Creative Labs MF8135 ユーザーズマニュアル
3
4
OR
3
4
OR
PN: 03MF813500000 Rev A
Quick Start Guide
NL.
DE.
IT.
IT.
FR.
EN.
ES.
Guide de démarrage rapide
Schnellstart
Snel aan de slag
Guía rápida
Guida Quick Start
NO.
PT.
SV.
SV.
Lynstart
Snabbstartguide
Guia de Início Rápido
Lynstart
HU.
CZ.
PL.
PL.
FI.
DA.
RU.
Pikaohje
Stručná úvodní příručka
Gyorskalauz
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Краткое руководство по установке
Skrócona instrukcja obsługi
SK.
EL.
LT.
LT.
Stručná príručka
Greitasis pradžios vadovas
クイックスタートガイド
JP.
Depress and pull out (A).
The remote control uses a CR 2025 3V Lithium
coin battery.
Replace the battery with the positive polarity facing
upwards and push (A) back to the remote control.
The remote control uses a CR 2025 3V Lithium
coin battery.
Replace the battery with the positive polarity facing
upwards and push (A) back to the remote control.
Product Overview
Replacing Battery on remote control
Remote Control
6
7
8
9
10
11
12
Source Selection Button
Dock for Support Stand
Power ON/OFF Button
(To Power ON, press once. To power
OFF, press and hold for 3 seconds)*
Bass Port Tube
Aux - In
Ethernet Connection
DC-IN
30 Pin Dock and Charge Bay
Volume Touchpad
LCD Display
IR – Receiver
Ambience Light Sensor
1
2
3
4
5
13
14
15
16
17
20
21
18
19
22
or
Powering ON the Creative D5 Air
1
Establishing connection to wireless router
2
(a) via Easy One-Touch EasyConnect app (iOS 5.0 or later)
Establishing connection to wireless router
2
(b) via manual wireless configuration
5
4
English
Français
Deutsh
Italiano
Español
Português
Deutsh
Italiano
Español
Português
1
2
3
6
OK
3
7
8
9
01 45
AM
Streaming AirPlay Music from iPhone/iPod/iPad
3
Streaming AirPlay Music from PC / Mac using iTunes
4
01 45
AM
Menu Button
Enters setup menu
Enters setup menu
Brightness Button
Change brightness level
Change brightness level
Source Selection
Toggle between Aux input and Apple devices / iTunes **
Toggle between Aux input and Apple devices / iTunes **
Scroll Up / Toggle Display Button
Scroll Left / Return / Previous Track Button
Scroll Right / Next Screen / Forward Track Button
Enter / Play / Pause / Power ON/OFF Multifunction Button
(Power ON/OFF)
(To Power ON, press once. To Power OFF***, press and hold 3 seconds)
(Power ON/OFF)
(To Power ON, press once. To Power OFF***, press and hold 3 seconds)
Scroll Down / Toggle Display Button
Volume Down / Mute Button
(Mute Speaker)
To mute speaker, Press volume Down button after zero volume level.
(Mute Speaker)
To mute speaker, Press volume Down button after zero volume level.
Volume Up Button
13
14
15
16
17
18
19
17
18
19
20
21
21
22
** When available
*** Not applicable when iOS device is on the 30 pin dock.
Note: The IR remote control is used for all essential controls for the speaker. Keep it in a safe place.
*** Not applicable when iOS device is on the 30 pin dock.
Note: The IR remote control is used for all essential controls for the speaker. Keep it in a safe place.
Model No. MF8135
1
2
3
4
5
OR
2a
FR
1
Baie de charge et dock à 30 broches
2
Pavé tactile du volume
3
Ecran LCD
4
Récepteur infrarouge
5
Capteur d'éclairage ambiant
6
Bouton de sélection de la source
7
Dock du socle
8
Bouton Marche/Arrêt
(Pour mettre l'appareil en marche, appuyez une fois. Pour l'éteindre,
appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes)*
appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes)*
9
Tube de port de basses
10
Entrée Aux
11
Connexion Ethernet
12
Entrée CC
Télécommande
infrarouge
13
Bouton Menu
Permet d'entrée dans le menu de configuration
14
Bouton Luminosité
Permet de modifier la luminosité
15
Sélection de source
Permet d'alterner entre l'entrée Aux et les périphériques / iTunes
d'Apple / AirPlay**
d'Apple / AirPlay**
16
Bouton de défilement haut / Autre affichage
17
Bouton de défilement gauche / retour / piste précédente
18
Bouton de défilement droit / écran suivant / piste suivante
19
Bouton multifonction Entrée / Lecture / Pause / Marche/Arrêt
(Marche/arrêt)
(Pour mettre l'appareil en marche, appuyez une fois. Pour l'éteindre,
appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes)***
appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes)***
20
Bouton de défilement bas / Autre affichage
21
Bouton Volume bas / Muet
(Haut-parleur
muet)
Pour couper le son d'un haut-parleur, appuyez sur le bouton Volume
bas une fois le volume sur zéro.
bas une fois le volume sur zéro.
22
Bouton Volume haut
* L'écran LCD s'allumera pendant quelques secondes si le
haut-parleur est sous tension. C'est tout à fait normal.
** Si disponible
*** Non applicable si un périphérique iOS est inséré sur le dock 30
broches.
Remarque : La télécommande infrarouge est utilisée pour toutes les
commandes essentielles du haut-parleur. Ne la perdez pas.
Remplacer la pile de la télécommande
Appuyez sur la languette et retirez le logement (A).
La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR 2025 3 V.
Remplacez la pile en respectant les polarités (pôle + tourné vers le haut),
puis appuyez sur le logement de la pile (A) pour le remettre en place
dans la télécommande.
Appuyez sur la languette et retirez le logement (A).
La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR 2025 3 V.
Remplacez la pile en respectant les polarités (pôle + tourné vers le haut),
puis appuyez sur le logement de la pile (A) pour le remettre en place
dans la télécommande.
Configurer le Creative D5 Air pour la première
fois en mode sans fil
fois en mode sans fil
1 Mettre en marche le Creative D5 Air
2(a) Se connecter au routeur sans fil via l'application Easy
2(a) Se connecter au routeur sans fil via l'application Easy
One-Touch EasyConnect (iOS 5.0 ou version supérieure)
2(b) Se connecter au routeur sans fil via une configuration
manuelle sans fil
3 Diffuser de la musique AirPlay de votre iPhone/ iPod/ iPad
4 Diffuser de la musique AirPlay de votre PC / Mac avec iTunes
5 Liste des périphériques compatibles
4 Diffuser de la musique AirPlay de votre PC / Mac avec iTunes
5 Liste des périphériques compatibles
Présentation du produit
ES
1
Acoplamiento de 30 clavijas y receptáculo de carga
2
Almohadilla táctil de volumen
3
Pantalla LCD
4
Receptor de infrarrojos
5
Sensor de luz ambiente
6
Botón de selección de fuente
7
Base para el soporte
8
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
(Para encender, pulse una vez. Para apagar, pulse y mantenga
pulsado durante 3 segundos)*
pulsado durante 3 segundos)*
9
Tubo del puerto de graves
10
Entrada auxiliar
11
Conexión Ethernet
12
CC-ENTRADA
Mando a distancia infrarrojo
13
Botón Menú
Ingresa en el menú de configuración
14
Botón Brillo
Cambia el nivel de brillo
15
Selección de fuente
Cambia entre entrada auxiliar y dispositivos Apple / iTunes / AirPlay **
16
Botón de desplazamiento hacia arriba/cambiar pantalla
17
Botón de desplazamiento a la izquierda/volver/pista anterior
18
Botón de desplazamiento a derecha/siguiente pantalla/siguiente pista
19
Botón multifunción Intro/reproducir/pausa/apagado/encendido
(Apagado/encendido)
(Para encender, pulse una vez. Para apagar, pulse y mantenga
pulsado durante 3 segundos)***
pulsado durante 3 segundos)***
20
Botón de desplazamiento hacia abajo/cambiar pantalla
21
Botón Bajar volumen/silencio
(Silenciar
los
altavoces)
Para silenciar los altavoces, pulse el botón Bajar volumen después
del nivel de volumen cero.
del nivel de volumen cero.
22
Botón Aumentar volumen
* La pantalla LCD se iluminará durante pocos segundos al
encenderse el altavoz. Esto es normal.
** Cuando esté disponible
*** No es aplicable cuando un dispositivo iOS está conectado en el
receptáculo de acoplamiento de 30 clavijas.
Nota: El mando a distancia de IR se utiliza para todos los controles
esenciales de los altavoces. No lo pierda.
Sustitución de las pilas en el mando a distancia
Pulse y tire (A).
El mando a distancia utiliza una pila botón de litio CR 2025 3V.
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e introduzca (A)
nuevamente en el mando a distancia.
Pulse y tire (A).
El mando a distancia utiliza una pila botón de litio CR 2025 3V.
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e introduzca (A)
nuevamente en el mando a distancia.
Configuración de Creative D5 Air por primera
vez en modo inalámbrico
vez en modo inalámbrico
1 Encendido de Creative D5 Air
2(a) Establecimiento de la conexión a un enrutador inalámbrico
2(a) Establecimiento de la conexión a un enrutador inalámbrico
A través de la aplicación Easy one-touch EasyConnect (iOS
5.0 o posterior)
5.0 o posterior)
2(b) Establecimiento de la conexión a un enrutador inalámbrico
Mediante una configuración inalámbrica manual
3 Reproducción de música de AirPlay desde iPhone/iPod/iPad
4 Reproducción de música de AirPlay desde PC/Mac con
4 Reproducción de música de AirPlay desde PC/Mac con
iTunes
5 Lista de dispositivos compatibles
Información general del producto
DE
1
30-polige Docking- und Ladestation
2
Lautstärke-Touchpad
3
LCD-Anzeige
4
Infrarot-Empfänger
5
Umgebungslichtsensor
6
Quellenauswahltaste
7
Dock für Aufsatzstütze
8
Power-EIN/AUS-Taste
(Zum Einschalten einmal drücken. Zum Ausschalten drei Sekunden
lang gedrückt halten)*
lang gedrückt halten)*
9
Bassröhre
10
Aux-Eingang
11
Ethernet-Anschluss
12
DC-Eingang
Infrarot-Fernbedienung
13
Taste Menu (Menü)
Aufrufen
des
Setup-Menüs
14
Taste Brightness (Helligkeit)
Anpassen
der
Helligkeit
15
Taste Source (Quellenauswahl)
Umschalten zwischen Aux-Eingang und Apple-Geräten / iTunes/ AirPlay **
16
Taste Aufwärtsrollen / Display-Umschaltung
17
Taste Linksrollen / Eingabe / voriger Titel
18
Taste Rechtsrollen / nächster Bildschirm / nächster Titel
19
Multifunktionstaste Eingabe / Wiedergabe / Pause / Power EIN/AUS
(Power ON/OFF – EIN/AUS)
(Zum
Einschalten
einmal
drücken.
Zum
Ausschalten
drei
Sekunden
lang gedrückt halten)***
20
Taste Abwärtsrollen / Display-Umschaltung
21
Taste leiser / stumm
(Lautsprecher
stummschalten)
Zum Stummschalten des Lautsprechers bei Lautstärke Null die
Leiser-Taste drücken.
Leiser-Taste drücken.
22
Taste lauter
* Die LCD-Anzeige leuchtet für einige Sekunden auf, wenn der
Lautsprecher eingeschaltet wird. Dieser Umstand ist normal.
** Falls verfügbar
*** Nicht verfügbar, wenn ein iOS-Gerät am 30-poligen Dock
angeschlossen ist.
Hinweis: Die Infrarot-Fernbedienung wird für alle wichtigen Funktionen
des Lautsprechers benötigt. Verlieren Sie das Gerät nicht.
Batteriewechsel bei der Fernbedienung
(A) nach unten drücken und herausziehen.
Die Fernbedienung verwendet eine CR 2025 3V Lithium-Knopfzelle.
Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol nach oben ein, und
schieben Sie (A) wieder in die Fernbedienung.
(A) nach unten drücken und herausziehen.
Die Fernbedienung verwendet eine CR 2025 3V Lithium-Knopfzelle.
Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol nach oben ein, und
schieben Sie (A) wieder in die Fernbedienung.
Ersteinrichtung des Creative D5 Air im
Wireless-Modus
Wireless-Modus
1 Creative D5 Air einschalten
2(a) Verbindung zum WLAN-Router aufbauen Über einfache
2(a) Verbindung zum WLAN-Router aufbauen Über einfache
One-Touch EasyConnect-App (iOS 5.0 oder höher)
2(b) Verbindung zum WLAN-Router aufbauen Über manuelle
WLAN-Konfiguration
3 Streaming von AirPlay-Musik von iPhone / iPod / iPad
4 Streaming von AirPlay-Musik von PC / Mac mit Hilfe von
4 Streaming von AirPlay-Musik von PC / Mac mit Hilfe von
iTunes
5 Liste kompatibler Geräte
Produktübersicht
NL
1
30-pins dock en laadstation
2
Volumetouchpad
3
LCD-scherm
4
IR-ontvanger
5
Omgevingslichtsensor
6
Selectieknop voor de bron
7
Dock voor de steun
8
Knop Power AAN/UIT (Stroom AAN/UIT)
(Om in te schakelen, druk eenmaal. Om uit te schakelen, ingedrukt
houden gedurende 3 seconden)*
houden gedurende 3 seconden)*
9
Basbuis
10
Aux-ingang
11
Ethernetaansluiting
12
DC IN-AANSLUITING
Afstandsbediening
met
infrarood
13
Knop Menu (Menu)
Opent
het
setupmenu
14
Knop Brightness (Helderheid)
Wijzigt het helderheidsniveau
15
Bronselectie
Wissel tussen Aux-ingang en Apple-apparaten / iTunes / AirPlay **
16
Knop Scroll Up / Toggle Display (Omhoog bladeren / Weergave wisselen)
17
Knop Scroll Left / Return / Previous Track (Naar links bladeren /
Terugkeren / Vorig nummer)
18
Knop Scroll Right / Next Screen / Forward Track (Naar rechts bladeren
/ Volgend scherm / Volgend nummer)
19
Knop Enter / Play / Pause / Power ON/OFF Multifunction (Enter /
Afspelen / Pauzeren / In- en uitschakelen)
(Stroom
AAN/UIT)
(Om in te schakelen, druk eenmaal. Om uit te schakelen, ingedrukt
houden gedurende 3 seconden)***
houden gedurende 3 seconden)***
20
Knop Scroll Down / Toggle Display (Omlaag bladeren / Weergave
wisselen)
21
Knop Volume Down / Mute (Volume omlaag / Dempen)
(Luidspreker
dempen)
Druk om de luidspreker te dempen op de knop Volume down
(Volume omlaag) wanneer het volumeniveau op nul staat.
(Volume omlaag) wanneer het volumeniveau op nul staat.
22
Knop Volume Up (Volume omhoog)
* Het LCD-scherm zal gedurende enkele seconden oplichten
wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld. Dit is normaal.
** Wanneer verkrijgbaar
*** Niet van toepassing wanneer er zich een iOS-apparaat in het
30-pins dock bevindt.
Opmerking: De afstandsbediening met infrarood wordt gebruikt voor de
essentiële bediening van de luidspreker. Verlies deze niet.
Vervangen van de batterij van de afstandsbediening
Druk op (A) en trek naar buiten.
De afstandsbediening maakt gebruik van een CR 2025 3V lithiumknoopcel.
Plaats de batterij met de pluskant naar boven en druk (A) weer terug in
de afstandsbediening.
Druk op (A) en trek naar buiten.
De afstandsbediening maakt gebruik van een CR 2025 3V lithiumknoopcel.
Plaats de batterij met de pluskant naar boven en druk (A) weer terug in
de afstandsbediening.
De Creative D5 Air voor de eerste keer instellen in
modus draadloos
modus draadloos
1 Inschakelen van de Creative D5 Air
2(a) Bezig met verbinden met de draadloze router Via Easy
2(a) Bezig met verbinden met de draadloze router Via Easy
one-touch EasyConnect app (iOS 5.0 of recenter)
2(b) Bezig met verbinden met de draadloze router Via Handmatige
draadloze configuratie
3 Streamen van AirPlay muziek vanaf iPhone/ iPod/ iPad
4 Streamen van AirPlay muziek vanaf PC / Mac via iTunes
5 Lijst met compatibele apparaten
4 Streamen van AirPlay muziek vanaf PC / Mac via iTunes
5 Lijst met compatibele apparaten
Productoverzicht
IT
1
Dock da 30 pin e base di ricarica
2
Touchpad volume
3
Display LCD
4
Ricevitore IR
5
Sensore luce ambiente
6
Pulsante di selezione fonte
7
Dock per supporto
8
Pulsante di Accensione/Spegnimento
(Per accendere, premere una volta. Per spegnere, tenere premuto per
3 secondi)*
3 secondi)*
9
Condotto bassi
10
Aux - In
11
Collegamento Ethernet
12
Ingresso CC
Telecomando
infrarossi
13
Pulsante Menu (Menu)
Si entra nella configurazione del menu
14
Pulsante Brightness (Luminosità)
Cambiare il livello di luminosità
15
Selezione Source (Fonte)
Per passare da ingresso Aux e dispositivi Apple / iTunes / AirPlay**
16
Pulsante Scroll Up (Scorri in alto) / Toggle Display (Cambia visualizzazione)
17
Pulsante Scroll Left (Scorri a sinistra) / Return (Ritorna) / Previous
Track (Traccia precedente)
18
Scroll Right (Scorri a destra) / Next Screen (Schermata successiva) /
Forward Track (Traccia avanti)
19
Pulsante multifunzione Enter (Invio) / Play (Play) / Pause (Pausa) /
Accensione/Spegnimento
(Accensione/Spegnimento)
(Per accendere, premere una volta. Per spegnere, tenere premuto per
3 secondi)***
3 secondi)***
20
Pulsante Scroll Down (Scorri in basso) / Toggle Display (Cambia
visualizzazione)
21
Pulsante Volume Down (Abbassa volume) / Mute (Muto)
(Mute Speaker) (Altoparlante muto)
Per silenziare un altoparlante, premere il pulsante volume Down
(Abbassa volume) dopo aver azzerato il livello del volume.
(Abbassa volume) dopo aver azzerato il livello del volume.
22
Pulsante Volume up (Volume su)
* Il display LCD si illumina per alcuni secondi quando l'altoparlante
è acceso. Questo comportamento è normale.
** Quando disponibile
*** Non applicabile quando un dispositivo iOS è collegato alla base
dock da 30 pin.
Nota: il telecomando a infrarossi è utilizzato per tutti i principali comandi
dell'altoparlante. Non perderlo.
Sostituzione della batteria del telecomando
Esercitare una pressione e quindi estrarre (A).
Il telecomando utilizza una batteria alle celle di litio di tipo a moneta CR
2025 3V.
Sostituire la batteria, avendo cura di inserirla con la polarità positiva rivolta
verso l'alto, quindi reinserire il vano della batteria (A) nel telecomando.
Esercitare una pressione e quindi estrarre (A).
Il telecomando utilizza una batteria alle celle di litio di tipo a moneta CR
2025 3V.
Sostituire la batteria, avendo cura di inserirla con la polarità positiva rivolta
verso l'alto, quindi reinserire il vano della batteria (A) nel telecomando.
Configurazione di Creative D5 Air per la prima
volta in modalità wireless
volta in modalità wireless
1 Accensione di Creative D5 Air
2(a) Stabilire un collegamento con il router wireless Mediante
2(a) Stabilire un collegamento con il router wireless Mediante
l'applicazione Easy one-touch EasyConnect (iOS 5.0 o
versione successiva)
versione successiva)
2(b) Stabilire un collegamento con il router wireless Mediante la
configurazione wireless manuale
3 Riproduzione della musica AirPlay da iPhone/ iPod/ iPad
4 Riproduzione della musica AirPlay da PC / Mac utilizzando
4 Riproduzione della musica AirPlay da PC / Mac utilizzando
iTunes
5 Elenco di dispositivi compatibili
Schema del prodotto
PT
1
Estação de 30 Pinos e Base de Carregamento
2
Painel táctil de volume
3
Visor LCD
4
Receptor de IV
5
Sensor de luz ambiente
6
Botão de selecção de fontes
7
Estação para base de suporte
8
Botão Ligar/Desligar
(Para ligar, prima uma vez. Para desligar, mantenha premido durante
3 segundos)*
3 segundos)*
9
Tubo da porta de graves
10
Entrada auxiliar
11
Ligação Ethernet
12
Entrada CC
Sub-controlo
remoto
13
Tecla de Menu
Entra no menu de configuração
14
Tecla de Brilho
Altera o nível de brilho
15
Selecção de fontes
Alterna entre a entrada auxiliar e os dispositivos Apple / iTunes / AirPlay**
16
Botão de Subir / Alternar Visor
17
Tecla de Ir para a Esquerda / Voltar / Faixa Anterior
18
Tecla de Ir para a Direita / Ecrã Seguinte / Faixa Seguinte
19
Tecla Multifunções de Enter / Reproduzir / Pausa / Ligar/Desligar
(Interruptor
Ligar/Desligar)
(Para ligar, prima uma vez. Para desligar, mantenha premido durante
3 segundos)***
3 segundos)***
20
Tecla de Descer / Alternar Visor
21
Tecla de Diminuir Volume / Silenciar
(Silenciar
Coluna)
Para silenciar a coluna, prima a tecla de diminuir volume após o
nível de volume zero.
nível de volume zero.
22
Tecla de Aumentar Volume
* O visor LCD irá acender durante alguns segundos quando a
coluna for ligada. Esta é uma situação normal.
** Quando disponível
*** Não aplicável quando um dispositivo iOS está a carregar numa
estação de 30 pinos.
Nota: O controlo remoto de IV é utilizado para todos os controlos
essenciais da coluna. Não o perca.
Substituir a Pilha no Controlo Remoto
Pressione e retire (A).
O controlo remoto utiliza uma pilha de lítio tipo moeda do tipo CR 2025 3V.
Substitua a pilha com a polaridade positiva virada para cima e empurre (A)
na direcção do controlo remoto.
Pressione e retire (A).
O controlo remoto utiliza uma pilha de lítio tipo moeda do tipo CR 2025 3V.
Substitua a pilha com a polaridade positiva virada para cima e empurre (A)
na direcção do controlo remoto.
Configurar o Creative D5 Air pela primeira vez
no modo sem fios
no modo sem fios
1 Ligar o Creative D5 Air
2(a) Estabelecer a ligação ao router sem fios Através da
2(a) Estabelecer a ligação ao router sem fios Através da
aplicação Easy One-Touch EasyConnect (iOS 5.0 ou
superior)
superior)
2(b) Estabelecer a ligação ao router sem fios Através da
configuração sem fios manual
3 Transmitir música AirPlay a partir de iPhone/ iPod/ iPad
4 Transmitir música AirPlay a partir do PC/Mac, utilizando o
4 Transmitir música AirPlay a partir do PC/Mac, utilizando o
iTunes
5 Lista de dispositivos compatíveis
Descrição geral do produto
NO
1
30-pinners dokke- og ladebrønn
2
Berøringsplate for volum
3
LCD-skjerm
4
IR-mottaker
5
Sensor for omgivelseslys
6
Kildevalgknapp
7
Brønn til støttefot
8
På/av-knapp
(For å skru strømmen PÅ, trykker du én gang. For å skru strømmen
AV, trykker du og holder i tre sekunder)*
AV, trykker du og holder i tre sekunder)*
9
Bassreflekshull
10
Aux - In
11
Ethernet-kontakt
12
DC-IN
Infrarød
fjernkontroll
13
Menyknapp
Aktiverer
menyen
med
innstillinger
14
Knapp for lysstyrke
Endre nivået på lysstyrken
15
Kildevalg
Bytt mellom aux-signaler og Apple-enheter/iTunes/AirPlay **
16
Bla opp/knapp for skjermbytte
17
Rull til venstre/gå tilbake/knapp for å skifte til forrige spor
18
Rull til høyre/neste skjermbilde/knapp for å skifte til neste spor
19
Bekreft/spill/pause/på/av-knapp
(På/av-knapp)
(For å skru strømmen PÅ, trykker du én gang. For å skru strømmen
AV, trykker du og holder i tre sekunder)***
AV, trykker du og holder i tre sekunder)***
20
Bla ned/knapp for skjermbytte
21
Volum ned/demp lyden
(Demp
høyttaler)
Hvis du vil skru av lyden på høyttaleren, trykker du Ned-knappen
til lydnivået er helt i bunn.
til lydnivået er helt i bunn.
22
Volum opp-knapp
* LCD-skjermen lyser opp i noen sekunder når høyttaleren skrus
PÅ. Dette er vanlig.
** Når tilgjengelig
*** Gjelder ikke når en iOS-enhet er koblet på dokkingbrønnen med
30 pinner.
Merk : IR-fjernkontrollen brukes som hovedkontroll av høyttaleren. Ikke
mist den.
Bytte ut batteriene i fjernkontrollen
Trykk og dra ut (A).
Fjernkontrollen bruker et CR 2025 3V litium knappcellebatteri.
Sett inn batteriet med den positive enden opp og skyv (A) mot
fjernkontrollen.
Trykk og dra ut (A).
Fjernkontrollen bruker et CR 2025 3V litium knappcellebatteri.
Sett inn batteriet med den positive enden opp og skyv (A) mot
fjernkontrollen.
Konfigurere Creative D5 Air for første gang i
trådløs modus
trådløs modus
1 Skru på Creative D5 Air
2(a) Opprette tilkobling til trådløs ruter Via Easy One-Touch
2(a) Opprette tilkobling til trådløs ruter Via Easy One-Touch
EasyConnect-programmet (iOS 5.0 eller senere)
2(b) Opprette tilkobling til trådløs ruter Via manuell trådløs
konfigurasjon
3 Streame AirPlay-musikk fra iPhone/ iPod/ iPad
4 Streame AirPlay-musikk fra PC/Mac ved hjelp av iTunes
5 Liste over kompatible enheter
4 Streame AirPlay-musikk fra PC/Mac ved hjelp av iTunes
5 Liste over kompatible enheter
Produktoversikt
DA
1
30-pin dock- og opladningsstikket
2
Lydstyrke pegefelt
3
LCD-skærm
4
IR – Modtager
5
Omgivelseslysføler
6
Kildevalgsknap
7
Dock til støttefod
8
Tænd/sluk-knap
(For at Tænde, tryk en gang. For at Slukke, tryk og hold i 3
sekunder)*
sekunder)*
9
Basportrør
10
Aux - In
11
Ethernet-forbindelse
12
DC-IN
Infraråd
fjernbetjening
13
Menu Button (Menuknap)
Åbner
installationsmenu
14
Brightness (Lysstyrke)-knap
Ændrer
lysstyrkeniveau
15
Source Selection (Kildevalg)
Skifter mellem input fra Aux og Apple-enheder / iTunes/AirPlay **
16
Scroll Up / Toggle Display Button (Rul op- / Skift skærm)-knap
17
Scroll Left / Return / Previous Track (Rul til venstre- / Vend tilbage- /
Forrige musiknummer)-knap
18
Scroll Right / Next Screen / Forward Track (Vul til højre- / Næste
skærm / Fremad musiknummer)-knap
19
Enter / Play / Pause / Power ON/OFF Multifunction (Enter- / Afspil- /
Afbryd midlertidigt- / Tænd/sluk-multifunkstions)-knap
(Power ON/OFF) (Tænd/sluk)
(For at On (Tænde), tryk en gang. For at OFF (Slukke), tryk og hold i
3 sekunder)***
3 sekunder)***
20
Scroll Down / Toggle Display (Rul ned- / Skift skærm)-knap
21
Volume Down / Mute (Lydstyke ned/Slå lyden fra)-knap
(Mute
Speaker)
(Afbryd
højtaler)
For at afbryde højtaler, Tryk volume Down (Lydstyrke ned)-knappen
efter nul-lydstyrkeniveau.
efter nul-lydstyrkeniveau.
22
Volume Up (Lydstyrke op)-knap
* LCD-skærmen vil lyse op i nogle få sekunder, når højtaleren
tænder. Dette er normalt.
** Når tilgængelig
*** Ikke tilgængelig når en iOS-enhed er docket på 30-pin
dockingstikket.
Bemærk! IR-fjernbetjeningen anvendes til alle højtalerens vigtige
styringselementer. Mist den ikke.
Sådan udskiftes fjernbetjeningens batteri
Tryk (A) ned, og træk ud.
Fjernstyringen bruger et CR 2025 3V litium knapcelle-batteri.
Udskift batteriet med plus-polen opad, og skub (A) tilbage i
fjernbetjeningen.
Tryk (A) ned, og træk ud.
Fjernstyringen bruger et CR 2025 3V litium knapcelle-batteri.
Udskift batteriet med plus-polen opad, og skub (A) tilbage i
fjernbetjeningen.
Sådan indstilles Creative D5 Air første gang i
trådløstilstand
trådløstilstand
1 Sådan tændes Creative D5 Air
2(a) Sådan etableres forbindelse til trådløs router Via Easy
2(a) Sådan etableres forbindelse til trådløs router Via Easy
one-touch EasyConnect app (iOS 5.0 eller senere)
2(b) Sådan etableres forbindelse til trådløs router Via manuel
trådløs konfiguration
3 Streamer AirPlay-musik fra iPhone/ iPod/ iPad
4 Streamer AirPlay-musik fra pc / Mac vha. iTunes
5 Liste med kompatible enheder
4 Streamer AirPlay-musik fra pc / Mac vha. iTunes
5 Liste med kompatible enheder
Produktoversigt
FI
1
30-nastainen telakointi- ja latauspaikka
2
Äänenvoimakkuuden säätölevy
3
LCD-näyttö
4
Infrapunavastaanotin
5
Ympäröivän valaistuksen tunnistin
6
Lähteen valintapainike
7
Tukitelineen kiinnityspaikka
8
Virtapainike
(Käynnistä painamalla kerran. Sammuta pitämällä painettuna 3
sekunnin ajan)*
sekunnin ajan)*
9
Bassoputki
10
Aux-tuloliitäntä
11
Ethernet-yhteys
12
DC-tuloliitäntä
Infrapunakaukosäädin
13
Valikkopainike
Avaa
asetusvalikon
14
Kirkkauspainike
Muuttaa
kirkkaustasoa
15
Lähteen valinta
Vaihtaa Aux-tulon ja Apple-laitteiden / iTunesin välillä /AirPlay**
16
Vieritä ylös / vaihda näyttötilaa -painike
17
Vieritä vasemmalle / palaa / edellinen raita -painike
18
Vieritä oikealle / seuraava näyttö / seuraava raita -painike
19
Enter / toista / keskeytä / virta -monitoimipainike
(Virtakytkin)
(Käynnistä painamalla kerran. Sammuta pitämällä painettuna 3
sekunnin ajan)***
sekunnin ajan)***
20
Vieritä alas / vaihda näyttötilaa -painike
21
Äänenvoimakkuuden vähennys- / vaimennuspainike
(Vaimentaa
kaiuttimen)
Vaimenna kaiutin painamalla äänenvoimakkuuden vähennyspainik-
etta nollatasoon päästyäsi.
etta nollatasoon päästyäsi.
22
Äänenvoimakkuuden lisäys -painike
* LCD-näyttö syttyy muutaman sekunnin ajaksi, kun kaiuttimeen
kytketään virta. Tämä on normaalia.
** Kun käytettävissä
*** Ei käytettävissä, kun iOS-laite on telakoituna 30-nastaiseen
telakointipaikkaan.
Huomautus : Infrapunakaukosäädintä käytetään kaikkien kaiuttimen
olennaisten toimintojen käyttöön. Älä kadota sitä.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
Paina ja vedä (A) ulos.
Kaukosäätimessä on CR2025 3V -litiumnappiparisto.
Aseta paristo paikalleen plus-merkki ylöspäin ja työnnä (A) takaisin
kaukosäätimeen.
Paina ja vedä (A) ulos.
Kaukosäätimessä on CR2025 3V -litiumnappiparisto.
Aseta paristo paikalleen plus-merkki ylöspäin ja työnnä (A) takaisin
kaukosäätimeen.
Creative D5 Air -kaiuttimen ensimmäinen
asennus langattomassa tilassa
asennus langattomassa tilassa
1 Creative D5 Air -kaiuttimen virran kytkeminen
2(a) Yhteyden muodostaminen langattomaan reitittimeen
2(a) Yhteyden muodostaminen langattomaan reitittimeen
Yhteyden määritys helpon yhden painalluksen
EasyConnect-sovelluksen avulla (iOS 5.0 tai uudempi)
EasyConnect-sovelluksen avulla (iOS 5.0 tai uudempi)
2(b) Yhteyden muodostaminen langattomaan reitittimeen
Langattoman yhteyden määritys manuaalisesti
3 AirPlay-musiikkitoisto iPhone-/iPod-/iPad-laitteesta
4 AirPlay-musiikkitoisto PC- tai Mac-tietokoneesta iTunesin
4 AirPlay-musiikkitoisto PC- tai Mac-tietokoneesta iTunesin
avulla
5. Yhteensopivien
laitteiden
luettelo
Tuotteen yleiskatsaus
CZ
1
30kolíkový dok a nabíječka
2
Dotyková plocha hlasitosti
3
Displej LCD
4
IR – přijímač
5
Snímač okolního světla
6
Tlačítko pro výběr zdroje
7
Dok pro podpěrný podstavec
8
Vypínač
(Jedním stisknutím zapnete napájení. Stisknutím a podržením 3
sekundy vypnete napájení)*
sekundy vypnete napájení)*
9
Trubice basového kanálu
10
Aux - In
11
Připojení k Ethernetu
12
DC-IN (vstupní konektor stejnosměrného napájení)
Infračervený ovladač
13
Tlačítko Nabídka
Slouží ke vstupu do nabídky nastavení
14
Tlačítko Jas
Slouží ke změně úrovně jasu
15
Výběr zdroje
Slouží
k
přepínání mezi vstupem Aux a zařízeními Apple / iTunes /AirPlay**
16
Tlačítko Posunout nahoru / Přepnout zobrazení
17
Tlačítko Posunout vlevo / Zpět / Předchozí stopa
18
Tlačítko Posunout vpravo / Další obrazovka / Následující stopa
19
Multifunkční tlačítko Vstup / Přehrát / Pozastavit / Vypínač
(Vypínač)
(Jedním stisknutím zapnete napájení. Stisknutím a podržením 3
(Jedním stisknutím zapnete napájení. Stisknutím a podržením 3
sekundy vypnete napájení)***
20
Tlačítko Posunout dolů / Přepnout zobrazení
21
Tlačítko Snížit / Zvýšit hlasitost
(Ztlumit
reproduktor)
Chcete-li
ztlumit
reproduktor,
stiskněte tlačítko Snížit hlasitost za
úroveň nulové hlasitosti.
22
Tlačítko Zvýšit hlasitost
* Po zapnutí napájení reproduktoru se na několik sekund rozsvítí
displej LCD. To je normální.
** Je-li k dispozici
*** Není k dispozici, když je ve 30kolíkovém doku vloženo zařízení
iOS.
Poznámka : IR dálkový ovladač slouží k ovládání všech základních
prvků reproduktoru. Neztraťte jej.
Výměna baterie v dálkovém ovladači
Stiskněte vyjměte část (A).
Do dálkového ovladače použijte knoflíkovou lithiovou baterii CR 2025 3V.
Umístěte novou baterii kladným pólem vzhůru a zasuňte část (A) zpět od
dálkového ovladače.
Stiskněte vyjměte část (A).
Do dálkového ovladače použijte knoflíkovou lithiovou baterii CR 2025 3V.
Umístěte novou baterii kladným pólem vzhůru a zasuňte část (A) zpět od
dálkového ovladače.
První konfigurace zařízení Creative D5 Air v
bezdrátovém režimu
bezdrátovém režimu
1 Zapínání napájení Creative D5 Air
2(a) Navazování spojení s bezdrátovým směrovačem
2(a) Navazování spojení s bezdrátovým směrovačem
Prostřednictvím snadné jednodotykové aplikace
EasyConnect (iOS 5.0 nebo novější)
EasyConnect (iOS 5.0 nebo novější)
2(b) Navazování spojení s bezdrátovým směrovačem
Prostřednictvím ruční konfigurace bezdrátového připojení
3 Vysílání hudby AirPlay z přístroje iPhone/ iPod/ iPad
4 Vysílání hudby AirPlay ze stolního počítače / Mac pomocí
4 Vysílání hudby AirPlay ze stolního počítače / Mac pomocí
iTunes
5. Seznam
kompatibilních
zařízení
Přehled produktu
PL
1
Stacja dokująca i ładująca ze złączem 30-pinowym
2
Dotykowy panel
3
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
4
Odbiornik podczerwieni
5
Czujnik natężenia światła otoczenia
6
Przycisk wyboru źródła
7
Zaczep podstawy
8
Przycisk wł/wył
(Aby
włączyć zasilanie, naciśnij raz przycisk. Aby wyłączyć, przyciśnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy)*
9
Otwór wyprowadzenia niskich tonów
10
Wejście AUX
11
Złącze Ethernet
12
Gniazdo zasilacza DC-IN
Pilot zdalnego sterowania
13
Przycisk Menu
Wywołuje menu konfiguracji
14
Przycisk Brightness (Jasność)
Zmienia
poziom
jasności
15
Przycisk Source (Wybór źródła)
Przełącza pomiędzy wejściem AUX i urządzeniami Apple / iTunes /
AirPlay**
16
Przewijanie w górę / Przełączanie wyświetlania
17
Przewijanie w lewo/ Powrót / Poprzedni utwór
18
Przewijanie w prawo / Następny ekran / Następny utwór
19
Wprowadź / Odtwarzaj / Pauza / Wł/wył zasilania
(Zasilanie
wł/wył)
(Aby
włączyć zasilanie, naciśnij raz przycisk. Aby wyłączyć, przyciśnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy)***
20
Przewijanie w dół / Przełączanie wyświetlania
21
Zmniejszenie głośności / Wyciszenie
(Wyciszenie
głośnika)
Aby
wyciszyć głośnik, naciśnij przycisk zmniejszenia głośności po
osiągnięciu zerowego poziomu głośności.
22
Zwiększanie głośności
* Wyświetlacz zapali się na kilka sekund po włączeniu głośnika.
Jest to prawidłowe.
** Jeśli dostępne
*** Nie dotyczy, jeśli urządzenie iOS jest umieszczone na stacji
dokującej.
Uwaga : Do obsługi najważniejszych funkcji głośnika wykorzystywany jest
pilot zdalnego sterowania. Należy uważać, aby go nie zgubić.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
Naciśnij i wyciągnij (A).
W pilocie zdalnego sterowania wykorzystywana jest płaska okrągła
bateria litowa 3 V CR 2025.
Wymień baterię, umieszczając ją biegunem dodatnim do góry, a
następnie wsuń (A) z powrotem do pilota.
Naciśnij i wyciągnij (A).
W pilocie zdalnego sterowania wykorzystywana jest płaska okrągła
bateria litowa 3 V CR 2025.
Wymień baterię, umieszczając ją biegunem dodatnim do góry, a
następnie wsuń (A) z powrotem do pilota.
Pierwsza konfiguracja Creative D5 Air w trybie
bezprzewodowym
bezprzewodowym
1 Włączanie Creative D5 Air
2(a) Ustalanie połączenia z routerem bezprzewodowym Za
2(a) Ustalanie połączenia z routerem bezprzewodowym Za
pomocą aplikacji Easy One-Touch EasyConnect (iOS 5.0 lub
wersja późniejsza)
wersja późniejsza)
2(b) Ustalanie połączenia z routerem bezprzewodowym Za
pomocą ręcznej konfiguracji sieci bezprzewodowej
3 Przesyłanie muzyki AirPlay z urządzeń iPhone/iPod/iPad
4 Przesyłanie muzyki AirPlay z komputera PC / Mac przy
4 Przesyłanie muzyki AirPlay z komputera PC / Mac przy
pomocy iTunes
5 Wykaz
zgodnych
urządzeń
Opis urządzenia
RU
1
30-контактная зарядная док-станция
2
Сенсорная панель громкости
3
ЖК-экран
4
ИК-приемник
5
Датчик фонового освещения
6
Кнопка выбора источника
7
Разъем для опорной стойки
8
Выключатель питания
(для включения нажать один раз, для выключения нажать и
удерживать нажатой 3 секунды)*
удерживать нажатой 3 секунды)*
9
Отверстие для низких частот
10
Линейный вход
11
Разъем Ethernet
12
Вход для подключения питания
Дистанционное ИК-управление
13
Кнопка Menu (Меню)
Вход в меню настроек
14
Кнопка Brightness (Яркость)
Изменение уровня яркости
15
Кнопка Source (Выбор источника)
Переключение между линейным входом и устройствами Apple /
iTunes / AirPlay**
iTunes / AirPlay**
16
Кнопка прокрутки вверх/переключения дисплея
17
Кнопка прокрутки влево/возврата/предыдущей дорожки
18
Кнопка прокрутки вправо/следующего экрана/следующей дорожки
19
Многофункциональная кнопка ввода/воспроизведения/паузы/
включения и выключения питания
(включение/выключение питания)
Для включения нажать один раз, для выключения нажать и
удерживать нажатой 3 секунды***
удерживать нажатой 3 секунды***
20
Кнопка прокрутки вниз/переключения дисплея
21
Кнопка уменьшения громкости/отключения звука
(отключить звук на колонке)
Чтобы отключить звук на колонке, нажмите кнопку
уменьшения громкости после установки нулевого уровня.
22
Кнопка увеличения громкости
* При включении колонок на несколько секунд загорается
ЖК-экран. Это нормально.
** Если доступно
***
Не применимо, если к 30-контактной док-станции
подключено устройство iOS.
подключено устройство iOS.
Примечание. Дистанционное ИК-управление используется для всех
необходимых функций колонки. Не потеряйте его.
Замена батарейки в пульте дистанционного управления
Нажмите и вытащите держатель батарейки (A).
В пульте дистанционного управления используется литиевая
батарейка CR 2025 3 В.
Замените аккумулятор, соблюдая полярность, и вставьте
держатель (A) обратно в пульт ДУ.
Нажмите и вытащите держатель батарейки (A).
В пульте дистанционного управления используется литиевая
батарейка CR 2025 3 В.
Замените аккумулятор, соблюдая полярность, и вставьте
держатель (A) обратно в пульт ДУ.
Первичная настройка Creative D5 Air в
беспроводном режиме
беспроводном режиме
1 Включение Creative D5 Air
2(a) Установка подключения к беспроводному маршрутизатору
2(a) Установка подключения к беспроводному маршрутизатору
Через приложение Easy one-touch EasyConnect (iOS 5.0 и
выше)
выше)
2(b) Установка подключения к беспроводному маршрутизатору
Ручной конфигурацией беспроводного подключения
3 Потоковая передачи музыки AirPlay от iPhone/iPod/iPad
4 Потоковая передача музыки AirPlay от ПК/Mac с помощью
4 Потоковая передача музыки AirPlay от ПК/Mac с помощью
iTunes
5
Список совместимых устройств
Обзор продукта
HU
1
30 tűs dokkoló- és töltőhely
2
Hangerő érintőpad
3
LCD-kijelző
4
IR - vevő
5
Környezeti fény érzékelő
6
Forrásválasztó gomb
7
Rögzítő állvány
8
Be-/kikapcsoló gomb
(Bekapcsoláshoz nyomja meg egyszer. Kikapcsoláshoz nyomja meg,
és tartsa lenyomva 3 másodpercig)*
és tartsa lenyomva 3 másodpercig)*
9
Basszus cső
10
Aux - be
11
Ethernet kapcsolat
12
DC - BE
Infra
távirányító
13
Menü gomb
Belép a menübe
14
Fényerő gomb
Állítja a fényerő szintjét
15
Forrásválasztás
Váltogat az Aux bemenet és az Apple eszközök / iTunes között / AirPlay **
16
Felfele görgetés / kapcsoláskijelző gomb
17
Balra görget / Visszalép / Előző szám gomb
18
Jobbra görget / Következő képernyő / Következő szám gomb
19
Belépés / Lejátszás / Szüneteltetés / Multifunkciós gomb ki-bekapcsolása
(Be-/kikapcsolás)
(Bekapcsoláshoz nyomja meg egyszer. Kikapcsoláshoz nyomja meg,
és tartsa lenyomva 3 másodpercig)***
és tartsa lenyomva 3 másodpercig)***
20
Legörgetés / kapcsoláskijelző gomb
21
Hangerő le / Némítás gomb
(A
hangfal
elnémítása)
A hangfal elnémításához nyomja meg a Hangerő le gombot a nulla
hangerőszint alá.
hangerőszint alá.
22
Hangerő fel gomb
* A hangfal bekapcsolásakor az LCD kijelző néhány másodpercig
világít. Ez normális jelenség.
** Ha van ilyen
*** Nem használható, amikor a 30 tűs dokkolóhelyen iOS eszköz
található.
Megjegyzés: Az infravörös távirányítóval a hangfal minden alapvezérlése
elérhető. Ne veszítse el.
A távirányító elemcseréje
Nyomja meg és húzza ki (A).
A távirányító egy darab CR 2025 3V lítium gombelemmel működik.
Helyezze be az új elemet úgy, hogy annak pozitív pólusa felfelé nézzen,
majd tolja vissza az (A) jelzésnél a távirányítóba.
Nyomja meg és húzza ki (A).
A távirányító egy darab CR 2025 3V lítium gombelemmel működik.
Helyezze be az új elemet úgy, hogy annak pozitív pólusa felfelé nézzen,
majd tolja vissza az (A) jelzésnél a távirányítóba.
A Creative D5 Air beállítása az első
használathoz vezeték nélküli módban
használathoz vezeték nélküli módban
1 A Creative D5 Air indítása
2(a) Kapcsolat létesítése a vezeték nélküli routerrel Az Easy
2(a) Kapcsolat létesítése a vezeték nélküli routerrel Az Easy
one-touch EasyConnect alkalmazással (iOS 5.0 vagy újabb)
2(b) Kapcsolat létesítése a vezeték nélküli routerrel Kézi vezeték
nélküli konfigurációval
3 AirPlay zene lejátszása a következőről: iPhone/ iPod/ iPad
4 AirPlay zene lejátszása PC-ről /Mac-ről iTunes-szal
5 Kompatibilis
4 AirPlay zene lejátszása PC-ről /Mac-ről iTunes-szal
5 Kompatibilis
eszközök
listája
Termék áttekintése
EL
1
Βάση σύνδεσης και φόρτισης 30 ακίδων
2
Επιφάνεια αφής για αύξηση/μείωση έντασης ήχου
3
Οθόνη LCD
4
Δέκτης υπερύθρων
5
Αισθητήρας φωτός
6
Πλήκτρο επιλογής πηγής εισόδου
7
Υποδοχή για βάση στήριξης
8
Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(Για ενεργοποίηση, πατήστε μία φορά. Για απενεργοποίηση,
πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα)*
πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα)*
9
Σωλήνας θύρας μπάσων
10
Aux - In
11
Σύνδεση μέσω Ethernet
12
DC-IN
Τηλεχειριστήριο με υπέρυθρες
13
Κουμπί μενού
Είσοδος στο μενού αρχικών ρυθμίσεων.
14
Κουμπί φωτεινότητας
Αλλαγή του επιπέδου φωτεινότητας
15
Επιλογή πηγής
Εναλλαγή μεταξύ εισόδου Aux και συσκευών Apple / iTunes / AirPlay**
16
Κύλιση προς τα πάνω / Κουμπί εναλλαγής οθόνης
17
Κύλιση προς τα αριστερά /Επιστροφή /Κουμπί μετάβασης στο
προηγούμενο κομμάτι
18
Κύλιση προς τα δεξιά / Επόμενη οθόνη / Κουμπί μετάβασης στο
επόμενο κομμάτι
19
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για Εισαγωγή / Αναπαραγωγή /
Παύση / Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
(Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση)
(Για ενεργοποίηση, πατήστε μία φορά. Για απενεργοποίηση,
πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα)***
πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα)***
20
Κύλιση προς τα κάτω / Κουμπί εναλλαγής οθόνης
21
Μείωση έντασης ήχου / Κουμπί σίγασης
(Σίγαση ηχείου)
Για σίγαση του ηχείου, πατήστε το κουμπί Μείωσης έντασης
μετά το μηδενικό επίπεδο ήχου.
μετά το μηδενικό επίπεδο ήχου.
22
Κουμπί αύξησης έντασης ήχου
* Η οθόνη LCD θα ανάψει για μερικά δευτερόλεπτα μετά την
ενεργοποίηση του ηχείου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
** Όταν είναι διαθέσιμο
***
Δεν ισχύει όταν μία συσκευή iOS βρίσκεται στη βάση
σύνδεσης 30 ακίδων.
σύνδεσης 30 ακίδων.
Σημείωση : Το τηλεχειριστήριο υπερύθρων χρησιμεύει για όλους
τους απαραίτητους χειρισμούς του ηχείου.. Φροντίστε
να μην το χάσετε.
να μην το χάσετε.
Αντικατάσταση της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
Πατήστε και τραβήξτε προς τα έξω το (A).
Το τηλεχειριστήριο δέχεται μπαταρία λιθίου κερματοειδούς
στοιχείου τύπου "CR" 2025 3V.
Τοποθετήστε ξανά την μπαταρία με τον θετικό πόλο στραμμένο
προς τα επάνω και σπρώξτε το (Α) προς τα πίσω στο τηλεχειριστήριο.
Πατήστε και τραβήξτε προς τα έξω το (A).
Το τηλεχειριστήριο δέχεται μπαταρία λιθίου κερματοειδούς
στοιχείου τύπου "CR" 2025 3V.
Τοποθετήστε ξανά την μπαταρία με τον θετικό πόλο στραμμένο
προς τα επάνω και σπρώξτε το (Α) προς τα πίσω στο τηλεχειριστήριο.
Πραγματοποίηση των αρχικών ρυθμίσεων στο
Creative D5 Air σε ασύρματη λειτουργία
Creative D5 Air σε ασύρματη λειτουργία
1 Ενεργοποίηση του Creative D5 Air
2(a) Δημιουργία σύνδεσης με ασύρματο ρούτερ Μέσω της
2(a) Δημιουργία σύνδεσης με ασύρματο ρούτερ Μέσω της
εφαρμογής Easy one-touch EasyConnect (iOS 5.0 ή
μεταγενέστερες εκδόσεις)
μεταγενέστερες εκδόσεις)
2(b) Δημιουργία σύνδεσης με ασύρματο ρούτερ Μέσω
χειροκίνητης παραμετροποίησης ασύρματης σύνδεσης
3 Μετάδοση μουσικής AirPlay από iPhone/ iPod/ iPad
4 Μετάδοση μουσικής AirPlay από PC / Mac μέσω iTunes
5
4 Μετάδοση μουσικής AirPlay από PC / Mac μέσω iTunes
5
Λίστα συμβατών συσκευών
Επισκόπηση προϊόντος
LT
1
30 kontaktų dokavimo ir įkrovimo platforma
2
Garsumo jutiklinis pultas
3
LCD displėjus
4
IR imtuvas
5
Aplinkos apšvietimo jutiklis
6
Šaltinio pasirinkimo mygtukas
7
Dokas atraminiam stovui
8
Maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtukas
(Norėdami įjungti (ON), paspauskite vieną kartą. Norėdami išjungti (OFF),
paspauskite ir palaikykite 3 sekundes)*
9
Žemųjų dažnių prievado vamzdelis
10
Papildomo šaltinio įvestis
11
Eterneto jungtis
12
DC įvadas
Infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultelis
13
Meniu mygtukas
Atidaromas
nustatymų meniu
14
Ryškumo mygtukas
Keičia ryškumo lygį
15
Šaltinio pasirinkimas
Perjungia tarp papildomo šaltinio (Aux) įvesties ir „Apple“ įrenginių / „iTunes“
/ AirPlay**
/ AirPlay**
16
Slinkti į viršų / perjungti rodymo mygtuką
17
Mygtukas Slinkti į kairę / Grįžti / Ankstesnis įrašas
18
Mygtukas Slinkti į dešinę/ Kitas ekranas / Kitas įrašas
19
Įvedimo / Paleidimo / Pristabdymo / Maitinimo įjungimo ir išjungimo
daugiafunkcis mygtukas
(Maitinimo
įjungimas / išjungimas)
(Norėdami įjungti (ON), paspauskite vieną kartą. Norėdami išjungti (OFF),
paspauskite ir palaikykite 3 sekundes)***
paspauskite ir palaikykite 3 sekundes)***
20
Slinkti į apačią / perjungti rodymo mygtuką
21
Mygtukas Mažinti garsumą / Nutildyti
(Nutildyti
garsiakalbį)
Norėdami nutildyti garsiakalbį paspauskite garsumo mažinimo mygtuką po
nulinio garsumo lygio.
22
Garsumo padidinimo mygtukas
* Kai įjungiamas garsiakalbis, LCD displėjus įsižiebia kelioms sekundėms.
Tai normalu.
** Jei yra
*** Netaikoma, kai „iOS“ įrenginys yra prijungtas prie 30 kontaktų dokavimo
platformos.
Pastaba: IR spindulių nuotolinio valdymo pulteliu galima valdyti visas pagrindines
garsiakalbio funkcijas. Nepameskite jo.
Nuotolinio valdymo pultelio baterijos keitimas
Nuspauskite ir ištraukite (A).
Nuspauskite ir ištraukite (A).
Nuotoliniam valdymo pultui naudojama CR 2025 3V apskrita ličio baterija.
Pakeiskite bateriją taip, kad teigiamas polius būtų nukreiptas į viršų, ir įdėkite (A)
atgal į nuotolinio valdymo pultą.
atgal į nuotolinio valdymo pultą.
„Creative D5 Air“ nustatymas pirmą kartą
belaidžiu režimu
belaidžiu režimu
1 „Creative D5 Air“ įjungimas
2(a) Jungties su belaidžiu kelvedžiu sudarymas Per „Easy one-touch
2(a) Jungties su belaidžiu kelvedžiu sudarymas Per „Easy one-touch
EasyConnect“ programėlę (iOS 5.0 arba vėlesnėmis versijomis)
2(b) Jungties su belaidžiu kelvedžiu sudarymas Per rankinį belaidžio
ryšio konfigūravimą
3 „AirPlay“ muzikos srautinis perdavimas iš „iPhone“/ „iPod“/ „iPad“
4 „AirPlay“ muzikos srautinis perdavimas iš „PC“/ „Mac“ naudojant
4 „AirPlay“ muzikos srautinis perdavimas iš „PC“/ „Mac“ naudojant
„iTunes“
5 Suderinamų įrenginių sąrašas
Produkto apžvalga
SK
1
30 pinový dokovací a nabíjací stojan
2
Dotykový panel hlasitosti
3
LCD displej
4
IČ prijímač
5
Senzor okolitého svetla
6
Tlačidlo výberu zdroja
7
Dok pre podporný stojan
8
Tlačidlo ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ
(ZAPNUTIE - stlačiť raz. VYPNUTIE – stlačte a podržte 3 sekundy)*
9
Basreflexová rúra
10
Vstup Aux-In
11
Pripojenie siete Ethernet
12
Vstup napájania jednosmerným prúdom DC - IN
Infračervený diaľkový ovládač
13
Tlačidlo ponuky
Spúšťa ponuku nastavenia
14
Tlačidlo jasu
Zmena úrovne jasu
15
Výber zdroja
Prepnutie medzi vstupom Aux a zariadeniami Apple / iTunes / AirPlay**
16
Tlačidlo Posúvať nahor / Prepnúť zobrazenie
17
Tlačidlo Posúvať doľava / Vrátiť / Predchádzajúca skladba
18
Tlačidlo Posúvať doprava / Ďalšia obrazovka / Nasledujúca skladba
19
Multifunkčné tlačidlo Enter / Prehrať / Pozastaviť / ZAP. / VYP.
(ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ)
(ZAPNUTIE
(ZAPNUTIE
-
stlačiť raz. VYPNUTIE – stlačte a podržte 3 sekundy)***
20
Tlačidlo Posúvať nadol / Prepnúť zobrazenie
21
Tlačidlo Stíšiť / Stlmiť hlasitosť
(Vypnúť zvuk reproduktora)
Na
Na
vypnutie
zvuku
reproduktora
stlačte tlačidlo Stíšiť hlasitosť za
úroveň nulovej hlasitosti.
22
Tlačidlo Zvýšiť hlasitosť
* Displej LCD sa na niekoľko sekúnd rozsvieti, keď je reproduktor
zapnutý. Je to normálny stav.
** Ak je k dispozícii
***
Neplatí,
keď je na 30-pinový dokovací stojan pripojené zariadenie iOS
Poznámka: IČ diaľkový ovládač sa používa pre všetky potrebné
ovládania reproduktora. Nestraťte ho.
Výmena batérie na diaľkovom ovládači
Stlačte a vytiahnite (A).
Diaľkový ovládač používa lítiovú gombíkovú batériu CR 2025 3V.
Vymeňte batériu a vložte ju tak, aby kladný pól smeroval smerom hore a
zatlačte (A) späť do diaľkového ovládača.
Stlačte a vytiahnite (A).
Diaľkový ovládač používa lítiovú gombíkovú batériu CR 2025 3V.
Vymeňte batériu a vložte ju tak, aby kladný pól smeroval smerom hore a
zatlačte (A) späť do diaľkového ovládača.
Nastavenie Creative D5 Air po prvýkrát v
bezdrôtovom režime
bezdrôtovom režime
1 Zapína sa Creative D5 Air
2(a) Vytvára sa pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
2(a) Vytvára sa pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
Prostredníctvom aplikácie Easy one-touch EasyConnect (iOS
5.0 alebo novší)
5.0 alebo novší)
2(b) Vytvára sa pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
prostredníctvom manuálnej bezdrôtovej konfigurácie
3 Vysielanie hudby AirPlay z iPhone / iPod / iPad
4 Vysielanie hudby AirPlay z PC / Mac pomocou iTunes
5 Zoznam
4 Vysielanie hudby AirPlay z PC / Mac pomocou iTunes
5 Zoznam
kompatibilných
zariadení
Prehľad výrobku
JP
1
30ピンのドック/充電用ベイ
2
ボリューム
(タッチパッド)
3
液晶ディスプレイ
4
赤外線レシーバー
5
環境照明センサー
6
[ソース選択]
ボタン
7
サポートスタンド用ドック
8
[電源 ON/OFF]
ボタン
電源をオンにする場合は1回押します。 電源をオフにする場合は3秒間押
し続けます。)*
し続けます。)*
9
バスポートチューブ
10
AUX - IN
11
イーサネット接続
12
DC - IN
赤外線リモコン
13
[メニュー]
ボタン
設定メニューを表示します
14
[輝度]
ボタン
輝度を変更します
15
ソース選択
AUX入力とApple デバイス / iTunes/AirPlay** 間を切り替えます
16
[スクロールアップ / 画面切り替え]
ボタン
17
[スクロールレフト / 戻る / 前のトラック]
ボタン
18
[スクロールライト / 次画面 / 次のトラック]
ボタン
19
[決定 / 再生 / 一時停止 / 電源ON/OFF マルチファンクション]
ボタン
(電源 ON/OFF)
(電源をオンにする場合は1回押します。 電源をオフにする場合は3秒間
押し続けます。)***
20
[スクロールダウン / 画面切り替え]
ボタン
21
[ボリュームダウン / ミュート]
ボタン
(スピーカーをミュート)
スピーカーをミュートするには、
ボリュームレベルがゼロになった後に
[ボリュームダウン]
ボタンを押します。
22
[ボリュームアップ]
ボタン
* スピーカーの電源をオンにすると、液晶ディスプレイが数秒間点灯しま
す。 これは正常な状態です。
** 利用可能な場合のみ
*** iOSデバイスが30ピンドックベイに接続されている場合は使用できま
せん。
メモ : 赤外線リモコンは、
スピーカーの主なコントロール機能のために使用し
ます。 紛失しないようにご注意願います。
リモコン用電池の交換
(A)を押しながら引き出します。
リモコンはCR2025 3Vリチウムボタン電池を使用します。
プラスの電極を上に向けて電池を取り替え、
(A)を押しながら引き出します。
リモコンはCR2025 3Vリチウムボタン電池を使用します。
プラスの電極を上に向けて電池を取り替え、
(A)をリモコンの中に押し込みます。
初めてCreative D5 Airを無線LANモードで使用
する場合
する場合
1 Creative D5 Airの電源をオンにします
2(a) ワイヤレスルーターに接続します
2(a) ワイヤレスルーターに接続します
(簡単、
ワンタッチのEasyConnect
アプリによる接続設定)
(iOS 5.0 以降)
2(b) ワイヤレスルーターに接続します
(手動無線LAN設定による接続設定)
3 iPhone/ iPod/ iPadからAirPlayの音楽をストリーミングします
4 iTunesを使用してPC /MacからAirPlayの音楽をストリーミングし
4 iTunesを使用してPC /MacからAirPlayの音楽をストリーミングし
ます
5
互換デバイスのリスト
製品概要
* The LCD display will light up for a few
seconds when the speaker is powered ON.
This is normal.
This is normal.
6
7
8
9
10
11
12
2b
SV
1
30-stifts dockenhet och laddningsstation
2
Touchpad för volym
3
LCD-display
4
IR-mottagare
5
Sensor för omgivningsljus
6
Knapp för val av källa
7
Docka för stödstativ
8
Ström PÅ/AV
(Tryck en gång för att slå PÅ. Tryck och håll intryckt i 3 sekunder för att
slå AV)*
slå AV)*
9
Basportrör
10
AUX-ingång
11
Ethernet-anslutning
12
DC-ingång
Infraröd
fjärrkontroll
13
Knappen Menu (Meny)
Går
till
inställningsmenyn
14
Knappen Brightness (Ljusstyrka)
Ändrar ljusstyrkenivån
15
Val av källa
Växla mellan Aux input och Apple-enheter/iTunes / AirPlay**
16
Knappen Scroll Up /Toggle Display (Bläddra uppåt/Ställ om displayen)
17
Knappen Scroll Left / Return / Previous Track (Bläddra åt vänster/
Återgå/Föregående
spår)
18
Knappen Scroll Right / Next Screen / Forward Track (Bläddra åt
höger/Nästa skärm/Nästa spår)
19
Knappen Enter / Play / Pause / Power ON/OFF Multifunction
(Enter/Spela/Paus/Slå PÅ/AV flerfunktion)
(Ström
PÅ/AV)
(Tryck en gång för att slå PÅ. Tryck och håll intryckt i 3 sekunder för
att slå AV)***
att slå AV)***
20
Knappen Scroll Down/Toggle Display (Bläddra nedåt/Ställ om displayen)
21
Knappen Volume Down / Mute (Sänk volym/Tysta)
(Tysta
högtalaren)
För att tysta högtalaren trycker du på knappen Volume Down (Volym
ned) efter volymnivån noll.
ned) efter volymnivån noll.
22
Knappen Volume Up (Öka volymen)
* LCD-displayen tänds i några sekunder när högtalaren slås på.
Detta är normalt.
** Om tillgängligt
*** Ej tillgängligt när en iOS-enhet är dockad i 30-stiftsdockningsenheten.
Obs! IR-fjärrkontrollen används för alla grundläggande kontroller av
högtalaren. Tappa inte bort den.
Byte av batteri i fjärrkontrollen
Tryck och dra ut (A).
Fjärrkontrollen använder ett CR 2025 3V knappcellsbatteri i litium.
Sätt i det nya batteriet med pluspolen riktad uppåt och tryck in (A) i
fjärrkontrollen.
Tryck och dra ut (A).
Fjärrkontrollen använder ett CR 2025 3V knappcellsbatteri i litium.
Sätt i det nya batteriet med pluspolen riktad uppåt och tryck in (A) i
fjärrkontrollen.
Ställa in Creative D5 Air för förstsa gången i
trådlöst läge
trådlöst läge
1 Slår på Creative D5 Air
2(a) Upprättar anslutning till trådlös router Via appen easy
2(a) Upprättar anslutning till trådlös router Via appen easy
one-toch EasyConnect (iOS 5.0 eller senare)
2(b) Upprättar anslutning till trådlös router Via manuell trådlös
konfiguration
3 Strömmar AirPlay-musik från iPhone/iPod/iPad
4 Strömmar AirPlay-mysik från PC/Mac med hjälp av iTunes
5 Lista över kompatibla enheter
4 Strömmar AirPlay-mysik från PC/Mac med hjälp av iTunes
5 Lista över kompatibla enheter
Produktöversikt
5
List of compatible devices
AirPlay
TM
works with
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPod Touch (4th, 3rd and 2nd Generation),
iPad (3rd generation), iPad 2, iPad.
iTunes 10.2 (Mac and PC) or later.
iPod Touch (4th, 3rd and 2nd Generation),
iPad (3rd generation), iPad 2, iPad.
iTunes 10.2 (Mac and PC) or later.
Docking bay works with
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone.
iPod nano (6th, 5th, 4th and 3rd Generation).
iPod touch (4th, 3rd, 2nd, and 1st Generation).
iPod classic.
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone.
iPod nano (6th, 5th, 4th and 3rd Generation).
iPod touch (4th, 3rd, 2nd, and 1st Generation).
iPod classic.
-2:45
1:45
Alison Kraus
s
It wouldn
’t have
made an
y
differenc
e
Best aud
iophile v
oices 1
Signature Series
Signature Series
Wi-Fi : ON
SSID : Connected
SSID : Connected
PC/Mac
iTunes 10.2>
iTunes 10.2>
-2:45
1:45
Alison K
rauss
It wouldn
’t have m
ade any
difference
Best audi
ophile vo
ices 1
Wi-Fi
-2:45
1:45
Alison K
rauss
It wouldn
’t have m
ade any
differen
ce
Best aud
iophile vo
ices 1
-2:45
1:45
Alison Kra
uss
It wouldn
’t have m
ade any
difference
Best audio
phile voic
es 1
-2:45
1:45
Alison Kra
uss
It wouldn
’t have m
ade any
difference
Best audio
phile voice
s 1
Wi-Fi
-2:45
1:45
Alison Kra
uss
It wouldn
’t have ma
de any
difference
Best audio
phile voic
es 1
x1
-2:45
1:45
Alison Kr
auss
It wouldn’t
have ma
de any
difference
Best aud
iophile vo
ices 1
Edit -> Preference -> Devices
"Allow iTunes audio control from remote speakers"
"Allow iTunes audio control from remote speakers"
EasyConnect
FREE
Connect your Creative D5 Air Signature
Series using the EasyConnect app.
Series using the EasyConnect app.
The Creative D5 Air featuring AirPlayTM
technology. Liberate your iPad, iPhone,
iPod, Mac or PC (With iOS 4.2 for iOS
devices or iTunes 10.2 or later for Mac or
PC) from unsightly wires and begin enjoying
music the way is should be, wirelessly!
technology. Liberate your iPad, iPhone,
iPod, Mac or PC (With iOS 4.2 for iOS
devices or iTunes 10.2 or later for Mac or
PC) from unsightly wires and begin enjoying
music the way is should be, wirelessly!
Experience amazing audio with Easy
One-Touch set-up!
One-Touch set-up!
Features:
- It delivers sound with striking accuracy,
- It delivers sound with striking accuracy,
detail and atmospheric feel.
EasyConnect
35 - 50 sec
Edition -> Préférences -> Appareils
"Autoriser la commande audio d'iTunes a partir de haut-parleurs distants"
"Autoriser la commande audio d'iTunes a partir de haut-parleurs distants"
FR
Bearbeiten-> Einstellungen-> Geräte
“iTunes-Audiosteuerung von entfernten Lautsprechern aus zulassen
“iTunes-Audiosteuerung von entfernten Lautsprechern aus zulassen
DE
Modifica-> Preferenze-> dispositivi
“ Consenti il controllo audio iTunes dagli altoparlanti remoti”
“ Consenti il controllo audio iTunes dagli altoparlanti remoti”
IT
Edición-> Preferencias-> dispositivos
“Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos”
“Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos”
ES
Bewerken-> Voorkeuren-> apparaten
“iTunes-audio regelen vanaf netwerkluidsprekers toestaan”
“iTunes-audio regelen vanaf netwerkluidsprekers toestaan”
NL
Editar-> Preferências-> dispositivos
“Permitir que o iTunes controle as colunas remotas”
“Permitir que o iTunes controle as colunas remotas”
PT
Redigera-> Inställningar-> Enheter
"Tillåt iTunes ljudkontroll från fjärrhögtalare"
"Tillåt iTunes ljudkontroll från fjärrhögtalare"
SV
Redigér-> Indstillinger-> enheder
"Tillad iTunes lydbetjening fra Fjernhøjtalere"
"Tillad iTunes lydbetjening fra Fjernhøjtalere"
DA
Muokkaa-> Asetukset -> Laitteet
“Salli iTunesin ääniohjaus etäkaiuttmien kautta”
“Salli iTunesin ääniohjaus etäkaiuttmien kautta”
FI
Edycja -> Preferencje-> Urządzenia
“Pozwól na sterowanie glośnością iTunes z głośników bezprzewodowych”
“Pozwól na sterowanie glośnością iTunes z głośników bezprzewodowych”
PL
Правка - Настройки – Чстройства
“Позволитв iTunes управление удаленной аудиосистемой
“Позволитв iTunes управление удаленной аудиосистемой
RU
編集 ->設定 -> デバイス
リモートスピーカーからiTunesのオーディオコントロールを許可する
リモートスピーカーからiTunesのオーディオコントロールを許可する
JP
XXXXX Network
-2:45
1:45
Alison Kra
uss
It wouldn
’t have m
ade any
difference
Best audio
phile voice
s 1
1
2
3
WIFI: ON
Set up
Wi-Fi : ON
SSID : Connected
SSID : Connected
Wi-Fi : ON
Wi-Fi : ON