Aten CS1792 クイック設定ガイド

ページ / 2
USB 2.0 HDMI KVMP Switch  User Instructions
Commutateur KVMP HDMI USB 2.0 CS1792 / CS1794 – manuel d’utilisation
Conmutador KVMP HDMI CS1792 / CS1794 para USB 2.0 - instrucciones para el usuario
Requirements
Console
• A HDMI compatible monitor capable of the highest possible resolution
• A USB mouse
• A USB keyboard
Note: A PS/2 keyboard and mouse can be used with the converter included in the CS1792 / 
          CS1794 package.
• Microphone and speakers (optional)
Computers
The following must be available on each computer:
• A HDMI port
Note: The quality of the display is affected by the quality of the display card. For best results, 
           we recommend you purchase a high quality product.
• USB Type A port
• Audio ports (optional)
Cables
Two (CS1792) or four (CS1794) custom HDMI KVM cable sets are provided with this package.
Note:  If  the  Console  monitor  has  built-in  speakers  and  supports  audio  through  its  HDMI 
interface, the speaker connectors on the Console ends of the custom HDMI KVM cable 
sets do not need to be used.
Hardware Review
Front View 
B
LED Status Panel Detail 
B
1. LED Status Panel
2. Mode Selection Pushbutton
3. Port Selection Pushbuttons
Rear View 
C
 
1. Firmware Upgrade Port
2. USB Console Ports
3. Console Analog Audio Port
4. KVM Port Section
Configuration requise
Console
• Un écran compatible HDMI permettant la résolution la plus élevée possible
• Une souris USB
• Un clavier USB
Remarque: vous pouvez utiliser un clavier et une souris PS/2 avec le convertisseur fourni avec 
le CS1792 / CS1794.
• Microphone et haut-parleurs (en option)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être disponibles sur chaque ordinateur :
• Un port HDMI
Remarque: la qualité de l'affichage dépend de la qualité de la carte graphique. Pour de meilleurs 
résultats, il est conseillé d'acheter un produit de haute qualité.
• Port USB de type A
• Ports audio (en option)
Câbles
Deux (pour le CS1792) ou quatre (pour le CS1794) jeux de câbles KVM HDMI personnalisés 
sont livrés avec le produit.
Remarque: si le moniteur de console incorpore un microphone et des haut-parleurs et s'il prend 
en charge l'audio à travers son interface HDMI, il n'est pas nécessaire d'utiliser les 
connecteurs pour microphone et haut-parleurs situés aux extrémités de console des 
jeux de câbles KVM HDMI personnalisés.
Description du matériel
Vue avant 
B
Panneau des voyants d'état 
B
1. Panneau des voyants d'état
2. Bouton de sélection du mode
3. Boutons de sélection du port
Vue arrière 
C
 
1. Port de mise à jour du microprogramme
2. Ports USB de console
3. Port audio analogique de console
4. Section des ports KVM
Requisitos
Consola
• Un monitor HDMI compatible capaz de mostrar la resolución más elevada posible
• Un ratón USB
• Un teclado USB
Nota: puede utilizar un teclado y un ratón PS/2 con el convertidor que viene con el CS1792 / 
CS1794.
• Micrófono y altavoces (opcional)
Ordenadores
En cada ordenador se tienen que tener instalados los siguientes componentes:
• Un puerto HDMI
Nota: la calidad de imagen viene relacionada conla calidad de la tarjeta gráfica. Para obtener 
los mejores resultados, le recomendamos que adquiera una tarjeta gráfica de alta calidad.
• Puerto USB de tipo A
• Puertos de audio (opcional)
Cables
Dos (para el CS1792) o cuatro (para el CS1794) juegos de cables KVM HDMI personalizados 
vienen incluidos con la unidad.
Nota: si el monitor de consola lleva incorporados un micrófono y altavoces y si admite la trans-
misión de audio mediante su interfaz HDMI, no es necesario enchufar los conectores del 
micrófono y de los altavoces situados en los extremos de consola de los juegos de cables 
KVM HDMI personalizados.
Presentación del hardware
Vista frontal 
B
Panel de indicadores LED 
B
1. Panel de indicadores LED
2. Botón de selección de modo
3. Botones de selección de puerto
Vista posterior
 
C
 
1. Puerto para actualizar el firmware
2. Puertos USB de consola
3. Puerto de audio analógico de consola
4. Sección de puertos KVM
Hardware Installation 
D
Cable Connection
Note: a. If the Console monitor has built-in speakers and supports audio through its HDMI interface, 
separate speakers do not need to be used.
 
b. If the computers in your installation fully support HDMI, the speaker connectors on the 
custom HDMI KVM cable sets do not need to be used.
To set up your CS1792 / CS1794 installation, refer to the installation diagram (the numbers in the 
diagrams correspond to the steps), and do the following:
1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB Console Ports located on the unit’s rear 
panel.
2. Plug your HDMI monitor into the Console HDMI port located on the unit’s rear panel.
3. If you are using separate speakers and microphone, plug them into the console analog audio ports 
on the unit’s rear panel.
4. Using the custom HDMI KVM cable set, plug the HDMI cable connectors and accompanying USB 
connectors into their corresponding sockets on the rear of the switch.
5. At the other end of the cable, plus the HDMI and USB cables into their respective ports on the 
computers.
6. Plug your USB peripherals into the type A sockets (one is located on the front; the second is 
located on the rear).
7. Power on the monitor.
8. Plug the power adapter that came with the CS1792 / CS1794 package into an AC power source, 
then plug the power adapter cable into the switch’s power jack.
9. Power on the computers.
Operation
Manual Switching
•  To bring complete focus (audio, KVM, and USB) to a computer, either, a) press the port selection 
pushbutton that corresponds to that computer; or b) press the Mode pushbutton once (the Mode 
pushbutton’s three icons light up) and then press the port selection pushbutton that corresponds to 
that computer. All three port icons light up.
•  To  bring  only  the  KVM  focus  to  a  computer,  press  the  Mode  pushbutton  twice  (the  Mode 
pushbutton’s KVM icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 
that computer. The port’s KVM icon (the port number) lights up.
•  To bring only the audio focus to a computer, press the Mode pushbutton three times (the Mode 
pushbutton’s audio icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 
that computer. The port’s audio icon lights up.
•  To bring only the USB focus to a computer, press the Mode pushbutton four times (the Mode 
pushbutton’s USB icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 
that computer. The port’s USB icon lights up.
•  Press and hold port selection pushbuttons 1 and 2 simultaneously for 2 seconds to start Auto Scan 
Mode.
Installation du matériel 
D
Branchement des câbles
Remarques: a. Si le moniteur de console incorpore des haut-parleurs et s'il prend en charge la 
transmission  de  l'audio  à  travers  son  interface  HDMI,  il  n'est  pas  nécessaire 
d'utiliser d'autres haut-parleurs.
 
b. Si les ordinateurs de votre installation prennent entièrement en charge l'interface 
HDMI, il n'est pas nécessaire d'utiliser les connecteurs pour haut-parleurs des jeux 
de câbles KVM HDMI personnalisés.
Pour procéder à l'installation de votre CS1792 / CS1794, reportez-vous au schéma d'installation (les 
numéros du schéma correspondent aux étapes à suivre) et procédez comme suit :
1. Branchez les câbles de votre clavier USB et de votre souris USB sur les ports de console USB 
situés à l'arrière de l'appareil.
2. Branchez votre moniteur HDMI sur le port de console HDMI situé à l'arrière de l'appareil.
3. Si vous utilisez d'autres haut-parleurs et microphone, branchez-les sur les ports audio analogiques 
de console situés à l'arrière de l'appareil.
4. À l'aide du jeu de câbles KVM HDMI personnalisé, branchez les connecteurs du câble HDMI ainsi 
que les connecteurs USB sur les prises correspondantes à l'arrière du commutateur.
5. Branchez les connecteurs HDMI et USB de l'autre extrémité du câble sur les ports correspondants 
des ordinateurs.
6. Branchez vos périphériques USB sur les prises USB de type A (l'une est située à l'avant, l'autre à 
l'arrière).
7. Allumez le moniteur.
8. Branchez une extrémité du câble de l'adaptateur secteur fourni avec votre CS1792 / CS1794 sur 
une prise de courant, puis l'autre extrémité sur la prise d'alimentation du commutateur.
9. Allumez les ordinateurs.
Utilisation
Commutation manuelle
•  Pour transférer le contrôle total (audio, KVM et USB) à un ordinateur, vous pouvez soit a) appuyer 
sur le bouton de sélection de port correspondant à cet ordinateur, soit b) appuyer une fois sur le 
bouton Mode (les trois icônes du bouton s’allument), puis appuyer sur le bouton de sélection de 
port correspondant à cet ordinateur. Les trois icônes de port s’allument.
•  Pour ne transférer que le contrôle KVM à un ordinateur, appuyez deux fois sur le bouton Mode 
(l’icône KVM du bouton s’allume), puis appuyez sur le bouton de sélection du port correspondant à 
cet ordinateur. L’icône KVM du port (le numéro de port) s’allume.
•  Pour ne transférer que le contrôle audio à un ordinateur, appuyez trois fois sur le bouton Mode 
(l’icône audio du bouton s’allume), puis appuyez sur le bouton de sélection du port correspondant à 
cet ordinateur. L’icône audio du port s’allume.
•  Pour ne transférer que le contrôle USB à un ordinateur, appuyez quatre fois sur le bouton Mode 
(l’icône USB du bouton s’allume), puis appuyez sur le bouton de sélection du port correspondant à 
cet ordinateur. L’icône USB du port s’allume.
•  Appuyez simultanément sur les boutons de sélection du port 1 et 2 pendant 2 secondes pour 
activer le mode de recherche automatique.
Instalación del hardware
Conexión de cables
Nota: 
a. Si el monitor de consola lleva altavoces incorporados y admite la transmisión de audio mediante 
su interfaz HDMI, no es necesario conectar otros altavoces.
 
b.  Si  los  ordenadores  de  su  instalación  son  totalmente  compatibles  con  la  interfaz  HDMI, 
no  es  necesario  usar  los  conectores  para  altavoces  de  los  juegos  de  cables  KVM  HDMI 
personalizados.
Para  instalar  su  CS1792  /  CS1794,  véase  el  diagrama  de  instalación  (los  números  del  diagrama 
corresponden a las diferentes etapas a seguir) y proceda como se indica a continuación:
1. Conecte el teclado USB y el ratón USB a los puertos de consola USB ubicados en el panel posterior del 
equipo.
2. Conecte su monitor HDMI al puerto de consola HDMI ubicado en el panel posterior de la unidad.
3. Si emplea altavoces y micrófono externos, conéctelos a los puertos de audio analógicos de consola 
ubicados en el panel posterior de la unidad.
4. Mediante el juego de cables KVM HDMI personalizado incluido, enchufe los conectores del cable HDMI 
y demás conectores USB a los puertos correspondientes ubicados en la parte posterior del conmutador.
5. En el otro extremo del cable, enchufe los cables HDMI y USB en los puertos correspondientes de los 
ordenadores.
6. Conecte sus periféricos USB a los puertos de tipo A (uno ubicado en el panel anterior y el segundo en 
el panel posterior del equipo).
7. Encienda el monitor.
8. Conecte un extremo del adaptador de alimentación incluido con el CS1792 / CS1794 a una toma 
eléctrica y el otro extremo a la entrada de alimentación del conmutador.
9. Encienda los ordenadores.
Funcionamiento
Conmutación manual
• Para pasar el control completo (audio, KVM y USB) a un ordenador, o bien a) pulse el botón de 
selección de puerto que corresponde a este ordenador o bien b) pulse una vez el botón de selección de 
modo (los tres iconos del botón de modo se iluminan) y a continuación, pulse el botón de selección de 
puerto que corresponde a este ordenador. Los tres iconos de puerto se iluminan.
• Para pasar únicamente el control KVM a un ordenador, pulse dos veces el botón de selección de modo 
(el icono KVM del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el botón de selección de puerto que 
corresponda a este ordenador. El icono KVM del puerto seleccionado (número de puerto) se ilumina.
• Para pasar únicamente la transmisión de audio a un ordenador, pulse tres veces el botón de selección 
de modo (el icono de audio del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el botón de selección 
de puerto que corresponda a este ordenador. El icono de audio del puerto seleccionado se ilumina.
• Para pasar únicamente el control USB a un ordenador, pulse cuatro veces el botón de selección de 
modo (el icono USB del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el botón de selección de 
puerto que corresponda a este ordenador. El icono USB del puerto seleccionado se ilumina.
• Mantenga pulsados los botones de selección de puerto 1 y 2 simultáneamente durante 2 segundos para 
iniciar el modo de conmutación automática.
Keyboard Port Operation
All port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the 
actions that each combination performs.
Note: If using the Scroll Lock key conflicts with other programs running on the computer, the 
          Ctrl key can be used, instead.
Cycling Through the Ports
Hotkey 
Action 
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[Enter]
Brings the KVM, USB hub, and audio focus from the port that 
currently has the KVM focus to the next port on the installation (1 
to2; 2 to 1 for the CS1792; and 1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1 for the 
CS1794).
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[K] [Enter]
Brings only the KVM focus from the port that currently has it to 
the next port on the installation. The USB and audio focus remain 
where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[U] [Enter]
Brings only the USB hub focus from the port that currently has it to 
the next port on the installation. The KVM and audio focus remain 
where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[S] [Enter]
Brings only the audio focus from the port that currently has it to the 
next port on the installation. The KVM and USB hub focus remain 
where they are.
Cycling Through the Ports
Hotkey 
Action 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[Enter] 
Brings the KVM, USB hub, and audio focus to the computer 
attached to the port corresponding to the specified Port ID. 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [Enter] 
Brings only the KVM focus to the computer attached to the specified 
port. The USB hub and audio focus remain where they are. 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[U] [Enter] 
Brings only the USB hub focus to the computer attached to the 
specified port. The KVM and audio focus remain where they are. 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[S] [Enter] 
Brings only the audio focus to the computer attached to the 
specified port. The KVM and USB hub focus remain where they are. 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [U] [Enter] 
Brings the KVM and USB hub focus to the computer attached to 
the specified port. The audio focus remains where it is. 
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [S] [Enter] 
Brings the KVM and audio focus to the computer attached to the 
specified port. The USB hub focus remains where it is. 
Fonctionnement du port clavier
Pour sélectionner un port à l'aide des touches de raccourci, vous devez d'abord appuyer deux fois 
sur la touche Arrêt défil. Les tableaux ci-dessous décrivent les actions correspondant aux différentes 
combinaisons de touches de raccourci.
Remarque:
 si la touche Arrêt défil crée des conflits avec d'autres programmes actifs, utilisez la 
touche Ctrl à la place.
Passage d'un port à l'autre
Raccourcis clavier
Action
[Arrêt défil] [Arrêt défil]
[Entrée]
Transfère le contrôle KVM, USB et audio du port sur lequel le KVM 
est actif vers le port suivant de l’installation (1 vers 2 ; 2 vers 1 pour le 
modèle CS1792 ; 1 vers 2 ; 2 vers 3 ; 3 vers 4 ; 4 vers1 pour le modèle 
CS1794).
[Arrêt défil] [Arrêt défil]
[K] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle KVM du port sur lequel il se trouve 
actuellement vers le port suivant de l’installation. Les contrôles USB et 
audio ne changent pas de port.
[Arrêt défil] [Arrêt défil]
[U] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle USB du port où il se trouve 
actuellement vers le port suivant de l’installation. Les contrôles KVM et 
audio ne changent pas de port.
[Arrêt défil] [Arrêt défil]
[S] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle audio du port sur lequel il se trouve 
actuellement vers le port suivant de l’installation. Les contrôles KVM et 
USB ne changent pas de port.
Accès direct à un port
Raccourcis clavier
Action
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[Entrée]
Transfère les contrôles KVM, USB et audio sur l’ordinateur connecté au 
port correspond à l’ID de port spécifié.
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[K] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle KVM sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Les contrôles USB et audio ne changent pas de port. 
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[U] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle USB sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Les contrôles KVM et audio ne changent pas de port. 
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[S] [Entrée]
Transfère uniquement le contrôle audio sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Les contrôles KVM et USB ne changent pas de port. 
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[K] [U] [Entrée]
Transfère les contrôles KVM et USB sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Le contrôle audio ne change pas de port. 
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[K] [S] [Entrée]
Transfère les contrôles KVM et audio sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Le contrôle USB ne change pas de port. 
Funcionamiento del puerto de teclado
Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la 
tecla Bloq Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas.
Nota: si la tecla Bloq Despl es utilizada por otros programas instalados y crea conflictos, puede 
emplear la tecla Ctrl en su lugar.
Alternar entre los puertos
Teclas de acceso directo
Acción
[Bloq Despl] [Bloq Despl]
[Intro]
Pasa el control KVMUSB y de audio al siguiente puerto de la instalación (1 
al 2; 2 al 1 para el CS1792; 1 al 2; 2 al 3; 3 al 4; 4 al 1 para el CS1794).
[Bloq Despl] [Bloq Despl]
[K] [Intro]
Pasa solamente el control KVM del puerto que lo lleva actualmente al puerto 
siguiente de la instalación. La transmisión de la señal USB y la de audio se 
mantienen en los puertos que ya están activados.
[Bloq Despl] [Bloq Despl]
[U] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal USB del puerto que la lleva 
actualmente al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y la 
transmisión de la señal de audio se mantienen en los puertos que ya están 
activados.
[Bloq Despl] [Bloq Despl]
[S] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal de audio del puerto que la 
lleva actualmente al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y 
la transmisión de la señal USB se mantienen en los puertos que ya están 
activados.
Pasar directamente a un puerto
Teclas de acceso directo
Acción
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[Intro]
Pasa el control KVMUSB y de audio al ordenador conectado al puerto del 
ID de puerto especificado.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[K] [Intro]
Pasa solamente el control KVM al ordenador que está conectado al puerto 
especificado. La transmisión de la señal USB y la de audio se mantienen en 
los puertos que ya están activados. 
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[U] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal USB al ordenador que está 
conectado al puerto especificado. El control KVM y la transmisión de la señal 
de audio se mantienen en los puertos que ya están activados. 
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[S] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal de audio al ordenador que está 
conectado al puerto especificado. El control KVM y la transmisión de la señal 
USB se mantienen en los puertos que ya están activados. 
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[K] [U] [Intro]
Pasa el control KVM y la transmisión de la señal USB al ordenador que está 
conectado al puerto especificado. Las señales de audio quedarán asignadas 
como están. 
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[K] [S] [Intro]
Pasa el control KVM y la transmisión de la señal de audio al ordenador que 
está conectado al puerto especificado. La señal USB quedará asignada 
como está. 
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/
product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
4. Console Audio Ports
5. USB 2.0 Peripheral Port
4. Ports audio de console
5. Port périphérique USB 2.0
4. Puertos de audio de consola
5. Puerto USB 2.0 para periféricos
5. Power Jack
6. USB 2.0 Peripheral Port
7. Console Monitor Port
5. Prise d'alimentation
6. Port périphérique USB 2.0
7. Port moniteur de console 
5. Entrada de alimentación
6. Puerto USB 2.0 para periféricos
7. Puerto de monitor de consola
1
2
4
3
5
1
3
7
6
2
4
Custom HDMI KVM Cable Set
5
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[U] [S] [Enter] 
Brings the USB hub and audio focus to the computer attached to 
the specified port. The KVM focus remains where it is. 
Note: The n stands for the computer’s Port ID number (1 or 2 or 3 or 4).
Hotkey Setting Mode
Hotkey Setting Mode is used to set up your CS1792 / CS1794 switch configuration. All operations 
begin with invoking Hotkey Setting Mode (HSM).
Invoking HSM
To invoke HSM do the following:
1. Press and hold down [Num Lock].
2. Press and release [-].
3. Release [Num Lock].
HSM Summary Table
Key 
Function
[H] 
Toggles between the default and alternate HSM invocation keys. 
[T] 
Toggles between the default and alternate Port Switching keys. 
[F2] 
Enables Mac keyboard emulation. 
[F10] 
Disables keyboard emulation and activates pass through keyboard 
mode.
[F4] 
Print the switch’s current settings via a text editor or word processor.
[F5] 
Performs a USB keyboard and mouse reset. 
[B] 
Toggles the beeper On and Off. 
[X] [Enter] 
Enables/Disables the Port Switching keys. 
[R] [Enter] 
Resets the hotkey settings to their default status. 
[upgrade] [Enter] 
Invokes Firmware Upgrade Mode. 
[D] 
Invokes the Video DynaSync function, which stores the console 
monitor’s EDID to optimize display resolution. 
[M] 
Toggles between mouse emulation enable and disable.
[F1] 
Sets the Keyboard and mouse to SPC mode so that it can work 
under special operating systems as a standard (104 key) keyboard 
and mouse.
[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[U] [S] [Entrée]
Transfère les contrôles USB et audio sur l’ordinateur connecté au port 
spécifié. Le contrôle KVM ne change pas de port. 
Note: The n stands for the computer’s Port ID number (1 or 2 or 3 or 4).
Mode de raccourcis clavier
Le mode de raccourcis clavier vous permet de configurer le CS1792 / CS1794. Quelle que soit 
l'opération  effectuée,  vous  devez  d'abord  activer  le  mode  de  raccourcis  clavier  (HSM,  Hotkey 
Setting Mode).
Activation du mode de raccourcis clavier
Pour activer le mode de raccourcis clavier, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche [Verr num] et maintenez-la enfoncée. 
2. Appuyez sur la touche [-] et relâchez-la.
3. Relâchez la touche [Verr num].
Tableau récapitulatif du mode de raccourcis clavier
Touche
Fonction
[H]
Bascule entre les touches par défaut et les autres touches d'activation du 
mode de raccourcis clavier. 
[T]
Bascule entre les touches par défaut et les autres touches de commutation 
de ports. 
[F2]
Active l'émulation de clavier Macintosh. 
[F10]
Désactive toute émulation de clavier et active le mode de clavier direct.
[F4]
Imprime les paramètres actuels du commutateur à travers un éditeur ou 
traitement de texte.
[F5]
Réinitialise le clavier et la souris USB. 
[B]
Active ou désactive le signal sonore. 
[X] [Entrée] 
Active ou désactive les touches de commutation de ports. 
[R] [Entrée]
Rétablit les paramètres par défaut des raccourcis clavier. 
[upgrade] [Entrée] 
Active le mode de mise à jour du microprogramme. 
[D]
Active la fonction de synchronisation vidéo DynaSync, qui sauvegarde les 
données EDID (Extended Display Identification Data) pour optimiser la 
résolution de l’affichage. 
[M]
Bascule entre l'activation et la désactivation de l'émulation de souris. 
[F1]
Paramètre le clavier et la souris pour qu’ils utilisent le mode SPC (Special 
PC) afin de pouvoir fonctionner sous des systèmes d’exploitation spéciaux 
comme une souris et un clavier standards (clavier de 104 touches). 
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [n] 
[U] [S] [Intro]
Pasa la transmisión de la señal USB y la de audio al ordenador que está 
conectado al puerto especificado. El control KVM quedará asignado como 
está. 
Nota: la n identifica el ID de puerto del ordenador (1, 2, 3 ó 4).
Modo de teclas de acceso rápido
Es posible controlar la conmutación del CS1792 / CS1794 a través de teclas de acceso directo. 
Todas las operaciones relacionadas con teclas de acceso directo requieren que primero cambie al 
modo de teclas de acceso directo.
Activar el modo de teclas de acceso directo
Para activar el modo de teclas de acceso directo:
1. Mantenga pulsada la tecla [Bloq Num].
2. Pulse la tecla [-] y suéltela.
3. Suelte la tecla [Bloq Num].
Resumen de las teclas de acceso directo
Tecla
Función
[H]
Alterna entre las teclas estándar o alternativa para invocar el modo de teclas 
de acceso directo. 
[T]
Alterna entre las teclas estándar o alternativa de conmutación de puertos. 
[F2]
Activa la emulación de teclado Macintosh. 
[F10]
Desactiva cualquier emulación de teclado y transmite las señales del teclado 
sin transformarlas.
[F4]
Imprime los ajustes actuales del conmutador mediante un editor o procesador 
de textos.
[F5]
Reinicia el teclado y el ratón USB. 
[B]
Activa o desactiva las señales acústicas. 
[X] [Intro] 
Activa o desactiva las teclas de conmutación de puertos. 
[R] [Intro]
Restablece los ajustes de las teclas de acceso directo a sus valores 
predeterminados. 
[upgrade] [Intro]
Activa el modo de actualización del firmware. 
[D]
Activa la función de sincronización de vídeo DynaSync, que guarda los datos 
de identificación de pantalla extendida (EDID) para optimizar la resolución en 
pantalla. 
[M]
Activa o desactiva la emulación del ratón. 
[F1]
Establece el modo para sistemas operativos especiales del teclado y mouse, 
simulando en este caso un teclado (de 104 teclas) y un mouse estándar. 
CS1792 / CS1794 HDMI-KVMP-Switch für USB 2.0 Bedienungsanleitung
Voraussetzungen
Konsole
• Ein HDMI-kompatibler, der in der Lage ist, die höchstmögliche Auflösung darzustellen
• Eine USB-Maus
• Eine USB-Tastatur
Hinweis:  Eine  PS/2-Maus  und  –Tastatur  können  über  den  mit  dem  CS1792  /  CS1794 
mitgelieferten Adapter angeschlossen werden.
• Mikrofon und Lautsprecher (optional)
Computer
Für jeden Computer muss Folgendes installiert werden:
• Ein HDMI-Port
Hinweis: Die Bildqualität hängt stark von der Qualität der verwendeten Grafikkarte ab. Für 
optimale Ergebnisse sollten Sie ggf. eine hochwertige Grafikkarte erwerben.
• USB-Anschluss Typ A
• Audioports (optional)
Kabel
Zwei  (CS1792)  bzw.  vier  (CS1794)  individuelle  HDMI-KVM-Kabelsets  gehören  zum 
Lieferumfang:
Hinweis:  Wenn  Ihr  Konsolmonitor  eingebaute  Lautsprecher  und  ein  Mikrofon  besitzt  und 
die  Übertragung  der  Tonsignale  über  den  HDMI-Port  unterstützt,  müssen  die 
Mikrofon- und Lautsprecherstecker am Konsolende des HDMI-KVM-Kabelsets nicht 
angeschlossen werden.
Hardwareübersicht
Vorderseitige Ansicht 
B
Details zu den LED-Statusanzeigen 
B
1 . LED-Statusanzeigefeld
2 . Betriebsmodus-Auswahltaste
3. Portauswahl (Drucktasten)
Rückseitige Ansicht 
C
 
1. Port zur Firmwareaktualisierung
2. USB-Konsolanschlüsse
3. Analoger Konsol-Audioport
4 . KVM-Portabschnitt
Hardware installieren 
D
Kabelverbindung
Hinweis: a. Wenn Ihr Konsolmonitor eingebaute Lautsprecher besitzt und die Übertragung der Tonsignale 
über den HDMI-Port unterstützt, müssen keine externen Lautsprecher angeschlossen werden.
 
b. Wenn die zu installierenden Computer HDMI in vollem Umfang unterstützen, müssen die 
Lautsprecherstecker der individuellen HDMI-KVM-Kabelsets nicht angeschlossen werden.
Zur Installation des CS1792 / CS1794, siehe das Installationsdiagramm (die Nummern im Diagramm 
entsprechen der Reihenfolge), und gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie Ihre USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Konsolanschlüssen auf der Rückseite des 
Gerätes.
2. Verbinden Sie Ihren HDMI-Monitor mit dem HDMI-Konsolanschluss auf der Geräterückseite.
3. Wenn Sie separate Lautsprecher und ein externes Mikrofon verwenden, schließen Sie diese an die 
analogen Konsol-Audioports auf der Geräterückseite an.
4. Verbinden Sie die HDMI- und USB-Stecker des individuellen HDMI-KVM-Kabels mit den betreffenden 
Buchsen auf der Rückseite des Switches.
5. Verbinden Sie am anderen Kabelende die HDMI- und USB-Stecker mit den geeigneten Buchsen am 
Computer.
6.  Verbinden  Sie  Ihre  USB-Geräte  mit  den Typ-A-Anschlussbuchsen  (die  eine  befindet  sich  auf  der 
Gerätevorderseite, die andere auf der -rückseite).
7. Schalten Sie den Monitor ein.
8. Verbinden Sie das mit dem CS1792 / CS1794 mitgelieferte Netzteil mit einer stromführenden Steckdose 
und anschließend mit der Netzeingangsbuchse am Switch.
9. Schalten Sie die Computer ein.
Bedienung
Manuelle Portumschaltung
• Um die gesamte Steuerung (Audio, KVM und USB) für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken 
Sie entweder a) die Portauswahltaste für den betreffenden Computer oder b) den Modus-Drucktaster 
einmal (die drei Symbole des Modus-Drucktasters leuchten auf) und anschließend die Portauswahltaste 
des betreffenden Computers. Daraufhin leuchten alle drei Portsymbole.
• Um die KVM-Steuerung für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken Sie den Modus-Drucktaster 
zweimal (das KVM-Symbol des Modus-Drucktasters leuchtet auf), und drücken Sie anschließend die 
Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das KVM-Symbol des Ports (die Portnummer) 
auf.
• Um  die  Audio-Übertragung  für  einen  bestimmten  Computer  zu  aktivieren,  drücken  Sie  den  Modus-
Drucktaster  dreimal  (das Audiosymbol  des  Modus-Drucktasters  leuchtet  auf),  und  drücken  Sie 
anschließend die Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das Audiosymbol des Ports 
auf.
• Um die USB-Steuerung für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken Sie den Modus-Drucktaster 
viermal  (das  USB-Symbol  des  Modus-Drucktasters  leuchtet  auf),  und  drücken  Sie  anschließend  die 
Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das USB-Symbol des Ports auf.
• Um die automatische Portumschaltung zu starten, halten Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 mindestens 2 
Sekunden lang gedrückt.
Port über die Tastatur umschalten
Die Portumschaltung erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste Rollen. In den 
folgenden Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen 
Tastenkombinationen aufgerufen werden können.
Hinweis: 
Wenn die Taste Rollen mit anderen Programmen in Konflikt gerät, können Sie anstelle 
dessen auch die Taste Strg verwenden.
Portumschaltung
Hotkey 
Aktion
[Rollen] [Rollen]
[Enter]
Schaltet den KVMUSB-Hub und die Audiosignale von dem Port, 
der gegenwärtig die KVM-Steuerung ausführt, auf den folgenden 
angeschlossenen Port um (1 auf 2; 2 auf 1 beim CS1792; 1 auf 2; 2 auf 3; 3 
auf 4; 4 auf 1 beim CS1794).
[Rollen] [Rollen]
[K] [Enter]
Schaltet nur die KVM-Steuerung von dem Port, auf dem aktuell der KVM liegt, 
auf den nächsten Port der Installation um. Die USB- und Tonsignale bleiben 
davon unberührt.
[Rollen] [Rollen]
[U] [Enter]
Schaltet nur den USB-Hub von dem Port, auf dem aktuell die USB-Signale 
liegen, auf den nächsten Port der Installation um. Die KVM- und Tonsignale 
bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen]
[S] [Enter]
Schaltet nur die Tonsignale von dem Port, der sie gegenwärtig überträgt, auf 
den nächsten Port der Installation um. Die KVM- und USB-Signale bleiben 
davon unberührt.
Ports direkt anwählen
Hotkey 
Aktion
[Rollen] [Rollen] 
[n][Enter]
Schaltet den KVMUSB-Hub und die Audiosignale auf den Computer um, der 
mit dem Port n verbunden ist
[Rollen] [Rollen] 
[n] [K] [Enter] 
Schaltet nur die KVM-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 
Port verbunden ist Die USB- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 
[Rollen] [Rollen] 
[n] [U] [Enter] 
Schaltet nur die USB-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 
Port verbunden ist Die KVM- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 
[Rollen] [Rollen] 
[n] [S] [Enter] 
Schaltet nur die Tonsignale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 
Port verbunden ist Die KVM- und USB-Signale bleiben davon unberührt. 
[Rollen] [Rollen] 
[n] [K] [U] [Enter] 
Schaltet die KVM- und USB-Signale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist Die Tonübertragung bleibt davon unberührt. 
4 . Konsol-Audioports
5 . USB 2.0-Port für Peripheriegeräte
5 . Stromeingangsbuchse
6. USB 2.0-Port für Peripheriegeräte
7. Konsol-Monitorport
[Rollen] [Rollen] 
[n] [K] [S] [Enter] 
Schaltet die KVM- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist Die USB-Signale bleiben davon unberührt. 
[Rollen] [Rollen] 
[n] [U] [S] [Enter] 
Schaltet die USB- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist Die KVM-Steuerung bleibt davon unberührt. 
Hinweis:
 Der Parameter n steht für die Port-ID des betreffenden Computers (1, 2, 3 oder 4).
Hotkey-Einrichtung
Die  Hotkey-Einrichtung  dient  zur  Konfiguration  der  Portumschaltung  Ihres  CS1792  /  CS1794. 
Sämtliche Befehle werden zunächst über den Hotkey-Modus (HSM) eingeleitet.
Hotkey-Modus (HSM) aktivieren
Gehen Sie zur Aktivierung des HSM folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Taste [Num] gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste [-], und lassen Sie sie los.
3. Lassen Sie die Taste [Num] los.
Hotkey-Übersichtstabelle
Taste
Funktion
[H]
Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Hotkey-
Aktivierungstasten um. 
[T]
Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Portumschalttasten um. 
[F2]
Aktiviert die Macintosh-Tastaturemulation. 
[F10]
Deaktiviert die Tastaturemulation, und leitet die Tastatursignale unverarbeitet 
weiter.
[F4]
Druckt die aktuelle Konfiguration des Switch über einen Texteditor oder ein 
Textverarbeitungsprogramm aus.
[F5]
Setzt die USB-Tastatur und –Maus zurück. 
[B]
Schaltet die Tonsignale ein bzw. aus. 
[X] [Enter] 
Aktiviert bzw. deaktiviert die Tasten zur Portumschaltung. 
[R] [Enter]
Setzt die Hotkey-Einstellungen auf die Standardwerte zurück. 
[aktualisieren] 
[Enter]
Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung. 
[D]
Aktiviert die Video DynaSync-Funktion. Dabei wird die EDID des Konsolmonitors 
gespeichert, um die Grafikauflösung zu optimieren. 
[M]
Aktiviert bzw. Deaktiviert die Tastaturemulation. 
[F1]
Aktiviert eine Tastatur- und Maus-Kompatibilitätsart für spezielle PCs, sodass sie 
unter besonderen Betriebsystemen als Standardtastatur (104 Tasten) und -Maus 
arbeiten. 
© Copyright 2012 ATEN
®
 International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1223-462G   
Printing Date: 04/2012
Quick Start Guide
Patent No.
CN ZL 02824593.8
DE 202004004227.4
JP 4558319
JP 4651633
TW I220489  
TW 203183
TW I220476
TW I285828
TW 081926
US 6564275
US 6464197
US 6957287 
US 7340556
US 7472217
US 7047344
US 6934398
US 7269265
USB 2.0 HDMI KVMP Switch 
CS1792 / CS1794
All information, documentation, and specifications contained in this media are subject to 
change without prior notification by the manufacturer.   Please visit our website to find the 
most up to date version.   
1 CS1792 / CS1794 USB 2.0 HDMI KVMP Switch
2 Custom HDMI KVM Cable Sets (CS1792)
4 Custom HDMI KVM Cable Sets (CS1794)
1 Firmware Upgrade Cable
1 Power Adapter
1 USB-to-PS/2 Converter
1 User Instructions
Package Contents:
A
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Front View
LED Status Panel Detail
B
Rear View
C
Hardware Installation
D
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
6
2
1
2
a
3
4
4
5
5
7