Busch-Jaeger Dimmer Insert 6513 U-102 プリント
製品コード
6513 U-102
0073-1-6573
Busch-Dimmer®
6513 U-102 / 6513-102 /
6513 U-102 / 6513-102 /
6519 U
NOR
Betjeningsanvisning
Må leses nøye og oppbevares
Må leses nøye og oppbevares
SWE
Bruksanvisning
Läs noggrant och spara
Läs noggrant och spara
FIN
Käyttöohje
Lue huolellisesti ja säilytä
Lue huolellisesti ja säilytä
Sikkehetsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeet
Arbeider på 230V-nettet må bare utføres av
fagpersonell innen elektro! Før montering og
demontering må nettspenningen kobles ut!
Hvis installasjons- og betjenings-
henvisningene ikke overholdes, kan det
oppstå brann eller andre faremomenter!
demontering må nettspenningen kobles ut!
Hvis installasjons- og betjenings-
henvisningene ikke overholdes, kan det
oppstå brann eller andre faremomenter!
Arbeten på 230V:s nätet får utförs endast
av elfackmän! Koppla från nätspänningen
före montering och demontering!
Om installations- och bruksanvisningar
inte beaktas, kan brand och andra faror
uppstå!
före montering och demontering!
Om installations- och bruksanvisningar
inte beaktas, kan brand och andra faror
uppstå!
Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain
sähköalan ammattihenkilöt! Kytke irti
verkosta ennen asennusta tai purkua!
Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta,
saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä.
verkosta ennen asennusta tai purkua!
Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta,
saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä.
Tekniske data
Tekniska data
Tekniset tiedot
Minstelast: Miniminlast: Minimikuormitus: 40
W/VA
Beskyttelse mot kortslutning:
Kortslutningsskydd:
Oikosulkusuoja:
Elektronisch, elektronisk,
elektroninen
elektroninen
Beskyttelse mot overbelastning:
Beskyttelse mot overbelastning:
Ylikuormitussuoja:
Elektronisch, elektronisk,
elektroninen
elektroninen
Nominell spenning:
Nominell spänning:
Nimmellisjännite:
230 V ~ ± 10%, 50 Hz
Temperaturområde for omgivelsen:
Temperaturområde för omgivningen:
Ympäristön lämpötila-alue:
0 — +35°C (fig. 4)
0 — +35°C (kuva 4)
0 — +35°C (kuva 4)
Nominell effekt
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(det må tas hensyn til en
transformatortapseffekt på ca. 5%
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(det må tas hensyn til en
transformatortapseffekt på ca. 5%
hos elektroniske transformatorer)
Nominell effekt:
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(ta hänsyn till en
tranformatorförlusteffekt på ca 5 %
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(ta hänsyn till en
tranformatorförlusteffekt på ca 5 %
hos elektronik- transformatorer)
Nimellisteho
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(ota huomioon elektronisten
muuntimen tehonhäviö n. 5 % )
• 6513 U-102, 6513-102:
• 6519 U:
(ota huomioon elektronisten
muuntimen tehonhäviö n. 5 % )
420 W/VA
550W/VA
Belastningstyper:
Glødelamper og/eller
elektronikktransformator for NV-
Glødelamper og/eller
elektronikktransformator for NV-
halogenlamper (pass på nominell
effekt)
effekt)
Lasttyper:
Glödlampor och/eller
elektroniktranformator för NV-
Glödlampor och/eller
elektroniktranformator för NV-
halogenlampor (beakta nominell
effekt)
effekt)
Kuormitustyypit:
Hehkulamput ja/tai elektroniikka-
muunnin NV-halogeenilamppuja varten
Hehkulamput ja/tai elektroniikka-
muunnin NV-halogeenilamppuja varten
(ota huomioon nimellisteho)
Klemme 4 maks. 100 mA
Klämma 4 max. 100 mA
Liitin 4 maks. 100 mA
Klemme 4 er beregnet til drift
med nettfrikoblingssystemer
(se fig. 3)
Forsiktig!
Klemme 4 må utstyres med en
ABB S271-C 0,5 eller
likeverdig 0,5 A
(se fig. 3)
Forsiktig!
Klemme 4 må utstyres med en
ABB S271-C 0,5 eller
likeverdig 0,5 A
ledningssikring.
Klämma 4 är ämnad för en drift med
nätfrikopplarsystem
(se fig. 3)
Observera
Klämma 4 måste säkras med en
ABB S271-C 0,5 eller likvärdig 0,5A
skyddsledare.
(se fig. 3)
Observera
Klämma 4 måste säkras med en
ABB S271-C 0,5 eller likvärdig 0,5A
skyddsledare.
Liitin 4 on tarkoitettu käytössä, jossa
käytetään verkonvapautusjärjestemiä
(katso kuva 3)
Huomio!
Liittimen 4 täytyy olla suojattuna ABB
S271-C 0,5 -kytkimellä tai
samanarvoisella 0,5A:n
(katso kuva 3)
Huomio!
Liittimen 4 täytyy olla suojattuna ABB
S271-C 0,5 -kytkimellä tai
samanarvoisella 0,5A:n
johdonsuojakytkimellä.
Viktige henvisninger
Viktiga hänvisningar
Tärkeät ohjeet
Dimmeren varmes opp under drift, da en del av
tilkoblingseffekten omsettes til varme som
tapseffekt. Angitt nominell ytelse er beregnet for
installasjon i en massiv murvegg.
Skal apparatet installeres i en vegg av
gassbetong, tre eller gipskartong, må maks.
koblingseffekt reduseres med minst 20%.
Det er alltid påkrevd å redusere
tapseffekt. Angitt nominell ytelse er beregnet for
installasjon i en massiv murvegg.
Skal apparatet installeres i en vegg av
gassbetong, tre eller gipskartong, må maks.
koblingseffekt reduseres med minst 20%.
Det er alltid påkrevd å redusere
tilkoblingseffekten når flere dimmere er installert
sammen eller når andre varmekilder fører til
ytterligere oppvarming. I sterkt oppvarmede rom
må man redusere maks. tilkoblingseffekt i
henhold til diagrammet (se fig. 4).
Ved en omgivelsestemperatur på 50 °C
sammen eller når andre varmekilder fører til
ytterligere oppvarming. I sterkt oppvarmede rom
må man redusere maks. tilkoblingseffekt i
henhold til diagrammet (se fig. 4).
Ved en omgivelsestemperatur på 50 °C
reduseres tillatt effekt til 57%; ved 60 °C til
28%.
28%.
Dimmern värms upp under drift, då en del av
påkopplingseffekten omvandlas till värme som
förlusteffekt. Angiven nominell effekt är
beräknad för installation i en massiv murad vägg.
Ifall apparaten är installerad i en vägg av
gasbetong, trä eller gipskartong, måste den
maximala kopplings-effekten reduceras med
förlusteffekt. Angiven nominell effekt är
beräknad för installation i en massiv murad vägg.
Ifall apparaten är installerad i en vägg av
gasbetong, trä eller gipskartong, måste den
maximala kopplings-effekten reduceras med
minst 20%.
Det krävs alltid att påkopplings-effekten
Det krävs alltid att påkopplings-effekten
reduceras når flere dimrar har installerats
tillsammans eller när andra värmekällor leder till
en ytterligare uppvärmning. I starkt uppvärmda
rum måste man reducera den maximala
tillsammans eller när andra värmekällor leder till
en ytterligare uppvärmning. I starkt uppvärmda
rum måste man reducera den maximala
påkopplings-effekten enligt diagrammet (se
fig. 4).
Vid en omgivniningstemperatur på 50 °C
reduceras den tillåtna effekten till 57%; vid
60 °C till 28%.
fig. 4).
Vid en omgivniningstemperatur på 50 °C
reduceras den tillåtna effekten till 57%; vid
60 °C till 28%.
Dimmeri kuumenee sitä käytttäessä, koska osa
liitäntätehosta muuttuu tehohäviönä lämmöksi.
Mainittu nimellisteho on mitoitettu massiiviseen
kiviseeinään tapahtuvaa asennusta varten.
Kun laite asennetaan kaasubetoni-, puu- tai
kipsikartonkiseinään, on maksimaalinen
liitäntäteho alennettava vähintään 20 prosentilla.
Liitäntäteho on aina silloin alennettava, kun
Mainittu nimellisteho on mitoitettu massiiviseen
kiviseeinään tapahtuvaa asennusta varten.
Kun laite asennetaan kaasubetoni-, puu- tai
kipsikartonkiseinään, on maksimaalinen
liitäntäteho alennettava vähintään 20 prosentilla.
Liitäntäteho on aina silloin alennettava, kun
useat dimmerit on asennettu yhdessä tai muut
lämpölähteet johtavat kuumenemiseen.
Runsaasti lämmitetyissä huoneissa on
maksimaalinen liitäntäteho alennettava
diagrammiarvojen mukaisesti (katso kuva 4).
Ympäristölämpötilassa 50 °C sallittu teho laskee
lämpölähteet johtavat kuumenemiseen.
Runsaasti lämmitetyissä huoneissa on
maksimaalinen liitäntäteho alennettava
diagrammiarvojen mukaisesti (katso kuva 4).
Ympäristölämpötilassa 50 °C sallittu teho laskee
57%:iin ; lämpötilassa 60 °C 28%:iin.
Det er nødvendig å foreta en slik
reduksjon av tilkoblingseffekten
da det ellers vil være fare for
ødeleggelse på grunn av
da det ellers vil være fare for
ødeleggelse på grunn av
overoppheting!
Det är nödvändigt att utföra en sådan reducering
av påkopplingseffekten, då det i annat fall finns
fara för förstörelse på grund av överupp-
hettning!
fara för förstörelse på grund av överupp-
hettning!
Vastaava liitäntätehon alentaminen on
tarpeellinen, koska muuten on olemassa
ylikuumenemisesta joutuva tuhoutumisvaara!
ylikuumenemisesta joutuva tuhoutumisvaara!
Montering
Montering
Asennus
Tradisjonelle transformatorer
(kobber – jern) må prinsipielt ikke
(kobber – jern) må prinsipielt ikke
kobles til denne dimmeren.
Traditionella transformatorer (koppar - järn) får i
princip inte anslutas till denna dimmer.
princip inte anslutas till denna dimmer.
Tavanomaisia muuntimia (kupari - rauta) ei
periaatteessa saa kytkeä tähän himmentimeen.
periaatteessa saa kytkeä tähän himmentimeen.
Nettspenningen slås av!
Dimmeren monteres under murpussen inn i en
Dimmeren monteres under murpussen inn i en
UP-boks i henhold til DIN 49073-1.
Nätspänningen kopplas från!
Dimmern monteras in i en UP-dosa i enlighet
Dimmern monteras in i en UP-dosa i enlighet
med Din 49073-1.
Kytke pois verkkojännite!
Rappauksen alle asennettava himmennin on
Rappauksen alle asennettava himmennin on
asennettava UP-rasiaan Din 49073-1:n
mukaisesti.
mukaisesti.
Dimmeren 6513-102 er beregnet for montasje
på en 35mm hattskinne i henhold til DIN EN
50022 i en underfordeling.
på en 35mm hattskinne i henhold til DIN EN
50022 i en underfordeling.
Dimmern 6513-102 är beräknad för montering
på en 35mm hattskena i enlighet med DIN EN
50022 i en underfördelning.
på en 35mm hattskena i enlighet med DIN EN
50022 i en underfördelning.
Himmennin 6513-102 on mitoitettu
asennettavaksi alijakotaulun 35mm:n
hattukiskoon DIN EN 50022:n mukaan.
asennettavaksi alijakotaulun 35mm:n
hattukiskoon DIN EN 50022:n mukaan.
Støydemping i henhold til EN 55015 overholdes.
Gnistavstörning i enlighet med EN 55015 följs.
EN 55015:n mukainen kipinänpoisto.
Tilkobling
Anslutning
Liitäntä
Fig. 1; Kuva 1
Fig. 2; Kuva 2
Fig. 3; Kuva 3
6513
L
N
4
6519
L
N
4
6513
6519
*
6513
6519
4
230 V glødelamper/halogenlamper og/eller
Busch-elektronikktransformator
230 V glödlampor/halogenlampor och/eller
230 V glödlampor/halogenlampor och/eller
Busch-elektroniktranformator
230 V:n hehkulamput/halogeenilamput ja/tai
230 V:n hehkulamput/halogeenilamput ja/tai
Busch-elektroniikkamuunnin
230 V glødelamper/halogenlamper og/eller
Busch-elektronikktransformator
230 V glödlampor/halogenlampor och/eller
230 V glödlampor/halogenlampor och/eller
Busch-elektroniktranformator
230 V:n hehkulamput/halogeenilamput ja/tai
230 V:n hehkulamput/halogeenilamput ja/tai
Busch-elektroniikkamuunnin
Utkobling; Frånkoppling; Poiskytkentä
* for nettkoblere;
* for nettkoblere;
* för nätbrytare;
* Verkkokytkintä varten
* Verkkokytkintä varten
Derating
Fig. 4; Kuva 4
% =
°C =
nominell effekt;
nominell efflekt;
nimellisteho
Omgivelsestemperatur;
Omgivningstemperatur;
ympäristön lämpötila
nimellisteho
Omgivelsestemperatur;
Omgivningstemperatur;
ympäristön lämpötila
Betjening
Betjäning
Käyttö
For å kunne oppnå samme lysverdi på
halogenlampene fra lyst til mørkt over
halogenlampene fra lyst til mørkt over
hele oppstillingsområdet, bør man benytte
transformatorer med samme
sekundærspenning og samme effekt.
Ved installasjon må man ta hensyn til at
transformatorene, alt etter kvalitet og
transformatorer med samme
sekundærspenning og samme effekt.
Ved installasjon må man ta hensyn til at
transformatorene, alt etter kvalitet og
utførelse, kan komme til å avgi en
brummelyd når de drives med dimmere.
brummelyd når de drives med dimmere.
För att man ska kunna uppnå samma ljusvärde
på hologenlamporna från ljust till mörkt, ska
på hologenlamporna från ljust till mörkt, ska
halogen-lampor med samma sekundärspänning
och samma effekt användas.
Vid installationen ska man beakta, att
transforma-torerna, motsvarande deras kvalitet
och utförande, vid drift med dimrar kan alstra
och samma effekt användas.
Vid installationen ska man beakta, att
transforma-torerna, motsvarande deras kvalitet
och utförande, vid drift med dimrar kan alstra
brummljud.
Jotta saadaan sama halogeenilamppujen
valoisuus koko asetusaluella valoisa pimeään, on
valoisuus koko asetusaluella valoisa pimeään, on
käytettävä muuntimia joilla on sama
sekundaarijännite ja sama teho.
Asennuksesssa on otettava huomioon sen, että
muuntimet, niiden laadusta je mallista riippuen,
voivat, käytettäessä niitä himmentimien kanssa,
sekundaarijännite ja sama teho.
Asennuksesssa on otettava huomioon sen, että
muuntimet, niiden laadusta je mallista riippuen,
voivat, käytettäessä niitä himmentimien kanssa,
synnyttää murina-ääniä
0073-1-6573
08.11. 2010
01.03.2005