Philips SB5200G/10 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
LED  
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB5200_UM_10.3_V1.2_WK1324.5
SB5200
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Användarhandbok
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
(vendido em separado)
(не входят в комплект)
(predáva sa samostatne)
(Säljs separat)
PT
  Através do Bluetooth, ligue o altifalante SB5200 ao seu dispositivo 
Bluetooth, por ex., um iPad, iPhone, telefone Android ou computador 
portátil. 
Para obter um som mais poderoso, utilize o cabo áudio para ligar dois, 
três ou mais altifalantes SB5200 entre si.
RU
  Установите подключение Bluetooth между АС SB5200 и устройством 
с поддержкой Bluetooth, например iPad, iPhone, телефоном Android 
или ноутбуком. 
Для более мощного звучания соедините две, три или более АС 
SB5200 при помощи аудиокабелей.
SK
  Prostredníctvom rozhrania Bluetooth pripojte reproduktor SB5200 k 
zariadeniu Bluetooth, ako napr. iPad, iPhone, telefón so systémom Android 
alebo prenosný počítač. 
Ak chcete dosiahnuť ešte výkonnejší zvuk, prepojte pomocou zvukového 
kábla dva, tri alebo viac reproduktorov SB5200.
SV
  Anslut SB5200-högtalaren till din Bluetooth-enhet som en iPad, iPhone, 
Android-telefon eller en bärbar dator via Bluetooth. 
För att få ett kraftfullare ljud, använd ljudkabeln för att sätta ihop två, tre 
eller fler SB5200-högtalare.
PT
  Através de um cabo MP3 Link, também pode ligar o 
altifalante a um dispositivo áudio, como um leitor MP3.
RU
  При помощи кабеля MP3 Link АС также можно 
подключить к аудиоустройству, например MP3-
плееру.
SK
  Pomocou prepájacieho kábla MP3 Link môžete 
reproduktor taktiež pripojiť k zvukovému zariadeniu, 
ako je napr. prehrávač MP3.
SV
  Med hjälp av en MP3 Link-kabel, kan du också koppla 
högtalaren till en ljudenhet, som till exempel en MP3-
spelare.
PT
 Prima  para ligar. Pronto para 
emparelhamento: luz azul intermitente. 
Se não for executada nenhuma acção no 
SB5200 durante 5 minutos, o SB5200 desliga-
se automaticamente.
RU
  Чтобы включить устройство, нажмите 
. Готов к сопряжению: индикатор мигает 
синим светом. 
Если система SB5200 не используется 
в течение 5 минут, она выключается 
автоматически.
SK
  Stlačením tlačidla   zapnite zariadenie. 
Pripravené na párovanie: bliká modrá kontrolka. 
Ak na reproduktore SB5200 nevykonáte žiadnu 
činnosť po dobu 5 minút, reproduktor SB5200 
sa automaticky vypne.
SV
 Tryck  för att slå på. Klar för ihopparning: Den 
blå lampan blinkar. 
Om inte SB5200 används på 5 minuter stängs 
den av automatiskt.
No seu dispositivo Bluetooth, 
active o Bluetooth e procure 
Philips SB5200.
Включите функцию Bluetooth 
на Bluetooth-устройстве и 
выполните поиск устройства 
Philips SB5200.
V zariadení Bluetooth zapnite 
rozhranie Bluetooth a vyhľadajte 
reproduktor Philips SB5200.
Aktivera Bluetooth på din 
Bluetooth-enhet och sök efter 
Philips SB5200.
Ligado: luz azul mantém-se 
continuamente acesa. 
Da próxima vez que ligar o SB5200, o 
altifalante liga-se automaticamente ao 
último dispositivo emparelhado.
Подключено: индикатор горит 
ровным синим светом. 
При следующем включении SB5200 
АС автоматически устанавливает 
соединение с последним 
подключенным устройством.
Pripojené: modrá kontrolka nepretržite 
svieti. 
Pri ďalšom zapnutí sa reproduktor 
SB5200 automaticky pripojí k naposledy 
spárovanému zariadeniu.
Ansluten: Den blå lampan lyser med ett 
fast sken. 
Nästa gång du slår på SB5200, ansluter 
högtalaren automatiskt till den senast 
ihopparade enheten.
Para ligar o SB5200 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a 
função Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual.
Чтобы подключить SB5200 к другому Bluetooth-
устройству, выключите функцию Bluetooth на текущем 
подключенном Bluetooth-устройстве.
Ak chcete pripojiť reproduktor SB5200 k inému zariadeniu 
Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom 
zariadení Bluetooth.
Om du vill ansluta SB5200 till en annan Bluetooth-enhet 
stänger du av Bluetooth-funktionen på den nuvarande 
Bluetooth-enheten.
Ligar e conectar
LED  
RESET
AUDIO IN
Sound mode
Reset Bluetooth
AUDIO OUT
LED  
Sound mode
PT
  A transmissão de música pode ser interrompida 
por obstáculos entre o dispositivo e o SB5200, 
como paredes ou outros dispositivos próximos a 
funcionar na mesma frequência.
RU
  Потоковая передача музыки может 
прерываться из-за препятствий между 
устройством и SB5200, таких как стены или 
другие устройства, расположенные рядом и 
работающие на той же частоте.
SK
  Prenos hudby môžu rušiť prekážky medzi 
zariadením a reproduktorom SB5200, ako 
sú napr. steny alebo iné zariadenia v blízkosti 
fungujúce na rovnakej frekvencii.
SV
  Musikströmningen kan störas av hinder mellan 
enheten och SB5200, till exempel väggar, eller av 
andra enheter i närheten som använder samma 
frekvens.
Prima o botão repetidamente para alternar 
entre os efeitos sonoros de interior e exterior.
Для выбора эффекта звучания (помещение/
улица) последовательно нажимайте на 
кнопку.
Opakovaným stláčaním tlačidla prepínate 
medzi interiérovými a exteriérovými zvukovými 
efektmi.
Tryck på knappen upprepade gånger för att 
växla mellan ljudeffekter inomhus och utomhus.
Para reproduzir através do cabo MP3 Link, 
desligue o Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
Чтобы включить воспроизведение через 
кабель MP3 Link, отключите Bluetooth на 
Bluetooth-устройстве.
Ak chcete prehrávať hudbu prostredníctvom 
prepojovacieho kábla MP3, vypnite v zariadení 
Bluetooth rozhranie Bluetooth.
Stäng av Bluetooth på Bluetooth-enheten för 
att spela via MP3 Link-kabeln.
Reproduzir
Включение и подключение 
Slå på & ansluta
Zapnutie a pripojenie
Воспроизведение 
Spela
Prehrávanie
Modo som
Режим звука
Režim zvuku
Ljudläge
Repor Bluetooth
Сброс Bluetooth
Vynulovanie pripojenia 
Bluetooth
Återställ Bluetooth
Always there to help you
SB5200_UM_10.3_V1.2.indd   1-4
2013/6/14   13:36:54