Reely Wheel balancing system F1006 プリント

製品コード
F1006
ページ / 2
Versie 12/10
1:10/1:8 Uitlijnapparaat voor banden
Bestnr. 23 79 37
Bedoeld gebruik
1. 
Dit product is bedoeld om de onbalans van een band van een modelvoertuig (schaal 1:10 en 1:8) te localisieren. 
De onbalans kan met behulp van een balanceergewicht/balanceermassa (niet meegeleverd) worden vereffend.  
Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt in een droge ruimte.
In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het 
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. 
Lees  de  gebruiksaanwijzing  volledig  door  en  gooi  hem  niet  weg.  Het  product  mag  alleen  samen  met  de 
gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. 
Leveringsomvang
2. 
Uitlijnapparaat voor banden
Zeskantige schroevendraaier
Wielmoeren
4 Rubberen voetjes
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
3. 
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. 
Indien  de  veiligheidsinstructies  en  de  aanwijzingen  voor  een  juiste  bediening  in  deze 
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld 
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt 
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende 
kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, 
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat 
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer 
het product:
zichtbaar is beschadigd, 
 -
niet langer op juiste wijze werkt, 
 -
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of 
 -
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
 -
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het 
product beschadigen.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het 
apparaat.
Onderhoud,  aanpassingen  en  reparaties  mogen  alleen  uitgevoerd  worden  door  een  expert  of  in  een 
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met 
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Montage
4. 
Schroef de zijdragers met de vier schroeven vast op de bodemplaat en bevestig daarna de vier rubberen 
voetjes op de schroefgaten. 
Ingebruikname
5. 
Monteer de band volgens onderstaande tekening op de as.
1. 
De meegeleverde bandmoer past uitsluitend op banden met schaal 1:8. Voor banden met schaal 
1:10 is geen bandmoer nodig om de band op de as vast te zetten. 
Plaats de as inclusief band op de rollagers van de zijdragers.
2. 
Geef  de  band  een  zetje,  laat  hem  langzaam  uitdraaien  en  wacht  tot  de  band  geheel  tot  stilstand  is 
3. 
gekomen.
Markeer de onderste stand op de binnenkant van de velg (6-uur-stand).
4. 
Bevestig wat balanceermassa, zoals bijvoorbeeld balanceerlijm of loodplakband (beide niet meegeleverd) 
5. 
op de tegenoverliggende binnenkant (12-uur-stand). 
De onbalans is vereffend, zodra de gemarkeerde stand en de stand met de balanceermassa zich in de 
6. 
3-uur en 9-uur-stand bevinden.
Verwijdering
6. 
Als  het  product  niet  meer  werkt,  moet  u  het  volgens  de  geldende  wettelijke  bepalingen  voor 
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
7. 
Geschikt voor:
1:10 / 1:8
Afmetingen (B x H x D):
106 x 92 x 43 mm
Gewicht:
113 g
Version 12/10
Appareil d’équilibrage de pneus 1:10/1:8
Nº de commande 23 79 37
Utilisation prévue
1. 
Ce produit est conçu pour détecter un déséquilibre des pneus de modèles réduits (échelle de 1:10 et de 1:8).
Il est possible de rectifier le déséquilibre en utilisant une masse de correction (non comprise dans la livraison).
Utiliser le produit uniquement à l’intérieur et au sec.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez
le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque  d’endommager  le  produit.  Lisez
attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son
mode d’emploi. 
Contenu d’emballage
2. 
Appareil d’équilibrage de pneus
Tournevis pour tête hexagonale 
Écrou de roue
4 pieds de caoutchouc 
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
3. 
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une 
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, 
 -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
 -
a été transporté dans des conditions très rudes.
 -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 
l’appareil peut être endommagé.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout  entretien,  ajustement  ou  réparation  ne  doit  être  effectué  que  par  un  spécialiste  ou  un  atelier
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Montage
4. 
Visser les potences latérales fermement à la base à l’aide des quatre vis, puis attacher les quatre pieds en
caoutchouc aux trous de vis. 
Mise en service
5. 
Attacher le pneu à l’axe conformément au dessin suivant.
1. 
Les écrous de roue inclus ne tiennent que sur les pneus à l’échelle de 1:8. Pour les pneus à
l’échelle de 1:10, vous n’aurez pas besoin d’écrou de roue pour attacher le pneu à l’axe.
Mettre l’axe, y compris le pneu, sur le roulement à rouleaux des potences latérales.
2. 
Faire tourner le pneu légèrement et attendre qu’il soit complètement à l’arrêt.
3. 
Indiquer la position inférieure sur l’intérieur de la jante (position 6 heures).
4. 
Attacher une masse de correction telle qu’un adhésif d’équilibrage ou un ruban adhésif supplémentaire (ni
5. 
l’un ni l’autre ne sont compris dans la livraison) à la face intérieure opposée (position 12 heures).
Le  déséquilibre  sera  rectifié  lorsque  la  position  marquée  et  la  position  portant  la  masse  de  correction
6. 
atteignent les positions 3 heures et 9 heures.
Elimination des déchets
6. 
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
7. 
Adapté pour :
1:10 / 1:8
Dimensions (L x H x P) :
106 x 92 x 43 mm
Poids :
113 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
V1_1210_02-SB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld 
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
V1_1210_02-SB