DeWALT dw099 laser level ユーザーガイド

ページ / 6
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Pour des raisons de commodités et de sécurité, l’étiquette suivante est apposée sur ce produit.
MISE EN GARDE : RAYONNEMENT LASER – NE FIXEZ PAS DU REGARD LE
FAISCEAU. PRODUIT LASER DE CLASSE 2.
MISE EN GARDE : RADIATIONS LASER DE CLASSE 2, NE PAS FIXER LE 
FAISCEAU DES YEUX PENDANT SON FONCTIONNEMENT. 
Informations relatives au laser
Le niveau laser DW099 est un produit laser de classe 2 qui est conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, sauf pour les dérogations conformément à l’avis du laser no 50, en date du
26 juillet 2001.
INTRODUCTION
Le niveau laser à 3 faisceaux DW099 est un outil laser à mise à niveau manuelle pouvant être
utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour des projets d’alignements horizontaux (niveau),
verticaux (aplomb) et pour équarrissage. Cet outil est vendu complètement assemblé (piles
non incluses). Cet outil a été conçu de manière à inclure des caractéristiques permettant un
montage rapide et facile. Veuillez lire et comprendre toutes les directives comprises dans le
manuel avant d’utiliser l'outil.
Réglés de sécurité concernant les outils à piles –
généralités
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives pré-
cisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou
de blessure grave.
AIRE DE TRAVAIL
Garder l’aire de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits 
sombres sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à 
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; 
le moteur peut créer des
étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.
Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un
outil électrique; 
les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
N’utiliser l’outil à piles qu’avec les piles désigné, car l’utilisation d’un autre type de piles
peut entraîner un risque d’incendie.
Piles
Cet outil est alimenté par trois piles AA.
Pour installer les piles :
1. Avant la pose des piles, assurez-vous que le bouton MARCHE/ARRÊT (On/Off) est réglé à
ARRÊT (bouton complètement allongé pour empêcher le faisceau d’être activé au moment
d’insérer les piles). 
2. Consultez l’étiquette figurant sur le laser pour ouvrir le logement des piles. 3. Insérez trois
piles AA neuves dans le logement, et mettez-les de manière à ce que leur polarité (+ et -)
corresponde à l’étiquette apposée dans le logement des piles.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de
blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques : 
• Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou 
l’emballage des piles. 
• Lors de l’installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et le matériel.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger les piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en
même temps avec des piles de la même marque ou du même type.
• Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation
locale.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de jugement
lorsque vous utilisez un laser. N’utilisez pas un laser lorsque vous êtes fatigué ou
lorsque vous avez pris de la drogue, de l’alcool ou des médicaments. 
Un moment 
d’inattention, lorsque vous utilisez un laser, peut se solder par des blessures corporelles
graves.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux
et les gants éloignés des pièces mobiles, 
car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné
des évents car souvent ces derniers peuvent camoufler des pièces mobiles.
Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de
maintenir son équilibre en tout temps 
et de mieux maîtriser l’outil dans des situations
imprévues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou
des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes non qualifiées. 
Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpéri-
mentées.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné.
Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec
un autre.
ENTRETIEN
L’outil doit être entretenu par du personnel qualifié seulement; tout entretien effectué
par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives précisées à la section « Entretien » du présent manuel 
afin de prévenir les
risques de choc électrique ou de blessure
Pour trouver le centre de service D
E
WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258 (1-800-4-
D
E
WALT ) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
CONSEILS D’UTILISATION
• Pour des résultats optimum, n’utiliser que des piles de marque, neuves et de qualité
supérieure.
• S’assurer que les piles fonctionnent correctement. 
• Pour augmenter la durée de vie des piles, arrêter le laser en fin d’utilisation ou réglage du
faisceau.
• Pour assurer la précision de votre travail, vérifier souvent l’étalonnage du laser. Se reporter
à la section Vérification de l’étalonnage.
• Avant toute utilisation du laser, s’assurer qu’il est fermement placé sur une surface lisse et
plane.
• Toujours marquer le centre du point ou du motif émis par le laser.
• Des changements extrêmes de température peuvent causer des fluctuations dans les
pièces internes pouvant altérer la précision. Vérifier souvent l’étalonnage pendant le travail.
Se reporter à la section Vérification de l’étalonnage.
• S’assurer de bien vérifier l’étalonnage du laser en cas de chute de ce dernier. Se reporter à
la section Vérification de l’étalonnage.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS 
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
E
WALT, 
COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT).
Consignes de sécurité importantes pour lasers
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées 
ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : Exposition à des radiations laser. Ne pas démonter ou modifier le
niveau laser. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur. De
sérieuses lésions oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : Radiation dangereuse. Toute utilisation des commandes ou exécution
des procédures ou tout réglage non conforme aux spécifications inclues dans les présentes
pose des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. 
Ne faites pas fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, comme en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 
Les lasers produisent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type
de pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des 
personnes non qualifiées; 
les lasers sont dangereux entre les mains de personnes 
inexpérimentées.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné;
un accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec
un autre.
L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; tout entretien effectué par
une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure. Pour trouver le 
centre de service D
E
WALT le plus proche, appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou
se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com. 
Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de passage,
pour examiner le faisceau laser 
afin d’éviter de blesser grièvement les yeux.
Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à
regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, 
car cela
pourrait blesser grièvement les yeux.
Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension
augmente les risques que quelqu’un regarde directement le faisceau laser.
Ne pas démonter l’outil laser. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par 
l’utilisateur.
Ne modifier le laser en aucune façon. Le fait de modifier l’outil pose des risques d’exposi-
tion à des radiations laser dangereuses.
Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le
laser 
afin d’éviter les blessures graves aux yeux.
Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes
augmentera les risques d’exposition aux radiations laser.
S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de
tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’aimants d’alignement pour soutenir le poids de l’outil. Leur utilisation
augmente les risques que le laser tombe. 
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants : 
V ..............................volts
mW ..........................milliwatts
..................symbole d’avertissement laser
nm ............................longueur d’onde exprimée en nanomètres
II................................Laser de classe II
IIIa.............................Laser de classe IIIa
* Accuracy spec assumes laser is positioned so that the bubbles are centered in the vials.
** For temperatures up to 31°C decreasing linearly to 50% at 40°C.
Three Year Limited Warranty
D
E
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear
or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, D
E
WALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
D
E
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
E
WALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered under the 1 Year Free
Service Warranty. The 90 Day Money Back Guarantee and the Three Year Limited Warranty do
not apply to reconditioned product.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
E
WALT or visit your local service center for a free replacement.
Patents Pending.
SPECIFICATIONS
Light Source
Semiconductor laser diode
Laser Wavelength
630 – 680nm Visible
Laser Power
<1mw (each beam) CLASS II LASER PRODUCT
Working Range
±100' (30m)
Accuracy* (Up)
± 1/4" @ 25' (±6mm @ 7.7m)
Accuracy* (Level)
± 1/4" @ 75' (±6mm @ 23m)
Power Source
3 AA size batteries (4.5V DC)
Operating Temperature
20°F to 115°F (-10°C to 45°C)
Storage Temperature
-5°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Water Resistant 
IPX3
Usage
Indoor and Outdoor
Altitude
Up to 6560' (2000m)
Maximum Relative 
80%
Humidity**
Rated Pollution Degree
2