Philips BT2200B/00 ユーザーガイド

ページ / 2
123-456-7890
MIC
100%
DC IN
EN
LED indicator
Battery status
Solid red
Under charging
Off
Fully charged
Flashing red
Low power
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
CS
Kontrolka LED
Stav baterie
Červená
Probíhá nabíjení
Zhasnutá
Plně nabitá baterie
Blikající červená
Baterie je téměř vybitá
Poznámka: Před použitím přístroje plně nabijte
vestavěnou baterii.
DA
LED-indikator
Batteristatus
Konstant rødt
Under opladning
Fra
Fuldt opladet
Blinker rødt
Strømbesparende
Bemærk: Før brug skal du oplade det indbyggede 
batteri helt.
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming 
call with this speaker. 
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Notes: 
• You can talk through the microphone of the speaker. 
• Music play pauses when there is an incoming call. 
CS
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete
prostřednictvím reproduktoru ovládat příchozí hovory.
Tlačítko Funkce
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením odmítnete příchozí
hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Poznámky: 
• Můžete hovořit prostřednictvím mikrofonu
reproduktoru. 
• V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby
pozastaví.
NL
LED-indicator
Accustatus
Constant rood
Bezig met opladen
Uit
Volledig opgeladen
Knipperend rood
Bijna leeg
Opmerking: laad de ingebouwde accu voor gebruik 
volledig op.
PL
Wskaźnik LED
Stan akumulatora
Świeci na czerwono
w sposób ciągły
Ładowanie
Wył.
W pełni naładowany
Miga na czerwono
Niski poziom naładowania
Uwaga: Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
wbudowanego akumulatora.
PT
Indicador LED
Estado da bateria
Continuamente aceso a 
vermelho
Em carregamento
Desligado
Carga completa
Intermitente a vermelho
Carga reduzida
Nota: Antes da utilização, carregue completamente a 
bateria incorporada.
RU
LED-индикатор
Статус заряда
Горит красным
Заряжается
Выключено
Полный заряд
Мигает красным
Низкий уровень заряда
Примечание. Перед использованием полностью
зарядите встроенный аккумулятор.
SK
Indikátor LED
Stav batérie
Svieti načerveno
Prebieha nabíjanie
Vypnutý
Úplné nabitie
Bliká načerveno
Nízka úroveň napájania
Poznámka: Pred použitím úplne nabite zabudovanú
batériu.
SV
Indikatorlampa
Batteristatus
Fast rött sken
Under laddning
Av
Fulladdat
Blinkar rött
Låg batterinivå
Obs! Ladda det inbyggda batteriet helt före 
användning.
DE
LED-Anzeige
Akku-Ladezustand
Rot leuchtend
Wird aufgeladen
Aus
Vollständig aufgeladen
Rot blinkend
Akku fast leer
Hinweis: Laden Sie vor der Verwendung den 
integrierten Akku vollständig auf.
EL
Ένδειξη LED
Κατάσταση μπαταρίας
Σταθερά αναμμένη
με κόκκινο χρώμα
Σε φόρτιση
Σβηστό
Πλήρης φόρτιση
Αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα
Χαμηλή ισχύς
Σημείωση: Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως
την ενσωματωμένη μπαταρία.
ES
Indicador LED
Estado de la batería
Rojo permanente
Cargando
Desactivado
Totalmente cargada
Rojo parpadeante
Modo de bajo consumo
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la 
batería integrada.
FI
LED-merkkivalo
Virtatila
Palaa punaisena
Lataus käynnissä
Pois
Täynnä
Vilkkuu punaisena
Virta vähissä
Huomautus: Lataa sisäinen akku täyteen ennen 
käytön aloittamista.
FR
LED
État de la batterie
Rouge continu
En charge
Éteint
Complètement chargée
Rouge clignotant
Niveau faible
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la 
batterie intégrée.
HU
LED-jelzőfény
Akkumulátor állapota
Folyamatos piros
Töltés alatt
Ki
Teljesen feltöltve
Villogó vörös
Alacsony feszültség
Megjegyzés: Használat előtt töltse fel teljesen a
beépített akkumulátort.
IT
Spia a LED
Stato batteria
Rossa fissa
In carica
Off
Completamente carica
Lampeggia in rosso
Basso consumo
Nota: prima dell’uso, caricare completamente la 
batteria integrata.
KK
ЖШД көрсеткіші
Батарея күйі
Қып-қызыл
Зарядталып жатыр
Өшіру
Толық зарядталған
Қызыл түсті болып
жыпылықтау
Қуаты төмен
Ескертпе: Пайдаланбастан бұрын кірістірілген
батареяны толық зарядтаңыз.
UK
Світлодіодний 
індикатор
Стан батареї
Світиться червоним
світлом
Виконується зарядження
Не світиться
Повністю заряджено
Блимає червоним
світлом
Низький рівень заряду
Примітка. Перед користуванням пристроєм
повністю зарядіть вбудовану батарею.
ZH- 
TW
LED 指示燈
電池狀態
持續亮紅燈
充電中
熄滅
已完全充電
閃爍紅燈
低電量
備註:使用前,請把內建電池充飽電。
KO
LED 표시등
배터리 상태
빨간색 표시등 
켜져 있음
충전 중
꺼짐
완전히 충전됨
빨간색 표시등 
깜박임
배터리 부족
참고: 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히 
충전하십시오.
PT-BR
LED
Battery status (Status da 
bateria)
Vermelho constante Carregando
Desativado
Totalmente carregado
Vermelho piscante
Bateria fraca
Nota: antes do uso, carregue totalmente a bateria 
interna.
JA
LED インジケータ
電池残量
赤で点灯
充電中
消灯
充電完了
赤で点滅
不足
注: 使用する前に、内蔵バッテリーをフル充電し
てください。
TR
LED gösterge
Pil durumu
Sabit kırmızı
Şarj ediliyor
Kapalı
Tam şarjlı
Yanıp sönen kırmızı
Düşük güç
Not: Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin.
DA
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre 
et indgående opkald med højttaleren. 
Knap
Funktion
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede for at afvise et 
indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at 
afslutte det aktuelle opkald.
Bemærk: 
• Du kan tale gennem højttalerens mikrofon. 
• Musikafspilning sættes på pause, når der er et 
indgående opkald. 
DE
Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende 
Anrufe über diesen Lautsprecher steuern. 
Taste Funktion
Drücken, um einen eingehenden Anruf 
anzunehmen
Gedrückt halten, um einen eingehenden 
Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den 
Anruf zu beenden
Hinweise: 
• You can talk through the microphone of the speaker. 
• Music play pauses when there is an incoming call. 
EL
Μετά τη σύνδεση Bluetooth, μπορείτε να ελέγχετε τις
εισερχόμενες κλήσεις με αυτό το ηχείο.
Πλήκτρο Λειτουργία
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια
εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα για να
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
για να τερματίσετε την κλήση.
Σημειώσεις: 
• Μπορείτε να μιλήσετε με το μικρόφωνο του ηχείου.
• Η αναπαραγωγή μουσικής διακόπτεται προσωρινά
όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá 
controlar las llamadas entrantes con este altavoz. 
Botón
Función
Púlselo para responder una llamada 
entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una 
llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para finalizar
la llamada actual.
Notas: 
• Puede hablar a través del micrófono del altavoz.  
• La reproducción de música se pone en pausa cuando 
hay una llamada entrante.
FI
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita 
kaiuttimella saapuvia puheluja. 
Painike Toiminto
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Huomautuksia: 
• Voit puhua kaiuttimen mikrofoniin.  
• Musiikin toisto keskeytyy, kun sinulle on puhelu.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez 
contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte. 
Touche
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à 
un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour 
rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre 
fin à l’appel.
Remarques: 
• Vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte.  
• La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un 
appel entrant.
HU
A Bluetooth-kapcsolat létrehozását követően kezelheti a
bejövő hívásokat ezzel a hangsugárzóval.
Gomb Funkció
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Tartsa nyomva a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be
az aktuális hívást.
Megjegyzések: 
• A hangsugárzó mikrofonján keresztül beszélhet. 
• Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás.
IT
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, con 
questo altoparlante è possibile controllare una chiamata 
in entrata. 
Tasto
Funzione
Premere per rispondere a una chiamata 
in entrata.
Tenere premuto per rifiutare una chiamata
in entrata.
Durante una chiamata, premere per 
terminarla.
Note: 
• Si può parlare attraverso il microfono dell’altoparlante. 
• La riproduzione della musica si interrompe quando 
arriva una chiamata.
KK
Bluetooth қосылымынан кейін кіріс қоңырауын осы
динамикпен басқара аласыз.
Түйме Функция
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін
басыңыз.
Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін басып
тұрыңыз.
Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды
аяқтау үшін басыңыз.
Ескертпелер: 
• Динамиктің микрофоны арқылы сөйлеуіңізге
болады.
• Кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша
тоқтайды.
NL
Als er een Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, 
kunt u inkomende oproepen regelen met deze 
luidspreker. 
Knop
Functie
Druk op deze knop om een inkomende 
oproep te beantwoorden.
Houd deze knop ingedrukt om een 
inkomende oproep te weigeren.
Druk tijdens een oproep op deze knop als 
u het gesprek wilt beëindigen.
Opmerkingen: 
• U kunt spreken via de microfoon van de luidspreker. 
• De muziek wordt onderbroken bij een inkomende 
oproep.
PL
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth można obsługiwać
połączenia przychodzące za pomocą głośnika.
Przycisk Funkcja
Naciśnij, aby odebrać połączenie
przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić
połączenie przychodzące.
W trakcie połączenia naciśnij, aby
zakończyć bieżące połączenie.
Uwagi: 
• Rozmowę można prowadzić przez mikrofon głośnika.
• W przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie
muzyki zostanie wstrzymane.
PT
Depois de efectuar a ligação Bluetooth, pode controlar 
uma chamada recebida com este altifalante. 
Botão Função
Premir para atender uma chamada 
recebida.
Manter premido para rejeitar uma chamada 
recebida.
Durante uma chamada, premir para 
terminar a chamada actual.
Notas: 
• Pode falar através do microfone do altifalante. 
• A reprodução de música é colocada em pausa quando 
é recebida uma chamada.
RU
После выполнения подключения по Bluetooth вы
можете управлять входящими вызовами на этой АС.
Кнопка Функциональные
 
возможности
Нажмите, чтобы ответить на
входящий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы
отклонить входящий вызов.
Во время вызова: нажмите для
завершения текущего вызова.
Примечания: 
• Вы можете говорить через микрофон на АС.
• При входящем вызове воспроизведение
приостанавливается.
SK
Po pripojení rozhrania Bluetooth môžete ovládať
prichádzajúci hovor pomocou tohto reproduktora. 
Tlačidlo Funkcia
Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci
hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla odmietnete
prichádzajúci hovor.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla
ukončiť hovor.
Poznámky: 
• Komunikovať môžete prostredníctvom mikrofónu
reproduktora. 
• Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade
prichádzajúceho hovoru.
SV
Efter Bluetooth-anslutning kan du styra inkommande 
samtal med högtalaren. 
Knapp Funktion
Tryck när du vill svara på ett inkommande 
samtal.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett 
inkommande samtal.
Tryck under ett pågående samtal så avslutas 
samtalet.
Obs! 
• Du kan prata genom mikrofonen på högtalaren. 
• Musikuppspelningen pausar när du får ett inkommande 
samtal.
UK
Після з’єднання Bluetooth можна керувати вхідними
викликами за допомогою цього гучномовця.
Кнопка Функція
Натискайте для відповіді на вхідний
дзвінок.
Натисніть та утримуйте для відхилення
вхідного дзвінка.
Під час виклику натискайте, щоб
завершити поточний виклик.
Примітки: 
• Можна говорити через мікрофон гучномовця.
• У разі надходження вхідного виклику відтворення
музики призупиняється.
ZH- 
TW
在藍牙連線之後,您就能使用本揚聲器控制來電。 
按鈕
功能
按下即可接聽來電。
按住即可拒絕來電。
通話時,按下即可結束目前通話。
備註: 
• 您可以透過揚聲器的麥克風說話。  
• 有來電時會暫停播放音樂。
KO
Bluetooth 연결이 완료되면 수신 전화를 
스피커로 제어할 수 있습니다. 
버튼
기능
수신 전화를 받으려면 버튼을 
누릅니다.
수신 전화를 거부하려면 버튼을 
길게 누릅니다.
통화 중에 종료 버튼을 누르면 
통화가 종료됩니다.
참고:
 
• 스피커의 마이크를 통해 통화할 수 있습니다. 
• 전화가 걸려오면 음악이 멈춥니다.
PT-BR
Após estabelecer a conexão Bluetooth, você pode 
controlar o recebimento de uma chamada com a caixa 
de som. 
Botão
Função
Pressione para atender uma chamada 
recebida.
Mantenha pressionado para rejeitar uma 
chamada recebida.
Durante uma chamada, pressione para 
encerrá-la.
Notas: 
• Você pode falar através do microfone da caixa de 
som. 
• A reprodução da música é pausada quando há uma 
chamada recebida.
 JA
Bluetooth 接続の完了後、このスピーカーで着信を
制御できます。 
ボタン 機能
着信に応答するには押す。
着信を拒否するには押し続ける。
通話中に現在の通話を終了するには
押す。
注: 
スピーカーのマイクで通話できます。 
着信があった場合は、音楽の再生が一時停止します。
TR
Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra bu hoparlör ile
gelen çağrıları yönetebilirsiniz.
Düğme
Görev
Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için basılı
tutun.
Arama sırasında geçerli aramayı
sonlandırmak için basın.
Notlar: 
Hoparlörün mikrofonu ile konuşabilirsiniz.
Çağrı geldiğinde müzik duraklatılır.
BT2200_00_SUM_V5.0.indd   5-8
3/24/2015   4:57:46 PM