Philips BT3600B/00 クイック設定ガイド

ページ / 2
IT
 Specifiche
Amplificatore
Potenza caratteristica in uscita
2 x 5 W RMS
Rapporto segnale/rumore
> 62 dBA
Bluetooth
Versione Bluetooth
V4.1
Profili supportati
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Portata
10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione (attraverso la 
presa USB)
5 V   1 A
Batteria integrata
Batteria ai polimeri di litio (3.7 V,
2200 mAh)
Dimensioni - Unità principale (L
x A x P)
207 x 97 x 34 mm
Peso - Unità principale
0,45 kg
NL
 Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen
2 x 5 W RMS
Signaal-ruisverhouding
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versie
V4.1
Ondersteunde profielen
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Bereik
10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening (via USB-
aansluiting)
5 V   1 A
Ingebouwde accu
Li-polymeer accu (3,7 V, 2200
mAh)
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
207 x 97 x 34 mm
Gewicht - apparaat
0,45 kg
KK
 Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
2 x 5 Вт ОКМ
Сигнал-шу арақатынасы
> 62 дБА
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы
V4.1
Қолдау көрсетілетін
профильдер
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Ауқымы
10 м (бос орын)
Жалпы ақпарат
Қуат көзі (USB ұяшығы арқылы)
5 В   1 A
Ішкі батарея
Литий-полимер батарея (3,7 В,
2200 мАс)
Өлшемдер - негізгі құрылғы (Е
x Б x Қ)
207 x 97 x 34 мм
Салмағы - негізгі құрылғы
0,45 кг
PL
 Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa
2 x 5 W RMS
Odstęp sygnału od szumu
> 62 dBA
Bluetooth
Wersja Bluetooth
4.1
Obsługiwane profile
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Zasięg
10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie (za pośrednictwem
gniazda USB)
5 V   1 A
Wbudowany akumulator
Akumulator litowo-polimerowy
(3,7 V, 2200 mAh)
Wymiary — jednostka centralna 
(szer. x wys. x głęb.)
207 x 97 x 34 mm
Waga — jednostka centralna:
0,45 kg
RU
 Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
2 x 5 Вт (среднеквадр.)
Отношение сигнал/шум
> 62 дБА
Bluetooth
Версия Bluetooth
V4.1
Поддерживаемые профили
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Радиус действия
10 м (свободного
пространства)
Общая информация
Питание (через USB-разъем)
5 В   1 А
Встроенный аккумулятор
Литий-полимерный аккумулятор
(3,7 В, 2200 мА*ч)
Размеры — основное
устройство (Ш x В x Г)
207 x 97 x 34 мм
Вес — основное устройство
0,45 кг
PT
 Especificações
Amplificador
Potência efectiva
2 X 5 W RMS
Relação sinal/ruído
> 62 dBA
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V4.1
Perfis suportados
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Alcance
10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Fonte de alimentação (através da
entrada USB)
5 V   1 A
Bateria integrada
Bateria de polímeros de lítio
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensões - Unidade principal
(L x A x P)
207 x 97 x 34 mm
Peso - Unidade principal
0,45 kg
SK
 Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
2 x 5 W RMS
Odstup signálu od šumu
> 62 dBA
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth
V4.1
Podporované profily
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Dosah
10 m (otvorený priestor)
Všeobecné informácie
Zdroj napájania (cez zásuvku USB)
5 V   1 A
Vstavaná batéria
Lítium-polymérová batéria (3,7 V,
2200 mAh)
Rozmery – hlavná jednotka (Š x
V x H)
207 x 97 x 34 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
0,45 kg
SV
 Specifikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt
2 x 5 W RMS
Signal/brusförhållande
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version
V4.1
Profiler som kan hanteras
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Räckvidd
10 m (ledigt utrymme)
Allmän information
Strömförsörjning (via USB-uttag)
5 V   1 A
Inbyggt batteri
Litiumpolymerbatteri (3,7 V,
2 200 mAh)
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
207 x 97 x 34 mm
Vikt – Huvudenhet
0,45 kg
UK
 Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність
2 x 5 Вт RMS
Співвідношення "сигнал-шум"
> 62 дБ (А)
Bluetooth
Версія Bluetooth
V4.1
Підтримувані профілі
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Діапазон
10 м (вільного простору)
Загальна інформація
Живлення (через роз’єм USB)
5 В   1 А
Вбудована батарея
Літій-полімерна батарея (3,7 В,
2200 мАгод.)
Розміри – головний блок (Ш
x В x Г)
207 x 97 x 34 мм
Вага – головний блок
0,45 кг
TR
 Özellikler
Amplifikatör
Nominal Çıkış Gücü
2 X 5 W RMS
Sinyal Gürültü Oranı
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth Sürümü
V4.1
Desteklenen Profiller
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Kapsama alanı
10 m (Boş alan)
Genel bilgiler
Güç Kaynağı (USB soketi
üzerinden)
5 V   1 A
Dahili Pil
Li-polimer pil (3,7 V, 2200 mAh)
Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D)
207 x 97 x 34 mm
Ağırlık - Ana Ünite
0,45 kg
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
IT
 
Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite Bluetooth venga interrotta.
KK
  Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату тоқтатылғанын тексеріңіз.
NL
 Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via Bluetooth is gestopt.
PL
 Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez Bluetooth jest zatrzymane.
PT
 Nota: certifique-se de que a reprodução de música via Bluetooth está parada.
RU
 Примечание. Убедитесь, что воспроизведение музыки через Bluetooth остановлено.
SK
 Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez Bluetooth je zastavené.
SV
 Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.
TR
 Not: Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin durdurulduğundan emin olun.
UK
 Примітка. Відтворення музики за допомогою Bluetooth має бути зупинено.
2 sec.
IT
 L’altoparlante può essere collegato simultaneamente a due
dispositivi Bluetooth.
Collegare un dispositivo Bluetooth (vedere il passaggio
Œ
 e )
Tenere premuto MULTIPAIR per due secondi.
 
»
L’altoparlante è pronto per eseguire l’associazione
con un altro dispositivo Bluetooth.
 
»
La spia a LED lampeggia in blu.
Seguire il passaggio A o B per collegare un altro
dispositivo Bluetooth.
Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Suggerimento: per eliminare il dispositivo inattivo connesso
all’altoparlante, tenere premuto MULTIPAIR per due secondi.
KK
Динамик бір уақытта екі Bluetooth құрылғысына қосыла
алады.
Бір Bluetooth құрылғысын жалғаңыз (Œ және

-қадамды қараңыз)
MULTIPAIR түймесін екі секунд басып тұрыңыз.
 
»
Динамик тағы бір Bluetooth құрылғысымен
жұптасуға дайын болады.
 
»
ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
Екінші Bluetooth құрылғысын жалғау үшін A немесе

B қадамын орындаңыз.
Кез келген бір жалғанған құрылғыда дыбысты ойнатыңыз.
Кеңес: Динамикке қосулы өшірілген құрылғыны жою үшін
MULTIPAIR түймесін екі секунд басып тұрыңыз.
NL
 De luidspreker kan verbinding maken met twee Bluetooth-
apparaten tegelijkertijd.
Verbinding maken met één Bluetooth-apparaat (zie stap
Œ
 en )
Houd MULTIPAIR twee seconden ingedrukt.
 
»
De luidspreker is klaar om te koppelen met nog een
Bluetooth-apparaat.
 
»
Het LED-lampje knippert blauw.
Volg stap A of B om het andere Bluetooth-apparaat
te verbinden.
Speel audio af op een willekeurig verbonden apparaat.
Tip: als u een niet-actief apparaat dat is aangesloten op de
luidspreker wilt wissen, houdt u MULTIPAIR twee seconden
ingedrukt.
PL
 W tym samym czasie do głośnika można podłączyć dwa
urządzenia Bluetooth.
Podłącz jedno urządzenie Bluetooth (patrz czynności Œ 
i )
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MULTIPAIR przez dwie
sekundy.
 
»
Głośnik będzie gotowy do sparowania z jeszcze
jednym urządzeniem Bluetooth.
 
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
Wykonaj czynność A lub B, aby nawiązać połączenie z
innym urządzeniem Bluetooth.
Włącz odtwarzanie dźwięku w którymś z podłączonych
urządzeń.
Wskazówka: aby usunąć bezczynne urządzenie podłączone do
głośnika, naciśnij i przytrzymaj przycisk MULTIPAIR przez dwie
sekundy.
PT
 O altifalante pode ligar dois dispositivos Bluetooth em
simultâneo.
Ligar um dispositivo Bluetooth (consulte os passos Œ e )
Mantenha MULTIPAIR premido durante dois segundos.
 
»
O altifalante está pronto para emparelhar com
outro dispositivo Bluetooth.
 
»
O indicador LED fica intermitente a azul.
Siga o passo A ou B para ligar o outro dispositivo
Bluetooth.
Reproduza áudio em qualquer um dos dispositivos ligados.
Sugestão: para limpar dispositivos inactivos ligados ao altifalante,
mantenha MULTIPAIR premido durante dois segundos.
IT
 Chiamata in entrata. 
Operazione
Funzione
MULTIPAIR 
Premere per rispondere a una chiamata
in entrata.
Tenere premuto per due secondi per
rifiutare una chiamata in entrata.
Durante una chiamata, premere per
terminarla.
Durante una chiamata, tenere premuto per
due secondi per trasferire la chiamata al
dispositivo portatile.
Nota: la riproduzione della musica si interrompe quando arriva
una chiamata. 
KK
Кіріс қоңырауы бар болғанда:
Әрекет
Функция
MULTIPAIR 
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз.
Кіріс қоңырауды қабылдамау үшін екі
секунд бойы басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды
аяқтау үшін басыңыз.
Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді
құрылғыға тасымалдау үшін екі секунд
бойы басып тұрыңыз.
Ескертпе: кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша
тоқтайды.
NL
 Bij inkomende oproepen:
Actie
Functie
MULTIPAIR 
Druk op deze knop om een inkomende
oproep te beantwoorden.
Houd deze knop twee seconden ingedrukt
om een inkomende oproep te weigeren.
Druk tijdens een oproep op deze knop als
u het gesprek wilt beëindigen.
Houd deze knop tijdens een oproep twee
seconden ingedrukt om de oproep door te
schakelen naar uw mobiele telefoon.
Opmerking: de muziek wordt onderbroken bij een inkomende
oproep.
PL
 Kiedy pojawi się połączenie przychodzące:
Czynność
Funkcja
MULTIPAIR 
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy,
aby odrzucić połączenie przychodzące.
W trakcie połączenia naciśnij, aby zakończyć
bieżące połączenie.
W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy, aby przekierować
połączenie do urządzenia przenośnego.
Uwaga: w przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie
muzyki zostanie wstrzymane.
PT
 Quando é recebida uma chamada:
Acção
Função
MULTIPAIR 
Premir para atender uma chamada recebida.
Manter premido durante dois segundos
para rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, premir para
terminar a chamada actual.
Durante uma chamada, manter premido
durante dois segundos para transferir a
chamada para o seu dispositivo móvel.
Nota: A reprodução de música é colocada em pausa quando é
recebida uma chamada. 
RU
 АС позволяет одновременно подключить до двух
Bluetooth-устройств.
Подключение одного Bluetooth-устройства (см. шаги
Œ
и )
Нажмите и удерживайте кнопку MULTIPAIR в течение
двух секунд.
 
»
АС будет готова к сопряжению с еще одним
Bluetooth-устройством.
 
»
Светодиодный индикатор начнет мигать синим
светом.
Для подключения другого Bluetooth-устройства
выполните инструкции, описанные в шаге A или B.
Запустите аудиовоспроизведение на любом
подключенном устройстве.
Совет. Чтобы удалить неиспользующееся устройство,
подключенное к АС, нажмите и удерживайте MULTIPAIR в
течение двух секунд.
SK
 Reproduktor môžete pripojiť k dvom zariadeniam
s technológiou Bluetooth súčasne.
Pripojte jedno zariadenie Bluetooth (pozrite krok Œ a )
Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo MULTIPAIR.
 
»
Reproduktor je pripravený na spárovanie s ďalším
zariadením Bluetooth.
 
»
Indikátor LED bliká namodro.
Ak chcete pripojiť iné zariadenie Bluetooth, postupujte
podľa krokov A a B.
Prehrávajte zvuk na ktoromkoľvek pripojenom zariadení.
Tip: Ak chcete vymazať nečinné zariadenie, ktoré je pripojené
k reproduktoru, stlačte a podržte dve sekundy tlačidlo
MULTIPAIR.
SV
 Enheten kan anslutas till två Bluetooth-enheter samtidigt.
Anslut en Bluetooth-enhet (se steg Œ och )
Håll MULTIPAIR nedtryckt i två sekunder.
 
»
Högtalaren kan paras ihop med en eller flera
Bluetooth-enheter.
 
»
LED-indikatorn blinkar blått.
Följ steg A eller B för att ansluta den andra Bluetooth-
enheten.
Spela upp ljud på en ansluten enhet.
Tips: För att rensa bort en inaktiv enhet som är ansluten till 
högtalaren håller du MULTIPAIR nedtryckt i två sekunder.
TR
 Hoparlör, aynı anda iki Bluetooth cihazına bağlanabilir.
Bir Bluetooth cihazı bağlayın (bkz. adım Œ ve )
MULTIPAIR düğmesini iki saniye boyunca basılı tutun.
 
»
Hoparlör bir Bluetooth cihazıyla daha eşleştirilmeye
hazır.
 
»
LED göstergesi mavi renkte yanıp söner.
Diğer Bluetooth cihazını bağlamak için adım A’yı ya da

B’yi uygulayın.
Bağlı herhangi bir cihazda müzik çalın.
İpucu: Hoparlöre bağlı, bekleme modundaki cihazı temizlemek
için MULTIPAIR düğmesini iki saniye basılı tutun.
UK
 Гучномовець можна під’єднати одночасно до двох
пристроїв Bluetooth.
Під’єднайте один пристрій Bluetooth (див. кроки Œ і )
Натисніть та утримуйте MULTIPAIR протягом двох
секунд.
 
»
Гучномовець готовий до з’єднання в пару з іще
одним пристроєм Bluetooth.
 
»
Світлодіодний індикатор блимає синім світлом.
Виконайте крок А або B для під’єднання іншого
пристрою Bluetooth.
Почніть відтворення аудіо на будь-якому під’єднаному
пристрої.
Порада. Щоб видалити бездіяльні пристрої, під’єднані до
пристрою, натисніть та утримуйте MULTIPAIR протягом
двох секунд.
RU
 При входящем вызове:
Действие
Функциональные возможности
MULTIPAIR 
Нажмите, чтобы ответить на входящий
вызов.
Нажмите и удерживайте в течение двух
секунд, чтобы отклонить входящий вызов.
Во время вызова: нажмите для
завершения текущего вызова.
Во время вызова: нажмите и удерживайте
в течение двух секунд, чтобы перевести
вызов на мобильное устройство.
Примечание. При поступлении входящего вызова
воспроизведение приостанавливается.
SK
 Počas prichádzajúceho hovoru:
Postup
Funkcia
MULTIPAIR 
Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci
hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla na
dve sekundy odmietnete prichádzajúci hovor.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla
ukončiť hovor.
Počas hovoru stlačením a podržaním
tlačidla na dve sekundy presmerujete hovor
do svojho mobilného telefónu.
Upozornenie: Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade
prichádzajúceho hovoru.
SV
 När det finns ett inkommande samtal:
Åtgärd
Funktion
MULTIPAIR 
Tryck när du vill svara på ett inkommande
samtal.
Håll nedtryckt i två sekunder om du vill
avböja ett inkommande samtal.
Tryck under ett pågående samtal så avslutas
samtalet.
Håll nedtryckt i två sekunder under ett
samtal så vidarebefordras samtalet till den
mobila enheten.
Obs! Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande
samtal. 
TR
 Gelen bir arama olduğunda:
İşlem
Görev
MULTIPAIR 
Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için iki saniye
basılı tutun.
Arama sırasında geçerli aramayı
sonlandırmak için basın.
Arama sırasında, aramayı mobil cihazınıza
aktarmak için iki saniye basılı tutun.
Not: Arama geldiğinde müzik duraklatılır.
UK
 У разі надходження виклику виконайте подані далі кроки.
Дія
Функція
MULTIPAIR 
Натискайте для відповіді на вхідний
дзвінок.
Натисніть та утримуйте протягом
2 секунд для відхилення вхідного дзвінка.
Під час виклику натискайте, щоб
завершити поточний виклик.
Під час виклику натисніть та утримуйте
протягом двох секунд для переведення
виклику на мобільний пристрій.
Примітка. У разі надходження вхідного виклику
відтворення музики призупиняється.
MULTIPAIR
IT
 
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare
il sito Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін  
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
 De volledige gebruikershandleiding kunt u 
downloaden op www.philips.com/support.
PL
 Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze
strony internetowej www.philips.com/support.
PT
 Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
 Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
 Na stránke www.philips.com/support si môžete
prevziať úplný návod na používanie.
SV
 Den fullständiga användarhandboken finns på  
www.philips.com/support.
TR
 Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için  
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
 Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet2.indd   2
8/28/2015   4:58:51 PM