Reely Tuning (FS1872C) FS1872C ユーザーズマニュアル
製品コード
FS1872C
Zespół do przezbrojenia na napęd
czterokołowy
Nr zamówienia 70 96 52
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do przebudowy pojazdów modelowych serii Carbon Fighter z napędu tylnego
(2WD) na napęd na cztery koła (4WD). Ponieważ w podanej serii znajduje się wiele modeli,
dostępne są różne komplety dozbrojenia. Częściowo podczas aktualizacji modeli wbudowano
różne komponenty (np. dyferencjały).
Niniejsza instrukcja montażu pokazuje tylko ogólny systematyczny montaż kompletu 4WD i
Niniejsza instrukcja montażu pokazuje tylko ogólny systematyczny montaż kompletu 4WD i
służy ilustracji etapów pracy. Pokazane etapy pracy są identyczne przy wszystkich modelach,
ilość i położenie śrub jest jednak różne i należy je uwzględnić indywidualnie w zależności od
modelu wedle własnego uznania.
Bliższe informacje, który komplet może być zamontowany do danego modelu, znajdziesz w
Bliższe informacje, który komplet może być zamontowany do danego modelu, znajdziesz w
naszych katalogach lub na stronie internetowej www.conrad.com przy danym produkcie.
Ten produkt spełnia ustawowe, krajowe i europejskie wymagania. Wszystkie zawarte nazwy
Ten produkt spełnia ustawowe, krajowe i europejskie wymagania. Wszystkie zawarte nazwy
firmy i oznaczenia produktu są znakami towarowymi należącymi do ich właściciela. Wszystkie
prawa zastrzeżone,
Do przebudowy niezbędne są narzędzia, takie jak klucz imbusowy oraz śrubokręt.
Poza tym potrzebować będziesz także lakier do zabezpieczenia śrub i smar. Od-
powiednie akcesoria znajdziesz w naszych katalogach i na stronie internetowej
www.conrad.com.
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń, które zostały spowodowane wskutek nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji obsługi, wygasa rękojmia / gwarancja! Za szkody
skutkowe nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które spowodowane zostały
wskutek niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa
rękojmia / gwarancja.
• Ze względów bezpieczeństwa samowolne zmiany konstrukcyjne i / lub zmiany produkty są
niedopuszczalne.
• Produkt nie jest zabawką i powinien znajdować się poza zasięgiem dzieci.
• W trakcie posługiwania się narzędziami uważaj na zwiększone ryzyko okaleczenia
• Przed przebudową opróżnij zbiornik swojego modelu.
• Ze względów bezpieczeństwa należy sprawdzić osadzenie wszystkich połączeń skręcanych
• W trakcie posługiwania się narzędziami uważaj na zwiększone ryzyko okaleczenia
• Przed przebudową opróżnij zbiornik swojego modelu.
• Ze względów bezpieczeństwa należy sprawdzić osadzenie wszystkich połączeń skręcanych
po wykonaniu przebudowy.
Przy połączeniach śrubowych „metal do metalu” należy koniecznie zastosować lakier do
zabezpieczenia śrub.
• Sprawdź przed ponownym uruchomieniem prawidłowe działanie elementów zdalnego stero-
wania.
• Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego bez nadzoru; mógłby on stanowić niebezpieczną
zabawę dla dzieci i doprowadzić do zagrożenia ich życia.
Montaż kompletu 4WD
Obraz 1:
W modelach serii Carbon-Fighter zostały zmontowane różne dyferencjały. W stars-
zych modelach można wbudować zespoły 4WD o numerach zamówienia Conrad
235928, 237197 i 517044.
Pokazany tutaj zespół o numerze zamówienia Conrad 709652 może zostać wbu-
dowany tylko w przypadku modeli Carbon-Fighter o numerze zamówienia Conrad
239990 wzgl. W tych modelach przykręcone są dolne wahacze przedniej osi na
przedniej (pustej) obudowie dyferencjału (obraz 1). Na obrazie 1 widzisz obudowę
dyferencjału (1) z przykręconymi wahaczami (2).
Etapy pracy do obrazu 2:
• Usuń karoserię / pałąk bezpieczeństwa z modelu.
• Usuń filtr powietrza (1) i gaźnik (2). Wypnij zespół gazu.
• Usuń serwo kierownicy (3).
• Odkręć śrubę sześciokątną z układu hamulcowego (4) i ściągnij pedał hamulca.
• Usuń przednią i tylną płytę metalową (5 i 6).
• Usuń karoserię / pałąk bezpieczeństwa z modelu.
• Usuń filtr powietrza (1) i gaźnik (2). Wypnij zespół gazu.
• Usuń serwo kierownicy (3).
• Odkręć śrubę sześciokątną z układu hamulcowego (4) i ściągnij pedał hamulca.
• Usuń przednią i tylną płytę metalową (5 i 6).
Etapy pracy do obrazu 3:
• Usuń ewentualnie jeszcze istniejące na górnej stronie śruby mocujące RC-Box (1).
• Usuń śruby z układu kierowniczego na obu osiach (2).
• Usuń izbicę (3).
Etapy pracy do obrazu 4:
• Usuń wszystkie śruby na dolnej stronie podwozia, które służą do zamocowania RC-Box (1).
• Usuń wszystkie śruby na dolnej części podwozia, które służą do zamocowania przedniego
• Usuń ewentualnie jeszcze istniejące na górnej stronie śruby mocujące RC-Box (1).
• Usuń śruby z układu kierowniczego na obu osiach (2).
• Usuń izbicę (3).
Etapy pracy do obrazu 4:
• Usuń wszystkie śruby na dolnej stronie podwozia, które służą do zamocowania RC-Box (1).
• Usuń wszystkie śruby na dolnej części podwozia, które służą do zamocowania przedniego
dyferencjału.
Etapy pracy do obrazu 5:
• Usuń całkowicie jednostkę przedniej osi z podwozia (1).
• Wymontuj zabierak wału z zestawu na wale napędowym (2). Zastosuj dla śruby mocującej
• Usuń całkowicie jednostkę przedniej osi z podwozia (1).
• Wymontuj zabierak wału z zestawu na wale napędowym (2). Zastosuj dla śruby mocującej
zabieraka wały odpowiedni lakier zabezpieczający.
Etapy pracy do obrazu 6, 7, 8:
• Wstaw dyferencjał (1) z zestawu do górnej obudowy dyferencjału. Duże koło zębate (2) musi
• Wstaw dyferencjał (1) z zestawu do górnej obudowy dyferencjału. Duże koło zębate (2) musi
być wypozycjonowane w taki sposób, aby koło zębate swobodnie poruszało się w odpowied-
nim zagłębieniu płyty podwozia (patrz także obraz 8, zwróć na to uwagę indywidualnie w
Twoim modelu).
• Włóż małe koło zębate (3) z kompletu do obudowy dyferencjału.
• Nałóż na koła zębate dużo smaru i wypełnij sowicie stronę przy dużym kole zębatym (4).
• Nałóż na koła zębate dużo smaru i wypełnij sowicie stronę przy dużym kole zębatym (4).
Obudowa dyferencjału musi być wówczas dobrze napełniona do połowy, aby zagwarantować
trwałe smarowanie.
• Na obrazie 6 widzisz montaż dyferencjału do górnej obudowy. Na obrazie 7 widzisz
zmontowany dyferencjał z widokiem na dolną stronę (przy nasadzonej górnej obudowie
dyferencjału). Na obrazie 8 widzisz przykład zagłębienia płyty podwozia w obszarze przed-
niego dyferencjału.
Etapy pracy do obrazu 9:
• Zamontuj wał napędowy (1)z kompletu pomiędzy zabierakami (2).
• Przykręć jednostkę przedniej osi (3) na podwoziu. Uważaj, aby montaż nie prowadził do
• Zamontuj wał napędowy (1)z kompletu pomiędzy zabierakami (2).
• Przykręć jednostkę przedniej osi (3) na podwoziu. Uważaj, aby montaż nie prowadził do
żadnych naprężeń w podwoziu oraz w napędzie (wał).
Etapy pracy do obrazu 10:
• Zdemontuj przednie koła.
• Usuń zabieraki kół (1) z obu osi, wystukując je na sworzniach zaciskowych (2) odpowiednim
• Zdemontuj przednie koła.
• Usuń zabieraki kół (1) z obu osi, wystukując je na sworzniach zaciskowych (2) odpowiednim
narzędziem.
• Usuń górną i dolną śrubę obu osi (3).
• Usuń obie osie z wału.
Etapy pracy do obrazu 11:
• Usuń obie osie z wału.
Etapy pracy do obrazu 11:
W celu lepszej ilustracji na obrazie 11 zdemontowano amortyzator.
• Zamontuj oba wały napędowe (1) na osie (2)
• Zamontuj zabierak koła na wały (5) i zabezpiecz je sworzniami.
• Wprowadź wały napędowe (1) do zabieraków dyferencjału (3).
• Przykręć ponownie osie (4).
• Zamontuj układ kierowniczy i koła.
• Zamontuj zabierak koła na wały (5) i zabezpiecz je sworzniami.
• Wprowadź wały napędowe (1) do zabieraków dyferencjału (3).
• Przykręć ponownie osie (4).
• Zamontuj układ kierowniczy i koła.
Przebudowa z napędu tylnego (2WD) na napęd na cztery koła (4WD) jest tym samym
zakończony.
W odwrotnej kolejności zamontuj RC-Box, gaźnik i filtr powietrza. Uważaj na prawidłowe osad-
W odwrotnej kolejności zamontuj RC-Box, gaźnik i filtr powietrza. Uważaj na prawidłowe osad-
zenia wszystkich elementów.
Sprawdź przed pierwszą jazdą prawidłowe działanie zdalnego sterowania (serwo gazu / ha-
Sprawdź przed pierwszą jazdą prawidłowe działanie zdalnego sterowania (serwo gazu / ha-
mulca i układ gazu / hamulca, serwo kierownicy / układ kierowniczego).
Wersja 10/13
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze-
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze-
nie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez
pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach
są zastrzeżone.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Instrukcja użytkowania
www.conrad.com