JVC KD-ADV5490 ユーザーズマニュアル

ページ / 6
1
WARNINGS
•  DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever 
operations.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air 
bags.
– it may obstruct visibility.
•  DO NOT operate the unit while driving.
•  If you need to operate the unit while driving, be sure to look 
around carefully.
•  The driver must not watch the monitor while driving.
  If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT 
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the 
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is 
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the 
battery’s negative terminal and make all electrical connections before 
installing the unit.
  Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after 
installation.
Notes:
•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows 
frequently, consult your JVC car audio dealer.
•  It is recommended to connect speakers with a maximum power 
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an 
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, 
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being 
damaged (see page 29 of the INSTRUCTIONS).
•  To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads 
with insulating tape.
•  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it 
when removing this unit.
KD-ADV5490/KD-DV5400
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
  ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground 
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a 
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio 
dealers.
  ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con 
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo no posee 
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser 
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para 
automóviles.
  FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant 
continu de 12 V à masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas ce 
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous 
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
ADVERTENCIAS
•  NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una 
ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y 
de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los dispositivos de 
seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
•  NO opere la unidad mientras maneja.
•  Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese 
de mirar atentamente en todas las direcciones.
•  El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
  Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá 
en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR 
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de 
reproducción.
– Esta advertencia aparece sólo cuando el cable principal del 
freno de estacionamiento está conectado al sistema del 
freno de estacionamiento incorporado al automóvil.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal 
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas 
antes de instalar la unidad.
  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis 
del automóvil después de la instalación.
Notas:
•  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el 
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario 
de JVC de equipos de audio para automóviles.
•  Se recomienda conectar altavoces que tengan una potencia máxima 
de más de 50 W (tanto en las partes delantera como trasera, con 
una impedancia de 4 Ω á 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos 
de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces 
(consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
•  Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores 
NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese 
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
AVERTISSEMENTS
•  N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit 
où:
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité 
tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
•  NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
•  Si vous devez commander l’appareil pendant que vous 
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
•  Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il 
conduit.
  Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR 
NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” 
apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du 
frein de stationnement est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture.
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher 
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements 
électriques avant d’installer l’appareil.
  Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de 
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Remarques:
  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute 
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance 
maximum de plus de 50 W (à l’arrière et à l’avant et avec une 
impédance de 
4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 
50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes 
(voir page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
  Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils 
INUTILISÉS avec une bande isolante.
  Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire 
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections:
•  DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the 
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the 
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la 
fuente de alimentación y de los altavoces:
•  NO conecte los conductores de altavoz del cable de 
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían 
producirse graves daños en la unidad.
•  ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del 
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su 
automóvil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes:
  NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon 
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait 
sérieusement endommagé.
  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation 
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
GET0510-002A
[J]
1207DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Install1-3_KD-ADV5490[J]f.indd   1
Install1-3_KD-ADV5490[J]f.indd   1
11/30/07   1:43:07 PM
11/30/07   1:43:07 PM