Electrolux EW30MC65PS 配線リファレンス

ページ / 4
NOTICE: This service data sheet is intended for use by persons having electrical and me-
chanical training and a level of knowledge of these subjects generally considered acceptable 
in the appliance repair trade. The manufacturer cannot be responsible, nor assume any 
liability, for injury or damage of any kind arising from the use of this data sheet.
IMPORTANT NOTE: This unit includes an EOC (electronic oven control). This board is not 
field-repairable.
Safe Servicing Practices
To avoid the possibility of personal injury and/or property damage, it is important that safe 
servicing practices be observed. The following are some, but not all, examples of safe 
practices.
1. 
Do not attempt a product repair if you have any doubts as to your ability to complete it 
in a safe and satisfactory manner.
2. 
Before servicing or moving an appliance, remove power cord from electric outlet, trip 
circuit breaker to Off, or remove fuse.
3. 
Never interfere with the proper installation of any safety device.
4. 
Use only replacement parts specified for this appliance. Substitutions may not comply 
with safety standards set for home appliances.
5. 
Grounding: The standard color coding for safety ground wires is green or green with 
yellow stripes. Ground leads are not to be used as current carrying conductors. It is 
extremely important that the service technician reestablish all safety grounds prior to 
completion of service. Failure to do so will create a potential hazard.
6. 
Prior to returning the product to service, ensure that:
• 
All electric connections are correct and secure.
• 
All electrical leads are properly dressed and secured away from sharp edges, 
high-temperature components, and moving parts.
• 
All uninsulated electrical terminals, connectors, heaters, etc. are adequately 
spaced away from all metal parts and panels.
• 
All safety grounds (both internal and external) are correctly and securely reas-
sembled.
• 
All panels are properly and securely reassembled.
OVEN CALIBRATION
Set the electronic oven control for normal baking at 350°F. Allow oven to preheat to set 
temperature. Obtain an average oven temperature after a minimum of five cycles. Press the 
STOP key to end the Bake mode.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
To adjust the temperature settings of the appliance, see instructions listed in the Use and 
Care manual.
2-SPEED COOLING FAN
The EOC controls the speed of the cooling fan. The cooling fan is activated at low speed 
during any cooking function and will remain on until the oven is cooled down. The high speed 
is activated during the broil (with open door) and during clean cycles only when the tempera-
ture is above apporximately 575°F/302°C.
IMPORTANT
DO NOT REMOVE THIS BAG
OR DESTROY THE CONTENTS
WIRING DIAGRAMS AND SERVICE
INFORMATION  ENCLOSED
REPLACE CONTENTS IN BAG
807574902 EN/FR Rev A (13/05)
SERVICE DATA SHEET - Microwave Combination Unit with ES700/705 Electronic Oven Control
MICROWAVE EXTERNAL COOLING FAN
In addition to the cooling fan located inside the microwave chassis there is a second cooling 
fan located on the back of the microwave chassis. This “external” fan is needed to provide 
adequate ventilation of the microwave oven. It is controlled by the Appliance Control Board 
and should be active anytime the microwave oven is used (convection or microwaves). It 
remains active a few minutes after the microwave has ceased its function to allow further 
cooling. The fan is equipped with a speed sensor. The sensor is read by the Appliance Con-
trol Board. The purpose of this fan speed monitoring is to terminate the microwave activity 
if the fan turns abnormally slow or fast. Refer to F43 and F44 error codes in the fault code 
descriptions. The Appliance Control Board starts checking the fan speed approximately 5 
minutes after a function was started in the microwave. After this 5 minutes start-up period, it 
will trigger an alarm at the moment it reads a speed value out of range.
MAGNETRON ASSEMBLY TEST
WARNING: high voltages are present during the cook cycle, so extreme caution 
should be observed. Discharge the high voltage capacitor before touching any oven 
components or wiring.
To test for an open filament, isolate the magnetron from the high voltage circuit. A continuity 
check across the magnetron filament leads should indicate less than 1 ohm.
To test for a shorted magnetron, connect the ohmmeter leads between the magnetron 
filament leads and chassis ground. This test should indicate an infinite resistance. If there is 
little or no resistance the magnetron is grounded and must be replaced.
Power output of the magnetron can be measured by performing a water temperature rise 
test. This test should only be used if above tests do not indicate a faulty magnetron and there 
is no defect in the following components or wiring: silicon rectifier, high voltage capacitor and 
power transformer. This test will require a 16 ounce (453 cc.) measuring cup and an accurate 
mercury thermometer or thermocouple type temperature tester. For accurate results, the 
following procedure must be followed carefully:
1. 
Fill the measuring cup with 16 oz. (453 cc.) of tap water and measure the temperature 
of the water with a thermometer or thermocouple temperature tester. Stir the thermom-
eter or thermocouple through the water until the temperature stabilizes. Record the 
temperature of the water.
2. 
Place the cup of water in the oven. Operate oven at POWER HI(HIGH) selecting more 
than 60 seconds cook time. Allow the water to heat for 60 seconds, measuring with a 
stop watch, second hand of a watch or the digital read-out countdown.
3. 
Remove the cup from the oven and again measure the temperature, making sure to stir 
the thermometer or thermocouple through the water until the maximum temperature is 
recorded.
4. 
Subtract the cold water temperature from the hot water temperature. The normal result 
should be 22 to 43°F (12.2 to 23.8°C) rise in temperature. If the water temperatures are 
accurately measured and tested for the required time period the test results will indi-
cate if the magnetron tube has low power output (low rise in water temperature) which 
would extend cooking time or high power output (high rise in water temperature) which 
would reduce cooking time. Because cooking time can be adjusted to compensate 
for power output, the magnetron tube assembly should be replaced only if the water 
temperature rise test indicates a power output well beyond the normal limits. The test is 
only accurate if the power supply line voltage is 120 volts and the oven cavity is clean.
LOWER OVEN CIRCUIT ANALYSIS MATRIX
ELEMENTS
Conv 
Fan 
J1-8
Oven 
Light 
J1-7
Latch 
Motor
J1-4
DLB
L2 out
P12
Cooling Fan 
Low Speed 
J1-5
Cooling Fan 
High Speed 
J1-6
Door Switch 
P18-3 / P18-7
Catalyst
Element
J1-3
Bake
P8
Broil
P7
Conv
P9
Bake
X
X
X*
X*
X
X
X**
Broil
X
X
X
X**
Conv. Bake
X
X
X
X
X
X
X**
Conv. Roast
X
X
X
X
X
X
X**
Clean
X
X
X
X
X
X
Locking /
Unlocking
X
Light
X
Door Open
X
Door Closed
X
X
NOTES
Relay will operate in this condition only.
* Convection element and fan are used during the preheat of bake.
** Catalyst element (some models) is active during preheat. It can be manually activated or shut off after preheat 
using the Fresh Clean/ Air Guard key.
IMPORTANT
N’ENLEVEZ PAS CE SAC OU NE
DÉTRUISEZ  PAS  SON  CONTENU
CONTIENT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE ET
LES INFORMATIONS DE RÉPARATION
REMETTRE  LE  CONTENU
DANS LE SAC
Resistance  (ohms)
1000 ± 4.0
1091 ± 5.3
1453 ± 8.9
1654 ± 10.8
1852 ± 13.5
2047 ± 15.8
2237 ± 18.5
2697 ±  24.4
Open  circuit/infinite  resistance
RTD SCALE
Temperature °F (°C)
32 ± 1.9 (0 ± 1.0)
75 ± 2.5 (24 ± 1.3)
250 ± 4.4 (121 ± 2.4)
350 ± 5.4 (177 ± 3.0)
450 ± 6.9 (232 ± 3.8)
550 ± 8.2 (288 ± 4.5)
650 ± 9.6 (343 ± 5.3)
900 ± 13.6 (482 ±7.5)
Probe  circuit  to  case  ground
AVIS: Cette feuille de données d’entretien est destinée aux personnes ayant reçu une for-
mation en électricité et en mécanique, et qui possèdent un niveau de connaissance jugé ac-
ceptable dans l’industrie de réparation des appareils électroménagers. Le fabricant ne peut 
être tenu responsable, ni n’assumer aucune responsabilité, pour toute blessure ou dommage 
de quelque nature que ce soit pouvant résulter de l’utilisation de cette feuille de données.
NOTES IMPORTANTES: Cet appareil inclut un contrôleur de four électronique. Le tableau 
de contrôle n’est pas réparable sur place.
PRATIQUES D’ENTRETIEN SÉCURITAIRE
Pour éviter tout risque de blessure et/ou dommage matériel, il est important que des 
pratiques d’entretien sécuritaires soient suivies. Voici quelques exemples de pratiques 
sécuritaires.
1. 
N’essayez jamais de réparer un appareil si vous ne croyez pas avoir les compétences 
nécessaires pour le faire de manière satisfaisante et sécuritaire.
2. 
Avant de procéder au service d’entretien ou de déplacer tout appareil ménager, 
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique, réglez le disjoncteur de 
circuit à OFF, ou enlevez le fusible et fermez le robinet d’alimentation en gaz.
3. 
N’entravez jamais l’installation adéquate de tout dispositif de sécurité.
4. 
Utilisez que les pièces de remplacement énumérées dans le catalogue pour cet appa-
reil. La moindre substitution risque de ne pas être conforme aux normes de sécurité 
établies pour les appareils électroménagers.
5. 
MISE À LA TERRE: La couleur de codage standard des conducteurs de mise à la terre 
de sécurité est VERTE ou VERTE À BARRES JAUNES. Les conducteurs de mise à la 
terre ne doivent pas être utilisés comme conducteurs de courant. Il est d’une IMPOR-
TANCE CAPITALE que le technicien d’entretien complète toutes les mises à la terre 
de sécurité avant de terminer le service. Si cette recommandation n’est pas suivie à la 
lettre, il en résultera des risques pour les personnes et les biens.
6. 
Avant de retourner le produit au service de réparation ou d’entretien, assurez-vous 
que:
• 
Toutes les connexions électriques sont correctes et sécuritaires.
• 
Tous les conducteurs électriques sont correctement préparés et sécuritairement 
à l’abri des bords tranchants, des composants à température élevée, et des 
parties mobiles.
• 
Toutes les bornes électriques, connecteurs, réchauffeurs, etc. dénudés sont 
espacés convenablement loin de toute pièce en métal et des panneaux.
• 
Toutes les mises à la terre de sécurité (interne et externe) sont correctement et 
sécuritairement assemblées.
• 
Toutes les panneaux sont correctement et sécuritairement assemblées.
ÉTALONNAGE DU FOUR
Réglez le régulateur électronique de four pour une cuisson normale à 350 ºF (177 ºC). 
Comptez-vous de four préchauffer choisir températures. Vous devez obtenir une tempéra-
ture moyenne de four après 5 cycles. Appuyez sur la touche 
STOP/CANCEL (arrêt) pour 
mettre fin au mode de cuisson.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour régler la température de l’appareil, voir les instructions du guide d’utilisation et d’entre-
tien.
2-VITESSE VENTILATEUR RAFRAÎCHISSANT
Les contrôleurs de four électronique dirige vitesse de le ventilateur rafraîchissant. Le venti-
lateur rafraîchissant activer à basse vitesse vitesse pendant une cuisson fonction, et il reste 
allumé jusqu’à ce que du four refroidir. Le haut débit activer pendant grillage (avec la porte 
ouverte) et pendant clean cycles seul quand la température est plus que approximativement 
575ºF/302ºC.
VENTILATEUR EXTERNE DU FOUR À MICRO-ONDES
En plus du ventilateur intérieur, un second ventilateur est installé au dos du four à mi-
cro-ondes. Le ventilateur « externe » est nécessaire pour fournir une ventilation suffisante. Il 
est contrôlé par le tableau de commande de l’appareil et doit être en marche chaque fois que 
le four à micro-ondes est utilisé (convection ou micro-ondes). Il demeure en marche pendant 
quelques minutes après l’arrêt du four à micro-ondes pour permettre un meilleur refroid-
issement. Le ventilateur est muni d’un capteur de vitesse. Le capteur est lu par le tableau 
de commande de l’appareil. Si le ventilateur tourne trop rapidement ou trop lentement, le 
contrôle de vitesse arrête le four à micro-ondes.  En référer aux codes d’erreur F43 et F44 
dans les descriptions des codes. Le tableau de commande de l’appareil commence à vérifier 
la vitesse du ventilateur environ 5 minutes après le démarrage du four à micro-ondes. Après 
une période de mise en route de 5 minutes, il déclenche une alarme dès qu’il lit une valeur 
de vitesse hors plage.
ESSAI DU MAGNÉTRON
MISE EN GARDE: haute tension présente pendant le cycle de cuisson donc faire 
preuve de prudence.  Décharger le condensateur à haute tension avant de toucher 
tout composant ou câblage.
Pour dépister un filament ouvert, isoler le magnétron du circuit à haute tension. Une vérifica-
tion de continuité entre les fils du magnétron doit indiquer une résistance inférieure à 1 Ω.
Pour dépister un court-circuit du magnétron, connecter  les sondes de l’ohmmètre entre les 
fils du magnétron et la masse. Cet essai doit présenter une résistance infinie. S’il y a peu ou 
très peu de résistance, le magnétron est mis à la masse et doit être remplacé.
La puissance du magnétron peut être mesurée en exécutant un essai d’ébullition de 
l’eau. Cet essai doit être fait uniquement si les essais mentionnés plus haut signalent une 
anomalie du magnétron et si aucun défaut n’est détecté dans les composants ou câblages 
suivants : le redresseur au silicium, le condensateur à haute tension et le transformateur 
de puissance. L’essai nécessite une tasse à mesurer de 455 cc (16 oz) et un thermomètre 
précis à mercure ou une sonde de température à thermocouple. Pour des résultats précis, 
respectez la procédure suivante à la lettre :
1. 
Remplir la tasse à mesurer de 455 cc (16 oz) d’eau du robinet et mesurer la tempéra-
ture de l’eau avec un thermomètre ou une sonde de température à thermocouple. Ag-
iter le thermomètre ou la sonde dans l’eau jusqu’à ce que la température se stabilise. 
Enregistrer la température de l’eau.
2. 
Placer la tasse d’eau dans le four. Démarrer le four sur POWER HI (haute puissance) 
pour un temps de cuisson de plus de 60 secondes. Laisser l’eau chauffer pendant 
60 secondes; mesurer avec un chronomètre, la trotteuse d’une montre ou à l’aide du 
minuteur numérique.
3. 
Retirer la tasse du four et mesurer la température à nouveau tout en vous assurant 
d’agiter le thermomètre ou la sonde à thermocouple dans l’eau jusqu’à ce que la 
température maximale soit enregistrée.
4. 
Soustraire la température de l’eau froide de celle de l’eau chaude. Un résultat normal 
indique une hausse de 12,2 à 23,8 °C  (22 à 43 °F). Si les températures de l’eau sont 
précisément mesurées pendant la période exigée, les résultats des essais indiqueront 
si la puissance du magnétron est faible (peu de hausse de température de l’eau), donc 
prolongeant le temps de cuisson, ou élevée (hausse de température élevée de l’eau), 
réduisant le temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé pour compenser la 
puissance de sortie, pour cette raison, remplacer le magnétron uniquement si l’essai 
d’ébullition de l’eau indique une puissance de sortie bien au-delà des limites normales. 
Le résultat n’est exact qu’avec une tension de ligne d’alimentation de 120 volts et si 
l’intérieur du four est propre.
FICHE DE RÉPARATION - Four Encastré Électrique/Micro-ondes avec ES700/705 Commande Électronique du Four 
Résistance  (ohms)
1 000 ± 4,0
1 091 ± 5,3
1 453 ± 8,9
1 654 ± 10,8
1 852 ± 13,5
2 047 ± 15,8
2 237 ± 18,5
2 697 ±  24,4
Circuit ouvert/résistance infinie
ÉCHELLE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE
À RÉSISTANCE
 
Température °F (°C)
32 ± 1,9 (0 ± 1,0)
75 ± 2,5 (24 ± 1,3)
250 ± 4,4 (121 ± 2,4)
350 ± 5,4 (177 ± 3,0)
450 ± 6,9 (232 ± 3,8)
550 ± 8,2 (288 ± 4,5)
650 ± 9,6 (343 ± 5,3)
900 ± 13,6 (482 ±7,5)
Circuit de la sonde mise à la
terre à la caisse
FOUR INFÉRIEUR MATRICE D’ANALYSE DU CIRCUIT
ÉLÉMENTS
Vent. 
Conv 
J1-8
Lampe 
J1-7
Moteur 
Verrou
J1-4
DLB
L2 sortie
P12
Ventilateur
refroidissement
 Basse vitesse 
J1-5
Ventilateur
refroidissement
 Haute vitesse  
J1-6
Interr. porte 
P18-3 / P18-7
Catalyseur d’au-
tonettoyage
J1-3
Cuisson
P8
Gril
P7
Conv
P9
Cuisson
X
X
X*
X*
X
X
X**
Gril
X
X
X
X**
Cuisson Conv.
X
X
X
X
X
X
X**
Rôtissage Conv
X
X
X
X
X
X
X**
Nettoyage
X
X
X
X
X
X
Verrouillage /
Verrouillé
X
Lampe
X
Porte Ouverte
X
Porte Fermée
X
X
NOTES
Relais opération de volonté dans cette condition seulement.
* Élément de convection et le ventilateur sont utilisés pendant le préchauffage de cuisson.
** Elément catalyseur (certains modèles) est actif pendant le préchauffage. Il peut être activé ou arrêté après préchauffage 
aide de la touche “Fresh Clean” / “Air Guard” manuellement.