
Megjegyzés: Az akkumulátor élettartama a 
használattól és a beállításoktól függ.
Trvanie prehrávania: až X hodín 
prehrávania hudby cez rozhranie Bluetooth
Upozornenie: Výdrž batérie závisí od 
spôsobu používania a nastavení.
При первичном подключении двух АС установите 
их в горизонтальном положении, рядом друг с 
другом.
Включите АС (См. Шаг 1 раздела""Подключение"").
Дважды нажмите кнопку MODE, чтобы включить 
интеллектуальный датчик
Начало сопряжения: проведите руками над двумя 
интеллектуальными датчиками АС в направлении, 
указанном на рисунке.
Подождите 1 минуту, пока не прозвучит 
голосовой сигнал "Left speaker" и "Right speaker". 
Подключение обеих АС выполнено успешно. 
Подключите устройство Bluetooth к АС.
Левая АС является основной. С помощью 
регулятора громкости на левой АС можно 
изменять уровень громкости на обеих АС.
Для отмены соединения выключите обе АС
Pri prvom prepojení dvoch reproduktorov 
umiestnite reproduktory vodorovne vedľa seba.
Zapnite reproduktory (postupujte podľa kroku 1 
v častiPripojenie).
Inteligentný snímač zapnete dvojitým stlačením 
tlačidla MODE (REŽIM)
Spustenie párovania: na oboch reproduktoroch 
prejdite rukou ponad snímač Smart Sensor v 
smeroch znázornených na obrázku.
Počkajte jednu minútu, kým nezaznie hlásenie 
„Left speaker“ a „Right speaker“. Spárovanie 
oboch reproduktorov prebehlo úspešne. 
Pripojte svoje zariadenie Bluetooth k 
reproduktorom.
Hlavný reproduktor je ľavý. Ovládačom hlasitosti 
na ľavom reproduktore upravujete hlasitosť 
oboch reproduktorov.
Ak chcete zrušiť párovanie, vypnite oba 
reproduktory
Két hangsugárzó első alkalommal történő 
csatlakoztatásakor helyezze őket vízszintesen 
egymás mellé.
Kapcsolja be a hangsugárzókat (Kövesse az 1. 
lépést a""Csatlakoztatás"" részben leírtak 
szerint).
A Smart Sensor bekapcsolásához nyomja meg 
kétszer a MODE gombot
Párosítás megkezdése: a két hangszóró 
intelligens érzékelője előtt húzza el a kezét az 
ábrán jelölt irányokba.
Várjon egy percig, vagyis amíg nem hallja a 
hangvisszajelzést („Bal hangsugárzó” és „Jobb 
hangsugárzó”). A két hangsugárzó párosítása 
megtörtént. Csatlakoztassa a Bluetooth-eszközt 
a hangsugárzókhoz.
A baloldali a fő hangsugárzó (master). A bal 
hangsugárzón található hangerőszabályzóval 
mindkét hangsugárzó hangerejét beállíthatja.
A szétkapcsoláshoz kapcsolja ki a két 
hangsugárzót
Když poprvé propojujete dva reproduktory, 
umístěte je horizontálně a k sobě.
Zapněte reproduktory (pokračujte krokem 1 v 
kapitolePřipojení).
Dvojitým stisknutím tlačítka MODE zapněte 
inteligentní senzor
Spuštění párování: Na obou reproduktorech 
přejeďte rukama přes inteligentní snímač v 
zobrazeném směru.
Počkejte jednu minutu, dokud neuslyšíte hlasovou 
zprávu „Left speaker“ a „Right speaker“. Oba dva 
reproduktory jsou úspěšně spárovány. K 
reproduktorům připojte zařízení Bluetooth.
Levý reproduktor je hlavní. Pomocí ovládání 
hlasitosti na levém reproduktoru můžete nastavit 
hlasitost obou reproduktorů.
Párování zrušíte vypnutím obou reproduktorů.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
SB7100_SB7300_12.4_WK1341.5.pdf   2   10/10/2013   6:02:57 PM