Sony Mobile Communications Inc DDA-2029 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
MW600
User guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Guide de l’utilisateur
Sony Ericsson MW600
Prior to use, please read the Important information leaflet separately
provided.
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements
and changes to this User guide necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs and/
or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications
AB at any time and without notice. Such changes will, however, be
incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Publication number: 1234-2209.1
Bluetooth is a trademark or a registered trademark of Bluetooth SIG Inc.
and any use of such mark by Sony Ericsson is under license.
The Liquid Identity logo is a trademark or registered trademarks of
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony and "make.believe" are trademarks or registered trademarks of
Sony Corporation.
PSP is a registered trademark of Kabushiki Kaisha Sony Computer
Entertainment TA Sony Computer Entertainment Inc..
Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
1
1
2
3
4
5
6
8
7
10
9
11
2
English
Headset overview
1
Microphone
2
Call key
3
Display
4
Touch volume control
5
On/off key
6
Charger connector
7
Headphone connector
8
Clip
9
Next key
10
Play/pause key
11
Previous key
Display icons
Battery status
Battery charging
The headset is on
The headset is ready to be
paired with another device
Incoming call
Outgoing call
Ongoing call
Voice activated dialling is on
Adjusting the music volume
Adjusting the voice volume
Music source selection
menu
Calling device selection
menu
Music mode selection menu
Gaming mode
Music mode
FM radio mode
The microphone is muted
Introduction
An extended User guide is available at
www.sonyericsson.com/support.
The Hi-Fi Wireless Headset with FM Radio MW600 lets you
stay in control of your incoming and outgoing phone calls.
You can listen to the radio and enjoy gaming with PSP®
system or PC. You can also enjoy stereo audio from a phone
or other Bluetooth device, such as a computer or a portable
music player. During calls, the music automatically pauses
and starts playing again when the call ends.
Charging
Before using the headset for the first time, you need to
charge it with the supplied charger for 8 hours (see figure
2). The normal charging time is 2.5 hours. Use
Sony Ericsson chargers only.
It is not possible to use the headset during charging.
Turning on and off
To turn on the headset
• Press and hold down   until the display turns on.
To turn off the headset
• Press and hold down   until the display turns off.
Pairing the headset
Pairing the headset with a phone
To use the headset with a phone, you need to pair the
headset with the phone. After successful pairing, the
headset connects automatically to the phone as soon as
the headset is turned on and within range.
To pair the headset with a phone
1 Make sure the headset is turned off.
Introducción
Una extensa guía del usuario se encuentra disponible en
www.sonyericsson.com/support.
El auricular inalámbrico Hi-Fi con radio FM MW600 permite
controlar las llamadas entrantes y salientes. Puede escuchar
la radio y disfrutar jugando con el PC o sistema PSP®.
Además, puede disfrutar del sonido estéreo de un teléfono o
de otro dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un ordenador o
un reproductor de música portátil. Durante las llamadas, la
música se detiene automáticamente y sigue sonando cuando
cuelga.
Carga
Antes de utilizar el auricular por primera vez, es necesario que
lo cargue durante 8 horas con el cargador suministrado
(consulte la ilustración 2). El tiempo normal de carga es de
2,5 horas. Utilice únicamente cargadores Sony Ericsson.
No es posible utilizar el auricular durante la carga.
Encendido y apagado
Para encender el auricular
• Mantenga pulsada la tecla   hasta que la pantalla se
encienda.
Para apagar el auricular
• Mantenga pulsada la tecla   hasta que la pantalla se
apague.
El auricular está preparado
para su asociación con otro
dispositivo
Llamada entrante
Llamada saliente
Llamada en curso
La marcación por voz está
activada
Ajuste del volumen de la
música
Ajuste del volumen de la voz
Menú de selección del origen
de la música
Menú de selección del
dispositivo de llamada
Menú de selección del modo
de música
Modo de juego
Modo de música
Modo de radio FM
El micrófono está
desconectado
Español
Descripción general del auricular
1
Micrófono
2
Tecla de llamada
3
Pantalla
4
Control táctil del volumen
5
Tecla de activación/desactivación
6
Conector de carga
7
Conector del auricular
8
Clip
9
Tecla Siguiente
10
Tecla Reproducir/poner en pausa
11
Tecla Anterior
Iconos de la pantalla
Estado de la batería
Carga de la batería
El auricular está activado
2 Use the touch volume control to select a calling device.
Listening to music
To listen to music
1 Start the media player in your phone.
2 To start and pause the music, press 
 on the headset.
To move between tracks
• When you listen to music, press 
 or 
.
To move within a track
• Press and hold down 
 or 
 until you reach the
desired position.
Listening to the radio
When listening to the radio, you can only change the
volume from the headset.
To turn on the radio
1 Press and hold down 
 until the audio device selection
menu appears.
2 Use the touch volume control to select the FM radio. The
FM radio is automatically started.
When the FM radio is the selected audio device, press
 to turn the FM radio on and off.
To turn off the radio
• Press 
.
To search for a radio station
• Press and hold down 
 or 
.
To change the frequency manually
• Press 
 or 
 to move up or down with 100kHz.
To replace a paired device
• Use the touch volume control to select a device.
Adjusting the volume
To change the ear speaker or music volume
1 During a call, or when listening to music or the FM radio,
swipe your finger along the touch volume control to
enable volume control.
2 Swipe the touch volume control again to adjust the
volume.
For repeated volume adjustment hold down your
finger at the end of the touch volume control after a
swipe.
Calling
To make a call
• Dial the number using the phone keys. The call is
automatically activated in the headset.
To end a call
• Press 
 briefly.
To make a call using voice commands
• Press 
 briefly, wait for a beep and then say the
command.
To answer a call
• A beep indicates an incoming call. Press 
 briefly.
To reject a call
• Press and hold down 
 until you hear a beep.
To re-dial a number
• Double-click 
.
2 Turn on the Bluetooth function in the phone. For
instructions, see the phone User guide.
3 Turn on Bluetooth visibility in the phone. This makes the
phone visible to other Bluetooth devices.
4 Place the phone within 20 cm (8 inches) of the headset.
5 Press and hold down   on the headset for about 5
seconds until the pairing indicator appears on the display.
6 Auto pairing in your phone: When asked to add the
MW600, follow the instructions that appear.
7 Normal pairing in your phone: Search for and add a new
device.
8 If a passcode is required, enter 0000.
Pairing the headset with another device
To use the headset with another device, such as a gaming
device or a PC, you need to pair the headset with that
device. After successful pairing, the headset connects
automatically to the device as soon as the headset is turned
on and within range.
To pair the headset with another device
1 Make sure the headset is turned off.
2 Turn on the Bluetooth function in the other device. For
instructions, see the User guide of the other device.
3 Place the other device within 20 cm (8 inches) of the
headset.
4 Press and hold down   on the headset for about 5
seconds until the pairing indicator appears on the display.
5 In the other device: Search for and add a new device.
6 If a passcode is required, enter 0000.
Replacing devices
When all three paired devices are activated, you can replace
one device with another.
To answer a second call
• Press 
. The ongoing call is put on hold.
To switch between two calls
• Press and hold down 
 until you hear a beep.
To mute the microphone during a call
• Press and hold down 
 until you hear a beep.
Calling using voice commands
Voice commands can be useful when you are using the
headset. For more information on voice commands, and if
your phone supports calling using voice commands, see
Voice control in the phone User guide.
Transferring sound
To transfer the sound from the headset to the phone
• See Transferring sound to and from a Bluetooth
handsfree in the phone User guide.
To transfer the sound from the phone to the headset
• During a call on the phone, press 
.
Using another device for calling
Before you can use another device for calling, the headset
has to be paired with the device. The headset can be paired
with up to three devices. Every time a phone is paired, this
device becomes the calling device automatically.
Only one of the paired devices can be selected as a
calling device at the same time.
To select a calling device
1 Press and hold down 
 until the calling device
selection menu appears.
Asociación del auricular
Cómo asociar del auricular con un teléfono
Para utilizar el auricular con un teléfono, tendrá que
asociarlos. Después de asociarlos correctamente, el auricular
se conectará al teléfono de forma automática cada vez que
lo encienda y esté dentro de su alcance.
Para asociar el auricular con un teléfono
1 Asegúrese de que el auricular está apagado.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono. Si desea
obtener instrucciones, consulte la guía del usuario del
teléfono.
3 Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. De este
modo, los demás dispositivos Bluetooth podrán ver su
teléfono.
4 Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) del auricular.
5 Mantenga pulsada la tecla   del auricular durante
aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador de
asociación aparezca en la pantalla.
6 Asociación automática del teléfono: Cuando se le pida
que añada MW600, siga las instrucciones que
aparezcan.
7 Asociación normal del teléfono: busque y añada un nuevo
dispositivo.
8 Si fuera necesario especificar un código de acceso,
introduzca 0000.
Cómo asociar el teléfono a otro dispositivo
Para utilizar el auricular con otro dispositivo, tal como un PC
o un dispositivo de juegos, tendrá que asociarlo con dicho
dispositivo. Después de asociarlos correctamente, el
auricular se conectará al dispositivo de forma automática
cada vez que lo encienda y esté dentro de su alcance.
Para asociar el auricular a otro dispositivo
1 Asegúrese de que el auricular está apagado.
2 Active la función Bluetooth en el otro dispositivo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la guía del usuario del
otro dispositivo.
3 Coloque el otro dispositivo a 20 cm (8 pulgadas) del
auricular.
4 Mantenga pulsada la tecla   del auricular durante
aproximadamente 5 segundos hasta que el indicador de
asociación aparezca en la pantalla.
5 En el otro dispositivo: busque y añada un nuevo
dispositivo.
6 Si fuera necesario especificar un código de acceso,
introduzca 0000.
Sustitución de dispositivos
Cuando se activan los tres dispositivos asociados, es posible
sustituir un dispositivo por otro.
Para sustituir un dispositivo asociado
• Utilice el control táctil del volumen para seleccionar un
dispositivo.
Ajuste del volumen
Para cambiar el volumen de la música o el altavoz para el oído
1 Para habilitar el control de volumen durante una llamada
o mientras escucha música en la radio FM, pase el dedo
a lo largo del control táctil del volumen.
2 Vuelva a pasarlo para ajustar el volumen.
Para seguir ajustándolo, mantenga el dedo en el
extremo de la tecla de control de volumen después de
deslizarlo.
Llamadas
Para realizar una llamada
• Marque el número con las teclas del teléfono. La llamada
se activará automáticamente en el auricular.
Para finalizar una llamada
• Pulse 
 brevemente.
Para realizar llamadas mediante comandos de voz
• Pulse brevemente 
, espere a que suene un pitido y
luego diga el comando.
Para responder a una llamada
• Cuando se recibe una llamada, suena un pitido. Pulse
 brevemente.
Para rechazar una llamada
• Mantenga pulsada 
 hasta que oiga un pitido.
Para remarcar un número
• Haga doble clic en 
.
Para responder a una segunda llamada
• Pulse 
. La llamada en curso quedará en espera.
Para cambiar entre las dos llamadas
• Mantenga pulsada 
 hasta que oiga un pitido.
Para apagar el micrófono durante una llamada
• Mantenga pulsada 
 hasta que oiga un pitido.
Llamadas mediante comandos de voz
Los comandos de voz resultan útiles cuando se utiliza un
auricular. Si desea obtener más información sobre los
comandos de voz, y si el teléfono admite su uso, consulte
Control por voz en la guía del usuario del teléfono.
Transferencia de sonido
Para transferir el sonido del auricular al teléfono
• Consulte Transferencia de sonido a y desde un
dispositivo manos libres Bluetooth en la guía del usuario
del teléfono.
Para transferir el sonido del teléfono al auricular
• Durante una llamada, pulse la tecla 
.
Uso de otro dispositivo para realizar las llamadas
Antes de poder utilizar otro dispositivo para realizar llamadas,
el auricular deberá asociarse con el dispositivo. El auricular
está preparado para su asociación hasta con tres
dispositivos. Cada vez que se asocia un teléfono, el
dispositivo pasa a ser el dispositivo de llamadas de forma
automática.
Únicamente es posible seleccionar uno de los
dispositivos asociados como dispositivo de llamada a la
vez.
Para seleccionar un dispositivo de llamada
1 Mantenga pulsada la tecla 
 hasta que aparezca el
menú de selección de dispositivo de llamada.
2 Utilice el control táctil del volumen para seleccionar un
dispositivo de llamada.
Escuchar música
Para escuchar música
1 Inicie el reproductor multimedia en el teléfono.
2 Para iniciar y poner en pausa la música, pulse 
 en el
auricular.
Para desplazarse por las pistas
• Cuando escuche música, pulse 
 o 
.
Para moverse por una pista
• Mantenga pulsada las teclas 
 o 
 hasta que llegue
a la posición deseada.
Escuchar la radio
Al escuchar la radio, únicamente podrá modificar el
volumen del auricular.
Para encender la radio
1 Mantenga pulsada la tecla 
 hasta que aparezca el
menú de selección de dispositivo de audio.
2 Utilice el control táctil del volumen para seleccionar la
radio FM. La radio FM se inicia automáticamente.
Cuando se selecciona la radio FM como dispositivo de
audio, pulse la tecla 
 para activar y desactivar la
radio FM.
Para apagar la radio
• Pulse 
.
Para buscar una emisora de radio
• Mantenga pulsada las teclas 
 o 
.
Para cambiar la frecuencia manualmente
• Pulse 
 o 
 para desplazarse hacia delante o hacia
atrás 100 kHz.