Philips SB7300/05 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Wenn Sie zum ersten Mal zwei Lautsprecher 
miteinander verbinden, stellen Sie sie horizontal 
nebeneinander auf.
Schalten Sie die Lautsprecher ein (Führen Sie Schritt 1 
in""Verbinden"" aus).
Drücken Sie zweimal auf MODE, um den intelligenten 
Sensor einzuschalten.
Kopplung starten: Wischen Sie mit beiden Händen 
über den intelligenten Sensor in der angezeigten 
Richtung.
Warten Sie eine Minute, bis Sie die 
Sprachrückmeldung "Left Speaker" und "Right Speaker" 
hören Die zwei Lautsprecher wurden erfolgreich 
verbunden. Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit den 
Lautsprechern.
Der linke Lautsprecher ist der Hauptlautsprecher. Mit 
dem Lautstärkeregler am linken Lautsprecher können 
Sie die Lautstärke für beide Lautsprecher anpassen.
Schalten Sie die zwei Lautsprecher aus, um die 
Verbindung zu trennen.
MODE 
Laden
Ładowanie Carga Laddning
(zum Aufladen)
(dotyczy ładowania)
(para o carregamento)
(för laddning)
Blinkende rote Leuchte: Ladevorgang läuft
Rote Leuchte ist aus: Ladevorgang beendet
Migające światło czerwone: trwa ładowanie
Wyłączone światło czerwone: ładowanie 
zakończone
Luz vermelha intermitente: carregamento 
em curso
Luz vermelha apagada: carregamento completo
Blinkande röd lampa: Laddning pågår
Rött ljus av: Laddning klar
Extra – Zwei SHOQBOX-Lautsprecher koppeln
Dodatkowa funkcja — parowanie dwóch głośników SHOQBOX Extra - Dois altifalantes SHOQBOX Extra – Para ihop två SHOQBOX-högtalare
Wenn drei Minuten lang keine Musik wiedergegeben wird oder 
keine Verbindung vorhanden ist,schaltet sich der Verstärker am 
Lautsprecher aus, um Strom zu sparen. Die blaue Leuchte blinkt in 
regelmäßigen Abständen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, 
ändern Sie die Lautstärke, oder starten Sie die Musikwiedergabe 
erneut. 15 Minuten nachdem sich der Verstärker ausgeschaltet hat, 
schaltet sich der Lautsprecher aus. Die blaue Leuchte geht aus.
Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter nach unten, und 
drücken Sie die Taste dann erneut, um sie zu lösen.
Jeśli w ciągu trzech minut nie zostanie włączone odtwarzanie 
muzyki ani nie zostanie nawiązane połączenie,wzmacniacz głośnika 
wyłączy się w celu zaoszczędzenia energii. Światło niebieskie będzie 
migać w określonych odstępach czasu. Aby wznowić działanie, 
zmień poziom głośności lub ponownie uruchom odtwarzanie. 
Głośnik wyłącza się 15 minut po wyłączeniu wzmacniacza. 
Niebieskie światło się wyłączy. Aby włączyć urządzenie, naciśnij 
przycisk zasilania, a następnie naciśnij go ponownie, aby go zwolnić.
Se não houver reprodução de música nem for estabelecida uma 
ligaçãodurante três minutos, o amplificador do altifalante desliga-se 
para poupar energia. A luz azul fica intermitente em intervalos 
regulares. Para retomar o funcionamento, altere o volume ou 
reinicie a reprodução de música. Cerca de 15 minutos depois 
de o amplificador se desligar, o altifalante desliga-se. A luz azul 
apaga-se. Para ligar, pressione o botão ligar/desligar e, em seguida, 
pressione o botão novamente para o soltar.
Om det inte spelas upp musik eller om ingen anslutning finns efter 
treminuter växlar förstärkaren till energisparläge. Den blå lampan 
blinkar med jämna mellanrum. Återuppta genom att ändra 
volymen eller starta om musikuppspelningen.
15 minuter efter att förstärkaren stängts av stängs högtalaren av. 
Den blå lampan slocknar. Slå på genom att trycka på 
strömbrytaren, och tryck sedan på den igen för att släppa upp den.
Technische Daten
Dane techniczne
Especificações
Specifikationer
Verstärker
Ausgangsleistung 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 6 W/ 
THD 10% (SB7300)
Signal/Rausch-Verhältnis: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Eingangsempfindlichkeit 230mV RMS (SB7100), 
180 mV RMS (SB7300)
Anschlussmöglichkeiten
Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-Version 2.1
Allgemeine Informationen
Netzteil
Philips EFA01200500200EU
Eingangsleistung: 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Ausgangsleistung: DC 5 V 2 A
Laden
maximal 200 mA für USB, 800 mA für Netzteil 
(ausschalten)/ 200 mA bei Betrieb
Stromversorgung
interne, wiederaufladbare 1.500 mAh Lithium-Polymer-Batterie
(SB7100)
interne, wiederaufladbare 1.300 mAh Lithium-Polymer-Batterie 
(SB7300)
Stromverbrauch (AC-Stromversorgung) 
Betrieb: < 10 W
Ausschalten: ≤ 0.5 W
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej: 2 x 4 W/całkowite zniekształcenia 
harmoniczne: 10% (SB7100), 2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Stosunek sygnału do szumu: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN :  Czułość wejścia 230mV RMS (SB7100), 180 mV 
RMS (SB7300)
Połączenia
Profile Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Wersja Bluetooth: 2.1
Informacje ogólne
Zasilacz
Philips EFA01200500200EU
Moc wejściowa: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Moc wyjściowa: 5 V DC, 2 A
Ładowanie
Maksymalnie 200 mA w przypadku USB, 800 mA w 
przypadku zasilacza (wyłącz)/200 mA podczas normalnego 
działania
Zasilanie
Wbudowany polimerowy akumulator litowo-jonowy 1500 mAh
(SB7100)
Wbudowany polimerowy akumulator litowo-jonowy 1300 mAh 
(SB7300)
Pobór mocy (Zasilanie prądem przemiennym)
Podczas pracy: <10 W
Wyłącz: ≤ 0.5 W
Amplificador
Potência de saída nominal: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Relação sinal/ruído: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN :  Sensibilidade de entrada 230mV RMS (SB7100), 
180 mV RMS (SB7300)
Conectividade
Perfis Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versão do Bluetooth 2.1
Informações Gerais
Transformador
Philips EFA01200500200EU
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A
Saída: 5 V CC 2 A
Carregar
máximo de 200 mA para USB, 800 mA para transformador 
(desligar)/200 mA para funcionamento
Fonte de alimentação
Bateria interna recarregável de polímeros de iões de lítio 
de 1500 mAh (SB7100)
Bateria interna recarregável de polímeros de iões de lítio 
de 1300 mAh (SB7300)
Consumo de energia (Alimentação de CA)
Funcionamento: <10 W
Desligar: ≤ 0.5 W
Förstärkare
Nominell uteffekt: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 6 W/ 
THD 10% (SB7300)
Signal/brusförhållande: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN :  Ingångskänslighet 230mV RMS (SB7100), 180 mV 
RMS (SB7300)
Anslutningar
Bluetooth-profiler A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-version 2.1
Allmän information
Nätadapter
Philips EFA01200500200EU
Ineffekt: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Uteffekt: DC 5 V, 2 A
Laddning
högst 200 mA för USB, 800  mA för nätadapter 
(stäng av)/200 mA för drift
Strömförsörjning
1 500 mAh laddningsbart litiumjonpolymerbatteri  
(SB7100)
1 300 mAh laddningsbart litiumjonpolymerbatteri
 (SB7300)
Strömförbrukning (Nätström)
Drift: <10 W
Stäng av: ≤ 0.5 W
MODE: 
• 
Steuerung über Gesten
   Zweimal drücken, um den intelligenten Sensor ein- 
oder auszuschalten. 
• 
Sprachrückmeldung
   Einmal drücken, um eine Sprachrückmeldung bzgl. des 
Akkustands zu erhalten. 
• 
Sprachoptionen
   Halten Sie zur Auswahl der Sprache MODE gedrückt. 
Wenn Sie Ihre Sprachoption hören, drücken Sie 
MODE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
MODE: 
• 
Sterowanie gestami
   Naciśnij dwukrotnie, aby włączyć lub wyłączyć 
inteligentny czujnik. 
• 
Komunikat głosowy
   Naciśnij raz, aby usłyszeć komunikat głosowy 
dotyczący poziomu naładowania baterii. 
• 
Opcje języka
   Aby wybrać język, naciśnij i przytrzymaj przycisk 
MODE. Kiedy usłyszysz swoją opcję językową, naciśnij 
przycisk MODE, aby potwierdzić wybór. 
MODE: 
 Controlo gestual
   Prima duas vezes para ligar ou desligar o sensor inteligente. 
• 
Confirmação de voz
   Prima uma vez para obter a confirmação de voz relativa ao nível 
da bateria. 
• 
Opções de idioma
   Para seleccionar um idioma, mantenha MODE premido. Quando 
ouvir a opção do seu idioma, prima MODE para confirmar a sua 
opção. 
MODE: 
• 
Rörelsekontroll
   Slå på/stäng av Smart Sensor genom att trycka två gånger. 
• 
Röstsvar
   Tryck en gång om du vill ha röstsvar om batterinivån. 
• 
Språkalternativ
   Välj språk genom att hålla MODE intryckt. När du hör ditt 
språkalternativ trycker du på MODE för att bekräfta. 
MODE & RESET
RESET
(/05)
(/12)
A
B
Ladezeit bei ausgeschaltetem 
Gerät: 7,5 Stunden
Czas ładowania po wyłączeniu 
zasilania: 7,5 godziny
Tempo de carregamento quando 
desligado: 7,5 horas
Laddningstid i avstängt läge: 7,5 
timmar
Ladezeit bei ausgeschaltetem 
Gerät: 3 Stunden
Czas ładowania po wyłączeniu 
zasilania: 3 godziny
Tempo de carregamento quando 
desligado: 3 horas
Laddningstid i avstängt läge: 3 timmar
Wiedergabezeit: Bis zu 8 Stunden 
Musikwiedergabe über Bluetooth
Hinweis: Die Batterielebensdauer variiert je 
nach Verwendung und Einstellungen.
Czas odtwarzania: do 8 godzin odtwarzania 
muzyki przez Bluetooth
Uwaga: żywotność akumulatora zależy od 
sposobu używania i zastosowanych 
ustawień.
Tempo de reprodução: até 8 horas de 
reprodução de música via Bluetooth
Nota: A duração da bateria varia de acordo 
com a utilização e as características.
Uppspelningstid: Upp till 8 timmars 
musikuppspelning via Bluetooth
Obs! Batterilivslängden varierar beroende 
på användning och inställningar.
Första gången du kopplar ihop två högtalare 
placerar du dem ihop horisontellt.
Slå på högtalarna (följ steg 1 iAnsluta).
Slå på Smart Sensor genom att trycka på MODE 
två gånger.
Starta ihopparning: Svep med handen över 
Smart Sensor-enheten på de två högtalarna i 
den riktning som visas.
Vänta en minut tills du hör röstsvaret "Left 
speaker" och "Right speaker". De två högtalarna 
paras ihop. Anslut en Bluetooth-enhet till 
högtalarna.
Den vänstra högtalaren är primärhögtalare. Du 
kan justera volymen för båda högtalarna med 
volymkontrollen på vänster högtalare.
Om du vill ta bort ihopparningen stänger du av 
de två högtalarna.
A primeira vez que liga os dois altifalantes, 
coloque-os na horizontal, posicionados lado a 
lado.
Ligue os altifalantes (Siga o Passo 1 emLigar).
Prima MODE duas vezes para ligar o sensor 
inteligente
Iniciar emparelhamento: nos dois altifalantes, 
passe a sua mão sobre o sensor inteligente nas 
direcções indicadas.
Aguarde um minuto até ouvir a confirmação de 
voz "Left speaker" e "Right speaker". Os dois 
altifalantes foram emparelhados com sucesso. 
Ligue o seu dispositivo Bluetooth aos 
altifalantes.
O altifalante esquerdo é o principal. Com o 
controlo de volume do altifalante esquerdo, 
pode regular o volume dos dois altifalantes.
Para desemparelhar, desligue os dois altifalantes
Podczas pierwszego nawiązywania połączenia 
między głośnikami ustaw je poziomo obok siebie.
Włącz głośniki (zgodnie ze wskazówkami podanymi 
w punkcie 1części „Podłączanie”).
Dwukrotnie naciśnij przycisk MODE, aby włączyć 
inteligentny czujnik.
Rozpocznij parowanie: w przypadku obu głośników 
przesuń dłonie nad inteligentnym czujnikiem w 
kierunku pokazanym na ilustracji.
Poczekaj minutę, aż urządzenie wyemituje 
komunikat dźwiękowy o treści odpowiednio „Left 
speaker”, „Right speaker”. Oznacza on, że głośniki 
zostały pomyślnie sparowane. Podłącz urządzenie 
Bluetooth do głośników.
Głośnik lewy jest głośnikiem głównym. Za pomocą 
pokrętła regulacji głośności umieszczonego na 
głośniku lewym można dostosować poziom 
głośności w obu głośnikach.
Aby anulować parowanie, wyłącz oba głośniki
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
SB7100_SB7300_12.3_WK1341.5.pdf   2   10/10/2013   5:59:59 PM