Ebro EBI 20-TF Temperature Temperature Data Logger 1601-0010 データシート
製品コード
1601-0010
Deutsch
Um die Lithiumbatterie auszutauschen,
muss das Gerät geöffnet werden. Gehen
Sie dabei folgendermaßen vor:
Beugen Sie durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen wie
z. B. durch ein geerdetes
Handgelenkband elektrostatischen
Entladungen während des Batte-
riewechsels vor! Elektrostatische
Entladungen können das Gerät zer-
stören!
English
Nederlands
Français
Nederlands
To replace the lithium battery the unit
must be opened. To do this proceed as
must be opened. To do this proceed as
follows:
By taking suitable precau-
tions, e.g. by wearing an
earthed wrist band, pre-
vent electrostatic discharges whilst
changing the battery! Electrostatic
discharges can destroy the unit!
Précautions à prendre
STOP
Veiligheidsadviezen
STOP
Ne pas exposer l’appareil à des
températures excédant 70°C. Risque
températures excédant 70°C. Risque
d’explosion de la batterie au lithium!
N’exposez pas l’appareil à un
rayonnement à micro-ondes. Risque
rayonnement à micro-ondes. Risque
d’explosion de la batterie au lithium!
Afin d’éviter des dégâts à l’appareil,
évitez tout contact direct avec de l’eau.
évitez tout contact direct avec de l’eau.
Respectez la classe de protection de
l’appareil.
Breng het niet in een omgeving met
een temperatuur > 70°C.
een temperatuur > 70°C.
Plaats de logger en/of leesstation
NOOIT in een magnetron, de batterij
NOOIT in een magnetron, de batterij
kan exploderen.
Bescherm de logger tegen vocht, let
daarbij op de beschermklasse.
daarbij op de beschermklasse.
•
Öffnen Sie mit einer Münze das
Batteriefach auf der Rückseite des
Datenloggers.
•
Entnehmen Sie die verbrauchte Bat-
terie und ersetzen Sie sie durch eine
neue Batterie. Dabei muss das Plus-
zeichen auf der Batterie nach oben
zeigen, also sichtbar sein.
•
Open the battery compartment on the
back of the data logger with a coin.
•
Remove the discharged battery and
replace it with a new one. Make sure
that the plus sign on the battery points
that the plus sign on the battery points
upwards, in other words is visible.
Que signifie la notion d‘...
... humidité relative?
Direkt nach dem Einlegen der Batterie
führt das Gerät einen Selbsttest durch.
Dabei werden alle Segmente auf dem
Anzeigefeld sichtbar und die LED blinkt
zehn mal.
Entsorgen Sie die verbrauchte
Batterie umweltgerecht!
Immediately after inserting the battery
the unit will carry out a self-test. Here all
the unit will carry out a self-test. Here all
segments are visible on the display panel
and the LED flashes ten times.
Dispose of the used battery in an
environmentally friendly manner!
environmentally friendly manner!
Plus l’air est chaud et plus il peut se
charger d’humidité jusqu’à son point de
saturation. L’’humidité relative désigne le
degré de saturation rapporté à la tempé-
rature de l’air à un moment précis.
Si l’air a un certain niveau d’humidité
relative et que cet air est réchauffé, sa
valeur d’humidité relative diminue, si
cet air est au contraire refroidi, la valeur
d’humidité relative s’accroît.
Wat betekent het begrip...
... relatieve vochtigheid
Des te warmer de lucht is, des te meer
vocht kan het opnemen tot verzadiging
vocht kan het opnemen tot verzadiging
optreedt. De relatieve vochtigheid is
de maat van verzadiging bij de actuele
luchttemperatuur.
Heeft de lucht een bepaalde relatieve
vochtigheid en wordt die lucht ver-
warmd, dan daalt de waarde van de
relatieve luchtvochtigheid. Als deze lucht
wordt afgekoeld, dan stijgt de relatieve
luchtvochtigheid.
• Schließen Sie das Batteriefach (Dek-
kel rastet ein).
• Close the battery compartment (cover
engages).
engages).
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
1601 - 0001 - 0909
28
13