West Elm Weathered Wood Table Lamp 組み立て手順

ページ / 3
weathered wood table lamp 
lampe en bois vieilli
lampara de mesa de Madera Curada
assembly instructions 
instrucciones de montaje 
Instrucciones de Ensamblaje
Page 1 of 3
12/14/09
Important Safety Instructions: 
  For safety purposes, this lamp is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). If the
  plug does not fi t securely into your outlet, do not force it-contact a professional electrician. Use the plug 
  with an extension cord only if it can be fully inserted into the cord’s socket. Never alter the plug in any way. 
  This instruction is provided for your safety. It is important that they are read carefully and completely before 
   assembling fi xture. 
  This fi xture has been rated for up to (1) 150-watt TYPE A standard bulb (not included). To avoid the risk of 
  fi re, do not exceed the recommended wattage. 
Importantes consignes de sécurité
  Pour des raisons de sécurité, cette lampe est équipée d’une prise polarisée (un pôle plus large que l’autre).   
  Si  la fi che ne rentre pas facilement dans la prise, ne forcez pas  et contactez un électricien  professionnel. 
  N’utilisez de rallonge que si votre fi che peut être complètement  insérée dans la rallonge. Ne modifi ez ja
  mais  la fi che.
  Ces consignes vous sont fournies pour votre sécurité, vous devez les lire attentivement et entièrement  
   avant d’assembler votre produit luminaire.
   Cet article a été testé pour  une utilisation avec une ampoule standard de type A d’une puissance de  150 
   watts (non fournie). Pour éviter tout risque d’incendie, ne dépassez pas la puissance recommandée. 
Intstrucciones de Seguridad Importante:
   Por razones de seguridad, esta lampara esta equipada con un enchufe polarizado ( una hoja es mas gruesa 
   que la otra). Si el enchufe no entra en la fuente, no lo force – contacte a un electricista profesional. Utilice el 
   enchufe con una extension solo si puede ser insertado completamente a la fuente del cable. Nunca altere el 
   enchufe de ninguna manera. 
   Se proporcionan estas instrucciones para su seguridad. Es importante que las lea de manera detallada y 
   completa antes de ensamblar la unidad de iluminacion.
   Esta unidad ha sido aprobada para hasta (1) bombillo standard TIPO A 150-vatios maximo (no inlcuido). 
   Para evitar el riesgo de fuego, se recomienda no exceder el vatiaje recomendado.
Warning: To reduce the risk of fi re, electrical shock or personal injury, always turn off  and unplug lamp and  
  allow it to cool prior to replacing light bulb. Do not touch bulb when fi xture is turned on. Do not look di
  rectly at lit bulb. Keep fl ammable materials away from lit bulb. 
PRECAUTIONS: Pour réduire le risque d’incendie, d’électrisation ou de blessure, éteignez et débranchez tou  
  jours votre lampe et laissez-la refroidir avant de changer l’ampoule. Ne touchez pas l’ampoule lorsque votre 
  lampe est allumée. Ne regardez pas l’ampoule directement. Eloignez tout matériau infl ammable de amoule.
 
Precaucion: Para reducir el riesgo de fuego, choque electrico o lesiones personales, siempre apague y desen
  chufe la lampara y permita que se enfrie antes de cambiar el bombillo. No toque el bombillo cuando la uni
  dad este encendida. No mire directamente al bombillo encendido. Mantenga todos los materiales infl am
   ables lejos del bombillo encendido.